薛己

《校註婦人良方》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 附治驗

進士李通甫之內,冬間開衣箱,其內衣裳乃夏月所曬者,開時覺暑氣所侵,良久患霍亂,足指足跟俱轉筋甚惡,自分必死。用香薷飲一劑,急煎下咽即愈。

加減理中丸,治肚腹疼痛,手足逆冷,飲食不入等症。

人參,白朮,乾薑,甘草(各等分)

上為末,煉蜜杵勻,每兩作五丸。每服一丸,白湯化下。嘔吐加枳殼,泄瀉加乾薑,吐瀉乾嘔加半夏,體冷微汗腹寒加炮附子,水煎服。

四順附子湯,治霍亂吐利腹痛,手足厥冷,脈微絕。(方見八卷十一論)

四逆湯加豬膽汁,名四逆豬膽汁湯。

甘草(三兩),乾薑(三兩),附子(一枚,生)

上每服五錢,水煎,入豬膽汁半合,作二服。

香薷散,治吐利腹疼,發熱頭痛,或霍亂轉筋拘急。

香薷(二錢),白扁豆,厚朴(薑製),茯苓(各三錢)

上水煎冷服,連進二三劑。加黃連,名黃連香薷飲。

白話文:

[治療經驗分享]

進士李通甫的妻子,在冬天打開衣櫃時,裡面拿出的衣物是夏天曬過的,她感覺到一股暑氣撲面而來,不久後便開始感到嚴重的霍亂症狀,雙腳手指和腳跟都劇烈抽筋,痛苦不堪,她以為自己這次難逃一劫。然而,在服用了一劑香薷飲後,病情迅速好轉,緊急煎煮吞服後,病情就得到了緩解。

[加減理中丸],可用於治療肚子疼痛、手腳冰冷、無法進食等症狀。

所需藥材:人參、白朮、乾薑、甘草(各取等量)

將上述藥材磨成粉末,再與煉製的蜂蜜混合均勻,每兩克藥粉做成五顆藥丸。每次服用一丸,以熱水溶解後服用。若出現嘔吐,可加入枳殼;如遇腹瀉,則添加乾薑;若是吐瀉且伴隨乾嘔,應加入半夏;如果體溫偏低、有微汗且腹部寒冷,則應加入炮附子,將藥材用水煎煮後服用。

[四順附子湯],可用於治療霍亂引發的嘔吐、腹瀉、腹痛以及手腳冰冷、脈搏微弱等症狀。(此方詳細內容可見於第八卷第十一論)

在四逆湯的基礎上,加入豬膽汁,便成為了四逆豬膽汁湯。

所需藥材:甘草(三兩)、乾薑(三兩)、附子(一枚,生)

每次服用時取五錢藥材,用水煎煮,加入半合豬膽汁,分兩次服用。

[香薷散],可用於治療嘔吐、腹瀉、腹部疼痛、發燒、頭痛,或是霍亂導致的抽筋和肌肉緊繃。

所需藥材:香薷(二錢)、白扁豆、厚朴(薑製)、茯苓(各三錢)

將上述藥材用水煎煮,待涼後服用,連續服用二至三劑。若加入黃連,則稱為黃連香薷飲。