《痢疾明辨》~ 老人虛人患痢
老人虛人患痢
1. 老人虛人患痢
老人、虛人,氣血兩虧,暑、濕、熱與食滯交蒸而致成痢,治法尤難,萬不可因循,乘其初起元氣未漓,發表攻裡,相須圖治,所謂無糧之師,貴在速戰也,若畏虛養病,遷延時日,多致不救。
附:醫案
云間清白里老醫治胡正之,年七十二歲,先胸膈不舒,飲食不得達下者兩月,自以為膈症,與老友訣別,往太倉調理,八月初患痢,裡急後重腹痛,血積稠黏,肛門如灼,飲食不納,諸醫以年老氣血衰耗,以培脾健胃為主,痢更甚,且煩躁,內熱,噁心,其勢危急。
邀余診:脈息數大,面帶紅色,小便不利,後重逼迫,煎藥入口即吐,用大黃、檳榔、川樸、枳殼、黃芩為丸與服,下大紅積甚多,胸膈稍舒,熱勢更甚,以西瓜汁、「益元散」徐徐與之,自覺爽快,即以芩、連、枳殼、木通,川樸、白芍、滑石、檳榔汁,三帖,大去積垢,頗覺神思困倦,以「獨參湯」飲之,其夜少寐,然腹痛後重未除,又以參湯送「檳黃丸」,攻補兼用,去積滯不計,仍用「益元散」、西瓜汁調服,腹始不痛,肛始不熱,積滯已除,頗思粥飲,漸漸加餐,胸膈舒暢,食物可進,月餘而愈。壽八十有三。
此高粱厚味凝滯胃中,因滯下而新疾舊恙皆瘳。
愚按:此案合潔古所云:「小制湯丸,累累加之,關扃自透」,故膈症愈,觀此案可通治膈症之法也;膈症非痰即瘀,凝滯胸膈者。
又治蘇城齊門外蔣奶奶,寡居七載,勞心抑鬱,肝氣不得條達,體質極虛,夏初患滯下,腹痛,後重,胸膈不寬而噁心,葉天士以為不足之症,用人參、人乳等調補而劇。余適在吳門,延予診治:脈息弦大帶數,腹痛後重,肛門如烙,口乾氣急,此肝家有鬱火,挾濕下注而為滯下,上升而為嘔惡,胸膈不寬,用「黃芩芍藥湯」加厚朴、枳殼、香附、山梔、黃連、木通、滑石,一劑、腹痛頓除,飲食可進,連四劑,痢止胸寬;後用香附、廣皮、黃芩、黃連、厚朴、枳殼、山梔,理氣清火,郁舒而愈。
白話文:
【對於老人或身體虛弱的人罹患痢疾】
老人或是身體虛弱的人,他們的氣血雙雙匱乏,因暑熱、濕氣、熱度以及消化不良的食物在體內互相影響,導致了痢疾的產生。這種情況的治療方式特別困難,絕對不能拖延,應當趁著病情剛開始,元氣尚未完全消耗時,同時進行排汗和內服藥物的治療,這就像軍隊沒有糧食,最重要的就是速戰速決。如果因為擔心虛弱而耽誤病情,拖久了,通常會無法救治。
附:病例
在雲間清白裏有一位老醫生治療了一位名叫胡正之的患者,他七十二歲,先前胸部感到不舒適,兩個月來食物無法順利消化,他自己認為是隔膜的問題,與老友道別後,前往太倉調理。八月初,他患上了痢疾,有腹部急迫感,後重,劇烈腹痛,血液積聚濃稠,肛門像被燒灼一樣,無法攝取食物,多位醫生認為他年老氣血衰弱,主要以培養脾胃和增強胃口為主,但痢疾反而更加嚴重,並且出現煩躁,體內發熱,噁心等症狀,病情非常危急。
我受邀診斷:他的脈搏快速且大,臉上帶有紅色,小便不順,後重感強烈,喝下的藥立即就吐出。使用大黃、檳榔、川樸、枳殼、黃芩製成藥丸讓他服用,結果排出大量的紅色沉積物,胸部感到稍微舒緩,但熱度更高。使用西瓜汁和「益元散」緩慢地讓他服用,他感覺舒服許多,接著使用黃芩、黃連、枳殼、木通、川樸、白芍、滑石、檳榔汁,共三帖藥,大量清除體內污垢,他感到精神疲憊,用「獨參湯」讓他飲用,那晚他睡得較少,但腹痛和後重感仍未消失,再用參湯搭配「檳黃丸」,同時進行攻和補,清除大量積滯,持續使用「益元散」和西瓜汁,終於腹部不再疼痛,肛門不再發熱,積滯已經清除,他開始想吃粥,逐漸增加飯量,胸部感到舒暢,可以正常進食,一個多月後痊癒。他活到了八十三歲。
這是因為高油高脂的食物在胃中凝結,導致新的疾病和舊的毛病都得到改善。
根據此案例,這符合張潔古所說的:「小制湯丸,累積地使用,自然能打通關節」,因此隔膜的問題得到治癒,從這個案例可以看出治療隔膜問題的方法;隔膜問題通常是痰或瘀血,凝結在胸膈部位。
另外,我治療過蘇城齊門外的蔣奶奶,她孀居七年,因過度勞心抑鬱,肝氣無法順暢運行,身體極度虛弱,初夏時罹患消化不良,腹痛,後重,胸部不舒暢並伴隨噁心。葉天士認為這是體質不足的病症,使用人參、人乳等調補,但病情反而加重。當時我正在吳門,她請我去診治:脈搏緊繃快速,腹痛後重,肛門像被烙鐵燙一樣,口渴呼吸急促,這是肝臟有鬱火,夾雜濕氣向下造成消化不良,向上造成噁心,胸部不舒暢。使用「黃芩芍藥湯」加入厚朴、枳殼、香附、山梔、黃連、木通、滑石,一帖後腹痛立即減輕,可以進食,連續服用四帖後,痢疾停止,胸部寬敞;之後使用香附、廣皮、黃芩、黃連、厚朴、枳殼、山梔,調理氣機,清除火氣,鬱悶解除後病情好轉。