薛己

《校註婦人良方》~ 卷一 (101)

回本書目錄

卷一 (101)

1. 附方

隱居澤蘭湯(方見二十卷第六論)

茯苓散(方見十九卷第三論)

八珍散

歸脾湯(二方見二十四卷第四論)

白話文:

[附方]

隱居澤蘭湯:這個藥方可以在第二十卷的第六篇討論中找到。

茯苓散:這個藥方在第十九卷的第三篇討論中有詳細記載。

八珍散:並無具體說明在哪一卷可找到此藥方,可能需要根據上下文或具體的醫書版本來尋找。

歸脾湯:這個藥方同樣可以在第二十四卷的第四篇討論中找到。以上兩種藥方在同一卷的同一討論中提及。

2. 產後狂言譫語方論第七

產後狂言譫語,乃心血虛也,用硃砂末酒調下,龍虎丹參丸、琥珀地黃丸亦可。如驚悸、歌哭、顛狂等症,當參十九等卷治之。

愚按:前症當固胃氣為主,而佐以見症之藥為善。若一於攻痰,則誤矣。

白話文:

產後如果出現胡言亂語的情況,這通常是因為心血不足所導致的。治療方法可以使用硃砂粉,以酒調和後服用,或者選擇龍虎丹參丸、琥珀地黃丸也有幫助。如果伴有驚恐、無故哭泣、精神失常等症狀,應參考其他相關卷冊來進行治療。

個人認為,對於這種情況,應以鞏固胃氣為主要目標,並輔以針對現有症狀的藥物來進行治療,效果會更好。如果一味的只針對痰多進行治療,那將是不正確的做法。

3. 附治驗

一產婦形體甚倦,時發譫語,用柏子仁散稍愈,又用加味歸脾湯而愈。又因怒,仍狂言脅痛,小便下血,用加味逍遙散,以清肝火、養肝血頓瘥,又佐以加味歸脾湯而安。

治敗血上衝,發熱狂走,脈虛大者:

乾荷葉,生地黃,牡丹皮(各等分)

上濃煎湯,調生蒲黃二錢,服之即止。

妙香散,治產後語言錯亂,用生地、當歸煎湯,調服立效。(方見六卷第八論)

白話文:

【治療案例】

有位產婦感到非常疲憊,偶爾會說胡話,先使用了柏子仁散,病情有些好轉,再服用加味歸脾湯後,病情完全恢復。後來,因為生氣,再次出現說胡話和脅部疼痛,甚至小便出血,使用加味逍遙散,此藥可以清除肝火,滋養肝臟的血液,病情立即改善,再輔以加味歸脾湯,使她恢復平靜。

【治療失血上衝,發燒狂奔,脈象虛大的處方】

所需藥材:乾荷葉、生地黃、牡丹皮(三者份量相等)

將上述藥材濃煎成湯,再加入二錢的生蒲黃,服用後即可停止病症。

【妙香散】,用於治療產後語言錯亂,方法是用生地、當歸煎湯,調服後立刻見效。(此方可在第六卷第八篇討論中找到)

以上為古方治療方式,請在專業醫師指導下使用。

4. 附方

小柴胡湯(方見二十四卷第二論)

柏子仁散(方見十九卷首論)

加味歸脾湯(方見二十卷第四論)

白話文:

[附方]

小柴胡湯:這個處方可以在第二十四卷的第二篇討論中找到。

柏子仁散:這個處方記錄在第十九卷開頭的討論裡。

加味歸脾湯:這個處方則可以在第二十卷的第四篇討論中找到。

5. 產後不語方論第八

產後不語,因心氣虛而不能通於舌,則舌強不能言語者,宜服七珍散。余法推其所因而治之可也。

愚按:經云:大腸之脈,散舌下。又云:脾之脈,是動則病舌本強,不能言。又云:腎之別脈,上入於心,系舌本,虛則不能言。竊謂前症,若心腎氣虛,用八珍散。腎虛風熱,地黃飲。大腸風熱,加味逍遙散加防風、白芷。脾經風熱,秦艽升麻湯。肝經風熱,柴胡清肝散加防風、白芷。

脾氣鬱結,加珠歸脾湯加升麻。肝木太過,小柴胡加鉤藤鉤。脾受肝侮,六君加升麻、白芷、鉤藤鉤。肝脾血虛,用佛手散。脾氣虛,用四君子。氣血俱虛,八珍湯。如不應,用獨參湯。更不應,急加附子,補其氣而生其血。若竟用血藥,則誤矣。

白話文:

【產後失語的治療方式】

產後無法說話,通常是因為心臟的氣力不足,導致氣無法順利流通到舌頭,使舌頭變得僵硬而無法發聲,這種情況,適合服用七珍散。其他的治療方法,則需根據具體原因來決定。

據古籍記載:大腸的經脈,會分佈到舌下。又說:脾臟的經脈,如果發生問題,可能會導致舌頭根部變硬,無法說話。再者,腎臟的分支經脈,會上行進入心臟,連接舌頭根部,如果腎虛,也可能導致無法說話。

對於上述的產後失語情況,如果是心臟和腎臟氣力不足,可以使用八珍散;若是腎虛加上風熱,可用熟地黃飲;大腸風熱,則適合服用加味逍遙散,並添加防風和白芷;脾臟風熱,可用秦艽升麻湯;肝臟風熱,則用柴胡清肝散,同樣添加防風和白芷。

若是脾氣鬱結,可用加珠歸脾湯,並加入升麻;肝臟功能過度活躍,可用小柴胡湯,再添加鉤藤;脾臟受到肝臟的影響,可用六君子湯,再加入升麻、白芷和鉤藤;肝臟和脾臟血虛,可用佛手散;脾氣虛弱,可用四君子湯;氣血兩虛,可用八珍湯。如果效果不佳,可改用獨參湯;若仍無效,應立即加入附子,以補充元氣,促進血液生成。如果一味地使用補血藥物,可能會造成誤治。

6. 附治驗

一產婦不語,用七珍散而愈。後復不語,內熱晡熱,肢體倦怠,飲食不進,用加味歸脾湯為主,佐以七珍散而愈。後因怒,不語口噤,腰背反張,手足發搐,或小便見血,面色或青或黃,或時兼赤。余曰:面青,肝之本色也。黃者,脾氣虛也。赤者,心血虛也。用八珍湯加鉤藤,佐茯苓、遠志漸愈,又用加味歸脾湯而痊。

七珍散

人參,石菖蒲,生地黃,川芎(各一兩),細辛(一錢),防風,辰砂(別研,各半兩)

上為末,每服一錢,薄荷湯調。

胡氏孤鳳散

治產後閉目不語,用生白礬末,每服一錢,熱水調下。

治產後不語

人參,石蓮肉(不去心),石菖蒲(等分)

上每服五錢,水煎。

白話文:

[治療經驗分享]

有個產婦無法說話,使用了七珍散後病情好轉。但後來她再次失去言語能力,並伴隨體內燥熱、傍晚時分體溫升高、身體疲倦無力,以及食慾不振等症狀。針對這些情況,我主要使用了加味歸脾湯,輔以七珍散進行治療,最終病患得以康復。不久之後,這位產婦因為情緒激動,再度無法開口,甚至嘴巴緊閉,腰部和背部呈弓形反彎,四肢抽搐,偶爾小便中帶有血跡,臉色時而蒼白、時而泛黃,偶爾還會呈現紅色。我分析道:臉色蒼白是肝臟功能的顯現;泛黃表示脾氣虛弱;紅色則反映心血不足。基於此,我採用了八珍湯加上鉤藤進行治療,並輔以茯苓和遠志,病情逐漸好轉,再使用加味歸脾湯,最終病情完全恢復。

以下是七珍散的配方:

人參、石菖蒲、生地黃、川芎(各一兩)、細辛(一錢)、防風、辰砂(需單獨研磨,各半兩)

將以上藥材研磨成粉末,每次服用一錢,用薄荷湯調和服用。

另一種方法,胡氏孤鳳散,可用於治療產後閉眼不語的情況。具體做法是使用生白礬磨成粉末,每次服用一錢,用熱水調和吞服。

此外,對於產後無法說話的狀況,還可採用人參、石蓮肉(保留心部)、石菖蒲(等量)。每次取五錢,用水煎煮服用。

7. 附方

地黃飲(方見三卷第四論)

加味逍遙散

加味歸脾湯

八珍湯(三方見二十四卷第四論)

秦艽升麻湯(方見三卷第一論)

清肝散(方見二十四卷第四論)

小柴胡湯(方見二十四卷第三論)

六君子湯

四君子湯(二方見二十四卷第六論)

佛手散(方見十二卷第七論)

獨參湯(方見三卷第十三論)

白話文:

[附方]

地黃飲:這個藥方可以在三卷第四論中找到。

加味逍遙散:這是經過改良版本的逍遙散。

加味歸脾湯:這是一個改良過的歸脾湯配方。

八珍湯:此湯藥方在二十四卷第四論中可以找到。

秦艽升麻湯:這個藥方可以在三卷第一論中找到。

清肝散:這個清理肝臟的藥方在二十四卷第四論中可以找到。

小柴胡湯:這個藥方可以在二十四卷第三論中找到。

六君子湯:一種以六種主要成分製成的藥湯。

四君子湯:這個藥方和六君子湯一樣,但只使用四種主要成分。兩者都可在二十四卷第六論中找到。

佛手散:這個藥方可以在十二卷第七論中找到。

獨參湯:這個單一使用人參的藥湯,其配方在三卷第十三論中可以找到。