《校註婦人良方》~ 卷十五 (5)
卷十五 (5)
1. 附治驗
一妊娠每胎至五月,肢體倦怠,飲食無味,先兩足腫,漸至遍身,後及頭面。此是脾肺氣虛,朝用補中益氣,夕用六君子加蘇梗而愈。凡治妊娠,毋泥月數,但見某經症,即用本藥為善。
天仙藤散,治婦人有水氣而成胎,以致兩腿足浮腫。
天仙藤(洗,略炒),香附子(炒),陳皮,甘草,烏藥(軟白者,辣者良,各五分)
白話文:
懷孕到五個月時,如果感到四肢疲倦、食慾不振,先從雙腳開始腫脹,逐漸擴散到全身,最後連頭面都腫起來,這表示脾肺氣虛,早上用補中益氣湯,晚上用六君子湯加蘇梗,就能治癒。治療懷孕期間的病症,不要拘泥於月份,只要出現特定症狀,就用補中益氣湯和六君子湯加蘇梗,效果最好。
天仙藤散,治療婦女因水氣而懷孕,導致雙腿足部浮腫。
天仙藤洗淨稍微炒一下,香附子炒熟,陳皮、甘草、烏藥(選用柔軟白色的,辛辣的品質最好,各五分)
上每服五錢,生薑、木瓜、蘇葉各三片,水煎,日三服。
澤瀉散,治妊娠遍身浮腫,上氣喘急,大便不通,小便赤澀。
澤瀉,桑白皮(炒),木通,枳殼(麩炒),檳榔,赤茯苓(各五分)
上姜水煎服。
《千金》鯉魚湯,治妊娠腹大,胎間有水氣。
白話文:
每次服用藥方五錢,生薑、木瓜、蘇葉各三片,用水煎煮,一天服用三次。澤瀉散用於治療孕婦全身浮腫、呼吸急促、便秘、小便赤澀。澤瀉、桑白皮(炒)、木通、枳殼(麩炒)、檳榔、赤茯苓各五分,用薑水煎服。鯉魚湯則用於治療孕婦腹部膨大、胎兒周圍有水氣。
白朮(五兩),茯苓(四兩),當歸,芍藥(各三兩)
上先以小鯉魚一頭,如食法煮取汁,每汁二盞,入藥五錢,姜七片,橘皮少許,煎七分,空心服。
腎著湯,治妊娠腰腳腫。
茯苓,白朮(各八分),乾薑(炮),甘草(各一錢),杏仁(五分)
上水煎服。
五皮散,治胎水腫滿。
白話文:
白朮五兩,茯苓四兩,當歸、芍藥各三兩。
先用小鯉魚一條,按照食用方法煮取湯汁,每次取湯汁兩盞,加入藥材五錢、生薑七片、橘皮少許,煎煮至七分,空腹服用。
此方名為腎著湯,用於治療孕婦腰腳腫脹。
茯苓、白朮各八分,乾薑(炮製)一錢,甘草一錢,杏仁五分。
將上述藥材用水煎煮服用。
此方名為五皮散,用於治療胎水腫脹。
大腹皮,桑白皮(炒),生薑皮,茯苓皮,橘皮(各一錢),木香(二分)
上水煎服。
治妊娠腳浮腫,因脾衰血化成水,用生料平胃散,薑棗水煎服。或為末,用蘇葉湯調下,每服二錢。
《全生》白朮散,治妊娠面目浮虛,四肢腫如水氣,名曰胎氣,又曰胎腫。
白朮(一兩),生薑皮,大腹皮,陳皮,白茯苓(各五錢)
上各為末,每服二錢,米飲下。
白話文:
大腹皮、桑白皮(炒)、生薑皮、茯苓皮、橘皮(各一錢)、木香(二分),加水煎服。
若孕婦腳浮腫,因脾胃虛弱,血氣化為水腫,可用生料平胃散,以薑棗水煎服。也可以將藥方研磨成粉末,用蘇葉湯調服,每次服用兩錢。
《全生》中記載的白朮散,可用於治療孕婦面部浮腫、四肢水腫,稱為胎氣或胎腫。方劑包括白朮(一兩)、生薑皮、大腹皮、陳皮、白茯苓(各五錢),將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,米湯送服。
2. 附方
四君子湯
六君子湯
補中益氣湯(三方見二十四卷第六論)
加味歸脾湯(方見二十四卷第四論)
加味逍遙散(方見二十四卷第四論)
白話文:
四君子湯、六君子湯、補中益氣湯這三種方劑,見於《傷寒論》二十四卷第六論。加味歸脾湯、加味逍遙散這兩種方劑,見於《傷寒論》二十四卷第四論。
3. 妊娠腹內鐘鳴方論第九
治孕婦腹內鳴,用鼠窟中土為末,入麝香,酒調下三錢,立愈。或黃連濃煎汁,母常呷之。
愚按:《產寶》云:小兒在腹中哭,其治法亦用空房中鼠穴土,或黃連濃煎飲之,立愈,想即是症。又云:臍帶上疙瘩,兒含口中,因妊娠登高舉臂,脫出兒口,以此作聲。令妊婦屈腰就地,如拾物,仍入兒口即止。然黃連性寒,麝香開竅,當酌量用之。
白話文:
如果孕妇肚子里面发出响声,可以用老鼠洞里的土磨成粉,加入麝香,用酒调和,一次服用三钱,就能立刻治愈。也可以用黄连浓煎成汁,让孕妇经常喝。
古人说,如果小孩在肚子里面哭,也可以用空房间老鼠洞里的土,或者用黄连浓煎水喝,就能立刻治愈,想来是相同的病症。还说,如果脐带上长了疙瘩,小孩含在嘴巴里,是因为孕妇怀孕期间登高举臂,导致小孩嘴巴里的东西脱落,所以发出声音。让孕妇弯腰低头,像捡东西一样,再把东西放回小孩嘴巴里就可以了。不过黄连性寒,麝香开窍,使用时应该谨慎。
4. 龔彥德孕癰方第十
治孕癰,用烏藥五錢,水一鍾,煎七分,入牛皮膠一兩,煎化溫服。或薏苡仁煮汁飲之。
愚按:孕癰即是腹內患癰,如前法不應,宜用牡丹皮散,或加薏苡仁湯。(治驗見二十四卷)
白話文:
治療孕期癰疽:
**方法一:**取烏藥五錢,水一碗,煎煮至七分,加入牛皮膠一兩,煎化後溫服。
**方法二:**用薏苡仁煮水飲用。
**個人意見:**孕期癰疽指的是腹內患有癰疽。若上述方法无效,可使用牡丹皮散,或加入薏苡仁湯。(詳見二十四卷)
5. 妊娠不語論第十一
孕婦不語,不須服藥,臨產月但服保生丸、四物湯,產下便語。黃帝問曰:人有重身,九月而喑,何也?岐伯對曰:胞絡繫於腎,腎脈貫系舌本,故不能言。十月分娩後,自為之言也。
愚按:前症果《內經》窮理之言,人有患此,當調攝以需之,不必驚畏,而泛用藥也。
白話文:
懷孕期間,婦女即使不說話,也不需要服藥,到了臨產的月份才需要服用保生丸和四物湯。生產完後,婦女就能開口說話了。黃帝問道:為什麼有人懷孕之後,九個月都無法說話?岐伯回答:胎盤和血脈都連接到腎臟,而腎臟的經脈又連接到舌根,所以懷孕期間無法說話。生產完畢後,自然就能說話了。
我認為,這段話的確是《內經》中精妙的道理,如果有人遇到這種情況,應該以調養的方式等待,不必驚慌,更不能隨便服用藥物。
6. 妊娠傷食方論第十二
經曰:飲食自倍,腸胃乃傷。又云:陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味;故妊娠傷食,最難調治者。
愚按:東垣先生云:脾胃之氣壯,則過時而不飢,多食而不傷。蓋胃主司納,脾主消化,五臟之本也,然食倍而傷者,乃脾氣虛而不化也。若投以峻劑,則脾胃復傷,而胎亦損矣。當審其所因而調治之。若飲食停滯,或肚腹作痛,用平胃散。嘔吐噁心,加枳殼、砂仁。吞酸噯腐,加黃連三分,吳茱萸二分。
白話文:
古書記載,吃太多就會傷脾胃。飲食過度會影響陰氣,而五味也會損傷五臟,尤其孕婦傷食,最難治療。
醫家認為,脾胃強壯,就不會過於飢餓,吃再多也不傷。脾胃是五臟之本,負責消化吸收食物,但吃太多而傷脾胃,是因為脾氣虛弱,無法消化食物。如果用猛烈的藥物,會進一步傷脾胃,也會影響胎兒。應該根據情況調治,如果食物停滯,肚子疼痛,可以用平胃散。如果嘔吐噁心,可以加枳殼、砂仁。如果吞酸噯腐,可以加黃連和吳茱萸。
腹滿泄瀉,用六君子湯。停滯肉食,倍加山楂。停滯麵食,倍加麥糵。停滯糯食,用白酒麴末一味。米食停滯,倍加谷糵。魚腥所傷,倍加陳皮。傷辛熱之物,加黃連。傷生冷之物,加砂仁、木香。如不應,更加肉豆蔻、補骨脂。再不應,用四神丸。若脾氣下陷,用補中益氣湯。
凡噯覺藥氣,且戒藥鉺,節飲食。經云:損其脾者,調其飲食,適其寒溫。大凡脾胃虛弱,飲食難化,以白朮、陳皮為末,等分,陳曲糊丸,常服最善。枳朮丸,但可暫用,枳實峻厲,能耗真氣,治者慎之。
白話文:
肚子脹滿、拉肚子,可以用六君子湯。如果吃肉積食,就加倍山楂。吃麵食積食,就加倍麥芽。吃糯米積食,就用白酒麴末。吃米飯積食,就加倍谷芽。吃魚腥傷了脾胃,就加倍陳皮。吃辛辣熱性食物傷了脾胃,就加黃連。吃生冷食物傷了脾胃,就加砂仁、木香。如果以上都不管用,就再加肉豆蔻、補骨脂。如果還是不行,就用四神丸。如果脾氣下陷,就用補中益氣湯。
如果吃藥後覺得有藥味,而且還想吐,就必須戒掉藥物,控制飲食。古書上說:「傷了脾胃的人,要調整飲食,注意寒熱適宜。」總之,脾胃虛弱,食物消化不良,可以用白朮、陳皮研成粉末,等量混合,用陳曲糊做成丸子,長期服用效果最好。枳朮丸只能暫時使用,枳實性寒峻猛,容易耗損真氣,醫生需要謹慎使用。