王好古

《陰證略例》~ 論四肢振搖

回本書目錄

論四肢振搖

1. 論四肢振搖

成氏責其為虛寒,欲汗之,其人必虛蒸而振,下後復汗而振者,表裡俱虛也,亡血發汗則寒慄而振,氣血俱虛也。有振振欲擗地者,有振振動搖,二者皆汗多亡陽,經虛不能自主持,故振也,非振慄之可比也。

經曰:若吐下後,心下逆滿,氣上衝胸,起則頭眩,發汗則動經,身為振搖者,茯苓桂枝白朮甘草湯主之。

太陽病發汗不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩,身瞤動,振振欲擗地者,真武湯主之。二藥皆溫經益血助氣之劑。

海藏云:惟好飲房室之人,真元耗散,血氣俱虛,或因勞而振,或不因勞而振,或因內感陰盛陽脫而振者,皆陰證也。

白話文:

成氏認為這個人是虛寒體質,打算讓他出汗,如果他出汗後出現虛弱的發熱和震顫,或者在排汗後再次出汗並出現震顫,那麼這表明他的表裏兩方面都已經虛弱。如果失血後再出汗,可能會引起寒戰和震顫,這是因為他的氣血都已經虛弱了。有時會出現想要跌倒在地的震顫,或者全身上下都在震顫,這些現象都是因為過度出汗導致陽氣流失,經脈虛弱無法自我控制,所以才會出現震顫,這與只是寒冷引起的震顫不同。

經典中提到,如果在嘔吐或腹瀉後,心下部感到逆滿,有氣往上衝到胸部的感覺,站起來時頭會感到暈眩,如果用汗法治療,可能會使經脈動搖,身體震顫,這種情況可以使用茯苓桂枝白朮甘草湯來治療。

太陽病如果發汗後仍然發熱,心下部感到悸動,頭暈,身體震顫,想要跌倒在地,這時可以使用真武湯來治療。這兩種藥方都是為了溫暖經絡、補充血液、強化氣息而設計的。

海藏說,只有那些喜歡房事的人,他們的本元能量被消耗殆盡,氣血雙虛,有可能因為勞累而震顫,也可能沒有勞累也會震顫,或者因為體內陰盛陽脫而震顫,這些都是陰性病症的表現。

若因房室而得,便有陰陽易條中形狀,頭重不欲舉,目暗生花,熱上衝胸,少氣,聲不出,少腹小腹痛引陰中,或陰入於裡,脛寒而痛。此等陰證,四肢故多振搖。始得此病時,脈雖舉按有力,不可作陽證治之,若與陰藥,變寒必矣!亦不可用太熱之藥,作陰極治之,熱過則轉生他證。當以補氣溫血之藥調之,元氣漸生,可得而愈。

若脈已微,面色眉間變黑,唇吻不收,爪甲微青,當用熱藥攻之。若經汗下,熱藥不可熱服,當令似溫,則陰氣不拒。經云熱因寒用,此之謂也。

上此一論,自為頗有理,可以發明古人所不言處。

白話文:

如果因為性行為而得到疾病,就會出現陰陽易的症狀,例如頭重不想舉起來、眼睛昏暗看不清楚東西、熱氣衝到胸部、呼吸短促聲音發不出來、腹部和生殖器疼痛並延伸至陰莖處,或者陰部進入體內,小腿寒冷且疼痛。這些症狀都是屬於陰證,四肢也會經常顫抖。剛開始出現這種病症時,脈搏雖然強健有力,但不能當作陽證來治療,如果使用陰藥,則會變成寒症。也不能使用過於燥熱的藥物,當作陰極來治療,因爲過量的熱量會導致其他病症產生。應該使用補益氣血的藥物進行調理,當元氣逐漸恢復後,就可以痊癒了。

如果脈象已經變得輕微,並且面部眉毛之間變黑、嘴脣無法閉合、指甲微微泛青,就應該使用溫熱的藥物來進行攻擊。但如果經過出汗或是服用瀉藥之後,溫熱的藥物就不能再繼續使用,而是要讓它們稍微溫和一些,這樣就不會對身體造成排斥反應。古書中有句話叫做“熱因寒用”,就是這個意思。

以上這一段論述非常合理,能夠揭示出前人沒有提到的地方。