《醫方集解》~ 瀉火之劑第十四 (20)
瀉火之劑第十四 (20)
1. 辛夷散
(《嚴氏》)
治鼻生息肉,氣息不通,不聞香臭(鼻為肺竅,氣清則鼻通,氣熱則鼻塞。濕熱盛甚,蒸於肺門則生息肉,猶濕地得熱而生芝菌也)。
白話文:
治療鼻腔生長息肉,導致氣息不暢通,也沒有辦法聞到任何的氣味(鼻子是肺的開竅部位,只要氣息清澈,鼻子就能通暢,而氣息過熱,鼻子就會堵塞。潮濕與熱邪過於旺盛,上蒸到肺門就會產生息肉,就好像潮濕的地方遇到熱氣就會長出菌類一樣)。
辛夷,白芷,升麻,藁本,防風,川芎,細辛,木通,甘草,等分。為末。每服三錢,茶調下(外用燒礬為末,加硇砂少許,吹鼻中,能消化之)。
白話文:
辛夷、白芷、升麻、藁本、防風、川芎、細辛、木通、甘草,等份混合。研成細末。每次服用三錢,用茶水調服(外用的方法是:將燒礬研成細末,加入少許硇砂,吹入鼻子中,能使其暢通)。
此手太陰、足陽明藥也。經曰:天氣通於肺。若腸胃無痰火積熱,則平常上升,皆清氣也;由燥火內焚,風寒外束,血氣壅滯,故鼻生息肉而竅窒不通也。辛夷、升麻、白芷辛溫輕浮,能引胃中清氣上行頭腦;防風、藁本辛溫雄壯,亦能上入巔頂,勝濕祛風;細辛散熱破結,通精氣而利九竅;芎藭補肝潤燥,散諸鬱而助清陽;此皆利竅升清,散熱除濕之藥。
白話文:
以上是手太陰肺經和足陽明胃經所用藥品。經文說:肺與大氣相通。如果腸胃沒有痰、火與積熱,平常向上運行的都是清氣;由於內部有燥火炙烤,外有風寒束縛,使氣血壅塞,因此鼻生贅肉而鼻竅堵塞不通。辛夷、升麻、白芷辛溫且輕浮,能導入胃中的清氣上升至頭部;防風、藁本辛溫而雄壯,也能上升至頭頂,可以祛除濕氣和風邪;細辛能散發熱氣、破除積結,使精氣通暢而使九竅通利;芎藭能補益肝臟和潤肺止咳,驅散諸鬱且增益清陽之氣;這都是通利竅道、上昇清氣、散熱除濕的藥品。
木通通中,茶清寒苦,以下行瀉火;甘草和中,又以緩其辛散也(李時珍曰:肺開竅於鼻,陽明胃脈俠鼻上行,腦為元神之府,鼻為命門之竅,人之中氣不足,清陽不升,則頭為之傾,九竅為之不利)。
白話文:
木通通暢中焦,茶性清涼苦寒,以下行瀉火;甘草和中止瀉,又以緩和木通的辛散之性。(李時珍說:肺的竅開在鼻子,陽明胃的脈絡經過鼻子上行,腦是元神的府邸,鼻子是命門的竅,人的中氣不足,清陽不升,那麼頭就會傾斜,九竅就會不通)。
2. 蒼耳散
(無擇)
治鼻淵(鼻流濁涕不止曰鼻淵,乃風熱爍腦而液下滲也。經曰:腦滲為涕。又曰;膽移熱於腦,則辛頞鼻淵。頞即山根,辛頞,痠痛也。《原病式》曰:如以火爍金,熱極則反化為水,肝熱甚則出泣,心熱甚則出汗,脾熱甚則出涎,肺熱甚則出涕,腎熱甚則出唾,皆火熱盛極銷爍以致之也)。
白話文:
鼻淵治療(鼻流濁涕不止的症狀叫鼻淵,原因是風熱上衝腦部,液體下滲所導致。經典著作記載:腦部液體滲出形成鼻涕。又說:膽臟將熱氣轉移到腦部,就會產生辛頞鼻淵。頞是指山根,辛頞即是指鼻根痠痛。同一名醫在此著作中還說:就像以火鍛鍊金屬,熱度極高時反而會轉變為水,肝臟火熱嚴重就會流淚,心臟火熱嚴重就會出汗,脾臟火熱嚴重就會流涎,肺部火熱嚴重就會流鼻涕,腎臟火熱嚴重就會分泌唾液。這些都是火熱之氣過度旺盛,致使身體消耗灼熱而導致的。)
白芷(一兩),薄荷,辛夷(五錢),蒼耳子(炒,二錢半。)為末。食前蔥、茶湯調下二錢。
白話文:
白芷(30克),薄荷,辛夷(15克),蒼耳子(炒過,7.5克。)研磨成粉末。在吃飯前,用蔥汁與茶湯混合,服用6克。
此手太陰、足陽明藥也。凡頭面之疾,皆由清陽不升、濁陰逆上所致。白芷主手足陽明,上行頭面,通竅表汗,除濕散風;辛夷通九竅,散風熱,能助胃中清陽上行頭腦;蒼耳疏風散濕,上通腦頂,外達皮膚;薄荷泄肺疏肝,清利頭目;蔥白升陽通氣,茶清苦寒下行,使清升濁降,風熱散而腦液自固矣。
白話文:
這些藥方適用於手太陰經和足陽明經的疾病。所有頭面部的疾病,都是清陽之氣不升發,濁陰之氣逆行上升而造成的。白芷是疏通手足陽明經的藥物,可以上升到頭面部,疏通九竅,發散汗液,祛除濕邪和風邪。辛夷可以通九竅,疏散風邪熱,幫助胃中的清陽之氣上升頭腦。蒼耳可以疏風散濕,上升到腦頂,外達皮膚。薄荷可以疏散肺氣,疏肝理氣,清利頭目。蔥白可以升陽通氣,茶葉性清苦寒,可以下行,使清陽之氣上升,濁陰之氣下降,風邪熱邪散去,腦液就能夠固守。