《痢疾明辨》~ 辨痢疾有燥矢凍膩旁流

回本書目錄

辨痢疾有燥矢凍膩旁流

1. 辨痢疾有燥矢凍膩旁流

下痢膿血稠黏,必有燥矢結於腸內,故後重窘迫、屢下不爽;結於廣腸則後重更甚,赤白腸膏皆從燥矢之旁流出,燥矢一日不去,腸膏一日不止,每見用升、柴升提而後重依然如故者,何哉?蓋無形之氣下墜可升,有形之滯壓於肛門,不能升也,當用大黃下之,大解頓然通暢,燥矢盡去,後重如失,腸垢自無,霍然而愈。若元氣稍虛者,燥矢化作小塊,陸續而下,一時不愈,必待數日屎多凍少,漸次而愈。

無論陷邪、秋燥、時毒,均有燥矢結於陽明者。此理前人亦未發明也。

附:醫案

憶道光戊子七月,先君七十七歲,患痢,腹痛後重,日夜三十餘次,進「敗毒散」,用人參,是夕不減,明晨又進一劑。謂士英曰:予收視返聽,覺致疾之處在小腸下口接大腸地,病至其痛令人難堪,所以痢下不起者頗多。不肖於是晚進「敗毒散」半劑,明晨進「潔古芍藥湯」,制軍用三錢,至下午,大解慄糞數枚,尚有凍膩,傍晚又大解燥矢二三寸者數枚,諸症如失,即飽餐夜飯,從此霍然。

先君平日勤修好學,內養功深,嘗謂不肖曰:守真劉河間云:「和血則便膿自愈,調氣則後重自除」二句,切中是病,糞結而不行,凍系腸膏,因後重逼迫,旁流而出,前賢不說破者,要後學用功心悟耳。

白話文:

標題翻譯為:[辨別痢疾伴有腸內乾硬大便旁流的情況]

內容翻譯如下:

如果患者下痢混有膿血且質地稠厚黏稠,這通常意味著腸道內有乾硬的大便堵塞。這會導致患者感到極度的不適和頻繁排便卻無法舒緩的症狀。如果乾硬的大便位於大腸,這種不適感會更加嚴重,並且膿血和白色的腸液會從乾硬大便的旁邊排出。只要乾硬的大便一天不被清除,這種排泄物就一天不會停止。有些情況下,即使使用了升麻或柴胡等提升氣機的藥物,患者的不適感仍舊沒有改善,這是為什麼呢?因為對於無形的氣機下墜,我們可以通過提升來調整,但對於有形的堵塞物壓迫在肛門附近,是無法通過提升來解決的。這種情況下,應該使用大黃來幫助排便。一旦大黃使腸道完全通暢,乾硬的大便被徹底清除,患者的不適感就會立即消失,腸道的分泌物也會停止,病情就能迅速恢復。如果患者的體質稍顯虛弱,乾硬的大便可能只會成為小塊,陸續排出,因此病情可能不會立即痊癒,需要幾天時間,直到排便量增多,乾硬的排泄物減少,病情才會逐漸好轉。

無論是因為感染、秋季乾燥或是時令疾病,都可能導致陽明腸道內出現乾硬的大便。這種情況,前人並未詳細解釋過。

附:醫療案例

回想道光戊子年七月,父親七十七歲時,患了痢疾,腹痛且伴有排便困難,每天晚上都要排便三十多次。當時使用了「敗毒散」,並加入人參,但病情並未減輕。第二天早上再次服用了一劑。我告訴他:我專注內省,感覺到疾病的根源在小腸下端與大腸相接的地方,這種疼痛讓人難以忍受,因此許多痢疾患者都無法起身。晚上,我讓父親服用半劑「敗毒散」,第二天早晨再服用「潔古芍藥湯」,軍官用量三錢。到了下午,父親終於排出了幾個大的乾硬大便,其中還夾雜著一些黏稠的分泌物。到了傍晚,他又排出了幾個長約二三寸的乾硬大便,所有的症狀都消失了,他甚至能吃下晚餐。從那以後,他的病情迅速好轉。

父親平時勤奮好學,內養功夫深厚。他曾經告訴我:劉河間曾說過:「調節血液,膿便自然會痊癒;調節氣機,排便困難自然會消除」這兩句話,非常精確地描述了這種病症。當大便結成塊狀無法正常排出,黏稠的分泌物實際上是腸道的分泌物,由於排便困難的壓力,它們被迫從乾硬大便的旁邊流出。前輩們之所以沒有明確指出這一點,是要後輩們用心體會和理解。