《校註婦人良方》~ 卷二十一 (2)
卷二十一 (2)
1. 附治驗
一產婦惡寒發熱,余以為血氣虛寒,用十全大補加炮姜而寒熱愈,用補中益氣而肢體安。又食後犯怒,惡寒發熱,抽搐咬牙,面色青中隱黃,此肝木侮脾土,飲食停滯,用六君子加木香,一劑而安。
一產婦惡寒發熱,余以為氣血俱虛。不信,反用小柴胡湯,致汗出譫語,煩熱作渴,肢體抽搐。余用十全大補二劑,益甚,脈洪大,重按如無。此藥力不能及,乃加附子,四劑稍緩,數劑而安。
增損四物湯
人參,當歸,芍藥(炒),川芎,乾薑(炒,各一兩),甘草(四錢)
白話文:
一位產婦出現惡寒發熱的症狀,我判斷她是血氣虛寒,於是使用十全大補湯加炮薑,寒熱症狀便消失了。之後又用補中益氣湯,使她四肢恢復舒適。另一位產婦在飯後生氣,也出現惡寒發熱、抽搐咬牙、面色青中泛黃的症狀,這是肝木克脾土,飲食停滯所致。我給她用了六君子湯加木香,一劑便見效。
還有一位產婦惡寒發熱,我判斷她是氣血兩虛,但病人不相信,反而堅持服用小柴胡湯,結果導致她出汗、神志不清、煩躁口渴、四肢抽搐。我改用十全大補湯,連續服用兩劑後,病情反而加重,脈象洪大,重按卻幾乎摸不到脈。我認為是藥力不足,便加了附子,四劑後症狀稍緩,再服用幾劑就痊癒了。
另外,這裡還有一種叫做增損四物湯的藥方,是由人參、當歸、炒芍藥、川芎、炒乾薑各一兩,甘草四錢組成。
上每服四錢,水姜煎。
大調經散,治產後惡露未消,寒熱自汗,或肚腹作痛。
大豆(一兩半,炒,去皮),茯神(一兩),真琥珀(一錢)
上為末,每服二錢,空心濃煎,烏豆紫蘇湯調下。
白話文:
每次服用四錢,用生薑水煎服。此方名为大調經散,主治产后恶露不尽,寒热交替出汗,或腹痛。用大豆(一两半,炒熟去皮)、茯神(一两)、琥珀(一钱)研磨成粉末,每次服用二钱,空腹浓煎,用乌豆紫苏汤调服。
2. 附方
六君子湯
補中益氣湯(二方見二十四卷第六論)
當歸補血湯(方見二十卷第十一論)
八珍湯
十全大補湯(二方見二十四卷第四論)
六味地黃丸(方見二十四卷第十一論)
白話文:
六君子湯、補中益氣湯(這兩個方子在二十四卷第六論中)、當歸補血湯(方子在二十卷第十一論中)、八珍湯、十全大補湯(這兩個方子在二十四卷第四論中)、六味地黃丸(方子在二十四卷第十一論中)。
3. 產後瘧疾方論第四
郭稽中雲:產後乍寒乍熱者,多是敗血為害,或陰陽不和,若概作瘧疾治之誤矣。陳無擇曰:產後寒熱,或一二日,或二三日一發,或先寒後熱,或先熱後寒,或寒多熱少,或熱多寒少,或純寒純熱者,皆是瘧疾,最難治療,可用草果飲、生熟飲、四獸飲,選用之。
愚按:前症當與第十四卷第九論參看。用藥以補胃氣為主,佐以草果飲之類。若胃氣稍充,以草果飲為主,佐以補胃之劑。大抵產後瘧疾,因脾胃虛弱,飲食停滯,或外邪所感,或鬱怒傷脾,或暑邪所伏。審系飲食,用六君加桔梗、蒼朮、藿香。如外邪多而飲食少,用藿香正氣散。
白話文:
郭稽中說:產婦產後出現時冷時熱的情況,大多是因為敗血作祟,或是陰陽失調,若誤以為是瘧疾而治療,就錯了。
陳無擇說:產婦產後出現寒熱交替,可能是一兩天發作一次,也可能是二三天發作一次,或是先寒後熱,或先熱後寒,或者寒多熱少,或者熱多寒少,也可能純粹是寒或者純粹是熱,這些都是瘧疾,而且是最難治療的,可用草果飲、生熟飲、四獸飲等方劑,根據實際情況選擇使用。
我認為:前面所述的症狀應該參照第十四卷第九論,用藥以補益胃氣為主,輔以草果飲之類的方劑。若胃氣稍稍充盈,則以草果飲為主,輔以補益胃氣的藥物。總之,產後瘧疾是因為脾胃虛弱,飲食停滯,或者外邪侵襲,或者鬱怒傷脾,或者暑邪潛伏所致。如果確是飲食停滯,則用六君湯加桔梗、蒼朮、藿香。如果外邪較重而飲食不足,則用藿香正氣散。
如外邪少,飲食多,用人參養胃湯。勞役所傷,用補中益氣湯。氣血虛弱,用十全大補加炮姜。中氣虛寒,用六君加薑、桂。元氣脫陷,急加附子。蓋氣虛則寒,血虛則熱,胃虛則惡寒,胃氣下陷則寒熱交作,或吐瀉不食,腹痛煩渴,發熱譫語,或手足逆冷,寒戰如慄,雖見百症,但溫補脾胃,其病自退。若誤用清脾飲,則中氣傷而變症多矣。
草果飲,治產後瘧疾,寒熱相半者,或多熱者。
半夏(泡),赤茯苓,甘草(炙),草果(炮,去皮),川芎,陳皮,白芷(各一錢),青皮(去白),良薑,紫蘇(三錢),乾葛(四錢)
白話文:
如果外來的病邪少,而飲食過多,可以用人參養胃湯來調理。若是勞累過度傷了身體,則可用補中益氣湯來補益。若氣血虛弱,就用十全大補湯加炮薑。如果中氣虛寒,則用六君湯加薑、桂。如果元氣嚴重虧損,要立即加入附子。總之,氣虛就會怕冷,血虛就會發熱,胃虛就會怕冷,胃氣下陷就會寒熱交替,並可能出現嘔吐、腹瀉、食慾不振、腹痛、口渴、發熱、神志不清、手腳冰冷、寒戰等症狀。即使出現百種症狀,只要溫補脾胃,疾病自然會消退。如果誤用清脾飲,就會傷了中氣,導致病情更加複雜。
草果飲可以治療產後瘧疾,症狀表現為寒熱交替或偏熱。
方劑組成:半夏(泡)、赤茯苓、甘草(炙)、草果(炮,去皮)、川芎、陳皮、白芷(各一錢)、青皮(去白)、良薑、紫蘇(三錢)、乾葛(四錢)。
上㕮咀三錢,水一鍾,姜三片,棗二枚,煎至七分,當發日侵晨連服三服,無有不安者。
生熟飲子,治產後瘧疾多寒者。
肉豆蔻,草果仁,厚朴(生用,去皮),半夏,陳皮,甘草,大棗(去核),生薑
上八味等分,半用生,半用濕紙裹煨,令香熟,去紙,與生者和勻,每服五錢,水二盞,煎七分,食前一服,食後一服。
清脾飲,治產後瘧疾,熱多寒少。
養胃湯,治產後瘧疾,寒多熱少。
七寶飲,久不已者用截之。(三方見十四卷第九論)
白話文:
上等咀嚼藥材三錢,加入一杯水,三片薑,兩個去核紅棗,煎煮至七分,在發病當天的清晨連續服用三劑,沒有人會不舒服。
生熟飲子治療產後瘧疾以寒症為主者。
將肉豆蔻、草果仁、生厚朴(去皮)、半夏、陳皮、甘草、大棗(去核)、生薑等八味藥材等量分開,一半生用,另一半用濕紙包好煨烤至香熟,去紙後與生藥材混合。每次服用五錢,水兩盞,煎煮至七分,飯前服一劑,飯後服一劑。
清脾飲治療產後瘧疾以熱症為主者。
養胃湯治療產後瘧疾以寒症為主者。
七寶飲用於久治不癒者。(詳細配方請參考十四卷第九論)
4. 附方
六君子湯
補中益氣湯(二方見二十四卷第六論)
十全大補湯(方見二十四卷第四論)
白話文:
以下是古文中提到的三種藥方在現代用語中的描述:
- 六君子湯:由人參、茯苓、甘草、半夏、陳皮和桔梗等六味中藥組成。
- 補中益氣湯:由黃耆、黨參、白朮、當歸、升麻、柴胡、炙甘草和生薑等八味中藥組成。
- 十全大補湯:由人參、熟地、川芎、白朮、茯苓、當歸、桂枝、乾姜、炙甘草和黃耆等十味中藥組成。
以上三個配方都是傳統中醫治療疾病的常用處方。
5. 產後蓐勞方論第五
夫產後蓐勞者,此由生產日淺,血氣虛弱,飲食未平復,不滿日月,氣血虛羸致,將養失所,而風冷客之。風冷搏於氣血,則不能溫於肌膚,使人虛乏勞倦,乍臥乍起,顏容憔悴,食飲不消,風冷邪氣而感於肺,肺受微寒,故咳嗽口乾,遂覺頭昏,百節疼痛。榮衛受於風邪,流注臟腑,須臾頻發,時有盜汗,寒熱如瘧,背膊煩悶,四肢不舉,沉重著床,此則蓐勞之候也。
又論曰:婦人因產理不順,疲極筋力,憂勞心慮,致令虛羸喘乏,寒熱如瘧,頭痛自汗,肢體倦怠,咳嗽痰逆,腹中絞刺,名曰蓐勞。
愚按:前症當扶養正氣為主,用六君子湯加當歸。若脾肺氣虛而咳嗽口乾,用補中益氣加麥門、五味。若因中氣虛而口乾頭暈,用補中益氣加蔓荊子。苦肝經血虛而肢體作痛,用四物、參、術。若因肝腎虛弱,而自汗盜汗,寒熱往來者,用六味丸加五味子。若因脾虛血弱,肚腹作痛,月經不調,用八珍湯倍加白朮。
白話文:
產後身體虛弱,是因為生產後不久,血氣不足,飲食尚未恢復正常,加上時間未滿一個月,氣血虛弱,導致身體無法適應環境變化,容易受到風寒侵襲。風寒侵入體內,就會造成皮膚冰冷,身體虛弱疲倦,容易感到勞累,躺下又想坐起來,面色憔悴,食慾不振。風寒邪氣還會侵犯肺部,導致咳嗽口乾,頭昏腦脹,全身疼痛。風寒侵入經脈,流竄全身,就會造成頻繁盜汗,寒熱交替,背部悶熱,四肢無力,沉重無力,這就是產後勞損的症狀。
此外,女性產後身體機能尚未完全恢復,如果身體疲勞、心情憂慮,也會導致虛弱喘不過氣,出現寒熱交替,頭痛出汗,四肢無力,咳嗽痰多,腹部絞痛,這也是產後勞損的表現。
治療產後勞損,應以補益正氣為主,可以使用六君子湯加當歸。如果脾肺氣虛導致咳嗽口乾,可以用補中益氣湯加麥門冬、五味子。如果因中氣不足導致口乾頭暈,可以用補中益氣湯加蔓荊子。如果肝經血虛導致四肢疼痛,可以用四物湯加人參、白術。如果肝腎虛弱導致自汗盜汗,寒熱交替,可以用六味丸加五味子。如果脾虛血弱導致腹部疼痛,月經不調,可以用八珍湯加倍白朮。
若因脾虛血燥,皮膚瘙癢,用加味逍遙散。大抵此症,多因脾胃虛弱,飲食減少,以致諸經疲憊而作,當補脾胃。飲食一進,精氣生化,諸臟有所倚賴,其病自愈矣。仍照虛煩發熱方論主治。
增損柴胡湯,治產後虛弱,寒熱如瘧,食少腹脹。
柴胡,人參,甘草(炒),陳皮,川芎,白芍藥(炒,各等分)
白話文:
如果因為脾虛血燥導致皮膚搔癢,可以用加味逍遙散。這種病症大多是脾胃虛弱,飲食減少,導致全身經脈疲憊而引起的。要治療就要補脾胃,只要飲食正常,精氣就能生化,各個臟器得到滋養,病自然就會好轉。治療方法和虛煩發熱的治療原則相同。
增損柴胡湯用於治療產後虛弱、寒熱發作像瘧疾一樣、食慾不振、肚子脹等症狀。
柴胡、人參、甘草(炒)、陳皮、川芎、白芍(炒),各等分。
上每服五錢,水、薑、棗煎,日二服。
白茯苓散,治產後蓐勞,頭目四肢疼痛,寒熱如瘧。
白茯苓(一兩),當歸,川芎,桂心,白芍藥(炒),黃耆(炒),人參(各半兩),熟地黃(半兩,自制)
上先以水三盞,入豬腎一雙,薑、棗各三事,煎二盞去之,入前藥半兩,煎一盞服。
豬腰子粥,治產後蓐勞發熱。用豬腎一枚,去膜切片,用鹽酒拌,先用粳米一合,入蔥椒煮粥,鹽醋和,將腰子鋪碗底,以熱粥蓋之,如作盦生狀,空心服。
白話文:
每次服用五錢,用水、薑、棗煎煮,一天服用兩次。
白茯苓散,用於治療產後身體虛弱,頭部、四肢疼痛,寒熱交替如瘧疾。
白茯苓一兩,當歸、川芎、桂心、白芍藥(炒)、黃耆(炒)、人參(各半兩)、熟地黃(半兩,自制)。
先用三碗水,放入豬腎一對,薑、棗各三枚,煎煮至剩兩碗,倒掉,再放入前面藥物半兩,煎煮至一碗,服用。
豬腰子粥,用於治療產後身體虛弱發熱。取豬腎一枚,去除外膜切片,用鹽酒醃製,先用粳米一合,加入蔥、椒煮粥,用鹽醋調味,將腰子鋪在碗底,用熱粥蓋住,像做肉餅一樣,空腹服用。
黃耆建中湯,治產後諸虛不足,發熱,或惡寒腹痛。
黃耆(炒),肉桂(各一兩),白芍藥(炒,二兩),甘草(炒,七錢)
上每服五錢,用薑、棗、水煎,日三二服,虛甚須加附子。
白話文:
黃耆建中湯,用於治療產後體虛,出現發熱、發冷或腹痛等症狀。
藥材:
- 黃耆(炒製):一兩
- 肉桂:一兩
- 白芍藥(炒製):二兩
- 甘草(炒製):七錢
用法:
每次取五錢藥材,加入生薑、大棗,用水煎煮,每天服用兩到三次。體虛嚴重者,可加入附子。