《醫學答問》~ 卷一 (4)
卷一 (4)
1. 11.臟腑在舌面上的分屬部位如何?
問:舌與臟腑相應,何以辨之?
軒轅氏有云:「舌為人身之根苗,脈乃人身之枝葉。斷手足者或可補,斷舌本者無可救。」凡人有病,見於舌而應於脈,能辨舌色,能診脈理,症自顯然。舌根主腎命大腸,應小腸膀胱;舌中左主胃,右主脾,左右合之,脾胃互相應;舌尖面上中間界主肺,舌尖主心、心包絡、小腸、膀胱,應大腸命;舌邊左主肝,右主膽,左右合之,肝膽互相應。全舌根統為下焦應,舌中統為中焦應,舌尖統為上焦應。
上焦心肺居之,中焦脾胃居之,下焦肝腎膀胱大小腸居之,此三焦之應也。列圖於上。
白話文:
問:舌與臟腑相應,何以辨之?
軒轅氏曾經說過:「舌頭是人體的根本,脈象是人體的枝葉。斷了手腳或許還可以接回來,但斷了舌根就無藥可救。」凡是人生病了,病徵會表現在舌頭上,同時也會反映在脈象上。只要能辨別舌頭的顏色,並且診斷脈象的變化,病症就會自然顯現。
舌根與腎、大腸相應,同時也反映小腸、膀胱的狀況;舌頭中間的左邊與胃相應,右邊與脾相應,左右兩邊共同反映脾胃的相互關係;舌尖和舌面中間部分與肺相應,舌尖則與心、心包絡、小腸、膀胱相應,同時反映大腸的狀況;舌頭兩側的左邊與肝相應,右邊與膽相應,左右兩邊共同反映肝膽的相互關係。
整條舌根代表下焦,舌頭中間部分代表中焦,舌尖代表上焦。
上焦包含心肺,中焦包含脾胃,下焦包含肝腎、膀胱、大小腸。這就是三焦與舌頭的對應關係。
(圖示省略)
2. 12.怎樣望舌辨證?
問:憑舌辨證之法?
凡舌色正紅,不深不淺,不赤不紫,不粗不澀,津液如常者無病。或微有或黃或白之淺薄漲膩,一刮即淨者,此因食物中之寒熱不等,稍有留滯在胃中,胃氣盛者,片時轉運,即能消化,此亦無病。凡感冒最淺者,多未見於舌。
假如舌津如常,色不白不黃不赤不紫,無苔無膩,無點無罅,無滑無粗,無干無澀,或津液稍有牽絲,或鼻塞,或鼻流涕,口不渴,不思食,頭痛目眩,畏風畏寒,乍冷乍熱,周身、兩臉、皮膚、鼻氣俱熱,不能走動者,此外感太陽表邪也。戒食油膩,邪淺者飢餓三五日,勿藥自痊。
若治之,當審其感熱邪者,以涼散藥發太陽表邪;感寒邪者,以溫散藥發太陽表邪,得汗即愈。若舌微有白浮漲膩而滑,或微有黃,浮漲而澀,或津液有絲無絲,或口渴或不渴,或口苦,或耳聾目眩頭痛,周身皮膚俱熱,或寒熱往來者,此外感少陽表邪也。治當審其寒熱,分寒熱用散藥以發少陽表邪,得汗乃痊。
白話文:
問:憑舌辨證之法?
凡舌色正紅,不深不淺,不赤不紫,不粗不澀,津液如常者無病。 也就是說,舌頭顏色正常,沒有過紅、過白、過紫,也沒有粗糙或乾燥,唾液分泌正常,則表示身體健康,沒有疾病。
或微有或黃或白之淺薄漲膩,一刮即淨者,此因食物中之寒熱不等,稍有留滯在胃中,胃氣盛者,片時轉運,即能消化,此亦無病。凡感冒最淺者,多未見於舌。 舌頭上可能會有輕微的黃色或白色薄薄的苔,但只要輕輕一刮就乾淨了,這是因為飲食冷熱不均,導致一些食物残渣在胃中停留,但胃氣旺盛,很快就能消化掉,不算病。輕微的感冒,通常不會表现在舌头上。
假如舌津如常,色不白不黃不赤不紫,無苔無膩,無點無罅,無滑無粗,無干無澀,或津液稍有牽絲,或鼻塞,或鼻流涕,口不渴,不思食,頭痛目眩,畏風畏寒,乍冷乍熱,周身、兩臉、皮膚、鼻氣俱熱,不能走動者,此外感太陽表邪也。戒食油膩,邪淺者飢餓三五日,勿藥自痊。 如果你舌頭上的唾液分泌正常,顏色正常,沒有任何苔、膩、點、裂痕,也沒有滑、粗、干、澀的狀況,或者唾液稍微有些粘稠,並且伴隨鼻塞、流鼻涕、不口渴、食欲不振、頭痛、頭暈、怕风怕冷、忽冷忽热、全身、脸颊、皮肤、鼻子都发热,行动不便,这说明你感染了太阳表邪。 应该避免油腻的食物,如果病症较轻,在饥饿三五天后,就能自然痊愈。
若治之,當審其感熱邪者,以涼散藥發太陽表邪;感寒邪者,以溫散藥發太陽表邪,得汗即愈。 如果你需要治疗,要先判断是感染了热邪还是寒邪,如果感染了热邪,就应该用清热解表药来治疗,如果感染了寒邪,就应该用温散药来治疗。只要出汗,病就能好。
若舌微有白浮漲膩而滑,或微有黃,浮漲而澀,或津液有絲無絲,或口渴或不渴,或口苦,或耳聾目眩頭痛,周身皮膚俱熱,或寒熱往來者,此外感少陽表邪也。治當審其寒熱,分寒熱用散藥以發少陽表邪,得汗乃痊。 如果你舌头上有轻微的白色浮苔,并且湿润光滑,或者有轻微的黄色浮苔,并且干燥粗糙,或者唾液粘稠或稀薄,或者口渴或不口渴,或者口苦,或者耳聋头晕头痛,或者全身皮肤发热,或者忽冷忽热,这说明你感染了少阳表邪。 治疗时应该仔细判断是寒邪还是热邪,针对不同的情况,用散寒或清热的药物治疗,只要出汗,病就能好。
若感冒而夾有滯者,治法宜慎,切勿感寒妄以寒藥散,感熱妄以熱藥散,以致盛邪入深。《經》云:「行滯先驅風。」勿遽用神麯、麥芽、枳實等消導藥,引邪入里。尤勿誤用桂、附、參、耆、朮、地、芍等溫補藥,助邪入里。太陽,邪之最淺者,發表必分經用藥。倘不辨深淺,一遇感冒,即用能通行十二經之散藥,混亂髮之,則十二經有未感邪者,亦散之使到矣,不可不知。
若舌少有白苔漲而極光滑,津液多水者,寒也;或有浮黃漲而澀,津液牽絲或帶膠者,熱也。或各部舌色已各分,邪在半表半裡矣,治當辨寒熱,分經發表和里以解之。若舌有浮膩漸積,如水發麵粉形,或舌點粗白,(僅點耳。倘全舌粗白,或一片粗白,即為熱矣。)或少有淺黃色,(所謂色者,尚未成苔,若已成黃苔則熱矣。
白話文:
如果感冒伴有阻滯,治療方法應謹慎,切勿因感寒就胡亂使用寒藥,因感熱就胡亂使用熱藥,以免使病邪深入。經典上說:「行滯先驅風。」不要急於使用神麴、麥芽、枳實等消導藥物,以免引邪入內。尤其不要誤用桂枝、附子、人參、耆、朮、地、芍等溫補藥物,助邪入內。太陽經的邪氣最淺,發表必須分清經絡用藥。如果不分辨邪氣的深淺,一遇到感冒就使用能夠通行十二經的散藥,隨意發散,那麼即使沒有受邪的經絡,也會被發散得受邪,這點不能不注意。
如果舌頭上有少量白色厚苔,且非常光滑,這是寒症的表現;或者有浮黃厚苔,但很乾澀,舌頭上的津液會被拉成絲狀或是黏著膠狀物質,這是熱症的表現。或者舌頭各部位的顏色已經分開,表示邪氣已經進入半表半裡的狀態,治療時應該分辨寒熱,分別用發表藥和和裡藥來解救。如果舌頭上有浮膩漸積,像水發酵的麵粉形狀,或者舌頭上的斑點變得粗糙白色(只是舌頭的一部分如此),或者有少量淺黃色(所謂的色,還未形成苔,如果已經形成黃苔,那就是熱症了。)
)是寒邪將入里,挾濁飲而欲化火也,仍當辨寒熱,發表和里解之。(以上皆論感冒表證。)若浮膩積成黃苔,舌中一路有老黃色,是寒邪入里已化火也,溫散表藥概不能用,當以竹葉石膏黃芩等湯,從里散出,兼令邪從汗解。若邪火熾甚,藥不勝症,舌中一路變黑色,苔厚芒刺結實刮不淨者,當用白虎湯,加知、柏、芩、連,不次急投,可以救之。
若舌黑而乾燥焦裂,津液枯,舌卷囊縮,或厥逆者,邪傳厥陰肝經,惟急用大承氣湯(去甘草)。十能救七。倘不憑舌辨,謂據脈以定方,是欺己欺人,十不救一。蓋舌症至此,脈必散亂,或浮伏無憑,苟泥俗書時醫之論,明知邪傳厥陰,而彼為邪傳少陰;明是邪傳少陰,而彼謂邪傳太陰,偏用五苓散等藥者,百投百誤。
白話文:
這是寒氣要進入體內,帶著濁氣想要化為熱症的表現,還是要辨別寒熱,疏散表邪,和解里寒。如果舌苔厚膩發黃,舌頭中間有一條老黃色,代表寒氣進入體內已經化為熱症,溫散表邪的藥物都無法使用,應該使用竹葉、石膏、黃芩等湯劑,從體內散出,同時讓邪氣從汗液排出。如果邪火非常旺盛,藥物無法控制,舌頭中間變成黑色,舌苔厚實有芒刺,刮也刮不掉,就應該使用白虎湯,再加上知母、柏枝、黃芩、連翹,馬上服用,可以救治。
如果舌頭是黑色而且乾燥、裂開,津液枯竭,舌頭捲縮,或者出現厥逆,代表邪氣已經傳入厥陰肝經,必須立即使用大承氣湯(去掉甘草)。十個病人可以救活七個。如果沒有根據舌頭辨證,而根據脈象開方,就是欺騙自己欺騙他人,十個病人救不活一個。因為當舌頭出現這種症狀,脈象就會散亂,或者浮沉無定,如果固執地按照俗書和普通醫生的理論,明明是邪氣傳入厥陰經,卻認為是傳入少陰經;明明是邪氣傳入少陰經,卻認為是傳入太陰經,偏用五苓散等藥物,那麼一百個病人就都會治療失敗。
更有時醫偏於溫補者,明是熱邪傳入三陰,彼偏謂寒邪直中三陰,舌黑囊縮厥逆,其症本相似,惟笑其不辨舌黑之寒熱,熱症作寒症治,輒用附子理中湯,白通加豬膽湯者,是殺人不用刀也。大凡邪傳入三陰者,憑舌對症,然後憑證對脈,脈如不對症,急舍脈憑舌。如見舌黑苔厚而澀,芒刺干裂者,不必泥於太陰、少陰、厥陰之所屬矣,當用破格白虎三黃等藥重劑急投,以御邪火燒陰。復循環連用大承氣湯,上以承邪氣,下以瀉邪熱,急下以救真陰。
白話文:
有些醫生偏愛溫補療法,明明是熱邪入侵三陰,他們卻誤認為是寒邪直中三陰,病人舌頭發黑、嘴唇緊縮、四肢厥冷,症狀本就相似。他們卻嘲笑不懂辨別舌頭發黑的寒熱,將熱症當作寒症治療,便用附子理中湯、白通加豬膽湯,簡直是殺人不用刀。
總之,邪氣入侵三陰,要先看舌頭辨別症狀,然後再根據脈象輔助判斷。如果脈象與舌象不符,要果斷捨棄脈象,以舌象為準。如果看到舌頭發黑、苔厚膩且粗糙,並有芒刺狀裂紋,不必拘泥於太陰、少陰、厥陰的歸屬,應當用破格白虎三黃等藥重劑急救,以阻止邪火燒灼陰液。然後連續使用大承氣湯,上承邪氣,下瀉邪熱,急瀉以救助真陰。
不拘劑數,以效為準,有識者十能救九,否則十不救一。此家傳之說也,乃言辨傷寒傳經之黑舌也。又有寒邪或熱邪直中三陰者,舌黑舌卷囊縮厥逆,其狀相似,其脈多伏而沉細,甚難分別,如謂憑脈定症,是欺人之談,惟望舌則寒與熱必瞭然矣。其中寒邪者,則舌黑必無苔、無罅,光亮滑濕,如水浸腰子,淡淡融融形,舌卷囊縮厥逆,均似中熱者,而實是寒。治當用破格附桂理中大溫補藥,不次急投,毋稍遲誤,必能立痊。
其中熱邪者,則舌黑必有苔粗澀,或罅裂焦燥如鐵銼,暗暗藍藍形,舌卷囊縮厥逆,均似中寒者,而實是大熱。治當用破格白虎承氣三黃大寒涼藥,不次急投,毋稍遲誤,必能立痊。寒熱之判,存亡關焉,辨准寒熱,用藥十能救十,否則十不救一。此家傳之說,乃辨寒邪熱邪直中三陰之黑舌也。
白話文:
治療疾病不拘泥於藥方的劑量,要以療效為準則。有經驗的醫生十次能救活九次,否則十次就救不活一次。這是祖傳的醫術,專門針對傷寒傳經導致的黑舌症。還有一些情況是寒邪或熱邪直接侵犯三陰經,導致舌頭變黑、捲縮、身體蜷縮、四肢厥冷,症狀非常相似,脈象也大多沉伏微弱,很難區分。如果說憑脈象就能斷定病症,簡直是在欺騙人,只有觀察舌頭才能清楚地分辨寒熱。如果是寒邪入侵,舌頭雖然變黑,但一定沒有舌苔,也沒有裂紋,表面光滑濕潤,就像浸泡在水中的腎臟一樣,顏色淡而潤澤,舌頭捲縮、身體蜷縮、四肢厥冷,這些症狀都像熱邪入侵,但實際上是寒邪。治療方法應該使用破格的附桂理中湯等溫補藥物,不要猶豫,立刻服用,絕不能耽誤,一定能立刻痊癒。
如果是熱邪入侵,舌頭雖然變黑,但一定有苔,而且粗糙乾燥,或者有裂紋,表面焦燥,像鐵銼一樣,顏色暗淡發藍,舌頭捲縮、身體蜷縮、四肢厥冷,這些症狀都像寒邪入侵,但實際上是大熱。治療方法應該使用破格的白虎湯、承氣湯、三黃湯等寒涼藥物,不要猶豫,立刻服用,絕不能耽誤,一定能立刻痊癒。寒熱的判斷關係到生死存亡,準確辨別寒熱,用藥十次就能救活十次,否則十次就救不活一次。這是祖傳的醫術,專門針對寒邪或熱邪直接侵犯三陰經導致的黑舌症。
若無感冒風邪,而全舌俱白,色淡紅,色或灰,色或濕白。凡無苔滑亮,明淨如鏡者,均是寒,以熱藥治之。或舌中微有白膩,如麵粉浸水刮下尚未成苔者,為寒滯積中,以溫熱行氣行滯藥治之。或舌光亮淡紅色,多水油滑無苔,或微微有浮白沫多津,口不苦,均為虛寒,以溫補治之。
或舌藍而光澤無苔,或舌黑而濕滑無苔,無點,無罅,無芒刺,如水浸豬腰形者,為極虛寒,宜用薑、附、桂、參、茸、耆、術,大劑急投。又有陰虛腎虧,舌藍舌黑者,無苔,無罅,無點,隱與寒舌相同;有藍,有黑,有干,隱與熱舌相同。惟將寒熱舌詳細比較,顯然不同。
白話文:
如果沒有感冒,而舌頭全白或淡紅、灰白或濕白,而且沒有光滑明亮的苔,就像鏡子一樣乾淨,都是寒症,要用溫熱的藥物治療。如果舌頭上微微有白色膩垢,像麵粉泡水刮下來還沒形成苔一樣,那是寒氣滯留在體內,要用溫熱的藥物來疏通氣血、去除寒滯。如果舌頭光亮淡紅色,很濕潤,沒有苔,或者微微有白色泡沫,唾液很多,口不苦,都是虛寒,要用溫補的藥物治療。
如果舌頭是藍色而且光滑無苔,或者舌頭是黑色而且濕滑無苔,沒有斑點、裂紋、芒刺,像泡過水的豬腰一樣,那是極度虛寒,要用生薑、附子、桂枝、人蔘、鹿茸、黃耆、白朮,大劑量快速服用。還有一些陰虛腎虧,舌頭是藍色或黑色的,沒有苔,沒有裂紋、斑點,看起來跟寒症的舌頭很像;舌頭上有藍色、黑色、乾燥的現象,又跟熱症的舌頭很像。但是仔細比較寒熱的舌頭,還是有明顯的差別。
陰虛火旺已成者,多絳舌如錢,發光亮而無苔,(臟腑功用已失,不能顯苔也。如尚能見厚者,仍當作實熱以苦寒救之。)或舌底嗌乾而不飲冷者,為腎水虧極,均宜大劑六味地黃湯以滋水制火,或能救之。若全舌深紅赤色紫色或黃色,凡粗澀乾焦有黃苔膩有罅紋者,無論何病,均為實熱,以寒涼藥治之。或舌中有黃膩苔,如發麵粉黏水形者,為熱滯積中,以寒涼藥行氣消導治之。
舌膩浮積淡黃色,實熱而兼有新滯也;舌膩厚積老黃色,實熱而兼有積滯也;有苔黑澀厚膩乾者,腹中必有燥糞黏久如確石,均當以大承氣湯瀉之。如舌有老黃苔、芒刺、肉釘、朱點、橫罅、直罅,或乾裂,或粗澀,或黑色、藍色、暗色,如煎焦豆腐形者,或伸不出,或大或痛者,皆因瘦人熱病。
白話文:
陰虛火旺已經形成的人,大多舌頭紅得像銅錢一樣,發光發亮,沒有舌苔,(因為臟腑功能已經失常,無法顯現舌苔。如果還能夠看到厚厚的舌苔,就應該當成實熱,用寒涼藥物治療。)或者舌頭底下乾渴,不願意喝冷飲的人,是腎水嚴重虧虛,都應該用大劑量的六味地黃湯滋養腎水,抑制火氣,或許可以救治。如果整條舌頭深紅色、赤色、紫色或者黃色,而且粗糙、乾燥、焦黃、有黃色舌苔、黏膩、有裂紋,不論是什麼病,都是實熱,要用寒涼藥物治療。或者舌頭上有黃色的黏膩舌苔,像是發酵的麵粉加水的形狀,是熱氣停滯在體內,要用寒涼藥物行氣消導治療。
舌苔黏膩浮在表面,淡黃色,是實熱並且有新停滯的熱氣;舌苔黏膩厚厚地堆積,老黃色,是實熱並且有積滯的熱氣;舌苔黑、粗糙、厚實、黏膩、乾燥,腹部一定有乾硬的糞便黏附在腸道中很久,像是石頭一樣,都要用大承氣湯瀉下去。如果舌頭上有老黃色的舌苔、像芒刺一樣的舌苔、肉釘一樣的舌苔、紅色的小點、橫向的裂紋、縱向的裂紋,或者乾燥裂開,或者粗糙,或者黑色、藍色、暗色,像是煎焦的豆腐的形狀,或者伸不出來,或者又大又痛,都是因為瘦弱的人得了熱病。
醫者誤指為虛,多服溫補藥,燥損真陰,熱傷肺腎脾肝胃五經所致,甚至吐血者,治宜以破格方重用石膏、犀角、大黃、芩、連等藥,以解藥毒為救療也。更有全舌老紅色,雖無苔,而中間裂一深渠者,脾胃熱而競爭分界也。其為病多是口乾苦,夜不酣眠,或煩躁,或吐痰見血,或下血不等。
又有舌或黃或赤,獨見某經如剝去皮而赤紅者,皆因誤服熱藥,燥傷某經之據也,又或全舌赤黃有苔,橫交十字罅裂,舌邊凹凸不齊,爛如木耳形者,因誤服溫補,熱傷臟腑而然也;又有舌無苔,而色紅有倒插細芒刺,形如虎舌、貓舌者,是臟腑實熱極也;又有全舌黃白花點而少津者,亦臟腑實熱也。以上各熱舌,分經辨准,則用苦寒藥可以救補。
白話文:
醫生誤診為虛弱,病人便服用許多溫補藥物,導致體內津液受損,熱氣傷及肺、腎、脾、肝、胃等五臟六腑,甚至出現吐血的狀況。治療方法應採用破格方,大量使用石膏、犀角、大黃、黃芩、黃連等藥物,以解毒為主要治療目標。
另外,有些人舌頭老舊呈紅色,雖然沒有舌苔,但舌頭中間裂開一條深溝,這是脾胃積熱,彼此爭奪地盤的表現。這種病症通常伴隨口乾舌燥、味苦、夜間睡不好、煩躁不安、吐血、便血等症狀。
有些人的舌頭是黃色或紅色,且特定部位呈現剝皮般的鮮紅色,這是誤服熱性藥物,損傷特定臟腑的跡象。此外,舌頭整體呈紅黃色,且有橫向交叉的裂紋,舌邊凹凸不平,如同木耳般腐爛,這是誤服溫補藥物,導致臟腑受熱的表現。還有些人舌頭沒有舌苔,卻呈現紅色,並有倒刺狀的細小尖刺,如同虎舌或貓舌,這是臟腑積熱的極端表現。有些人舌頭呈黃白色,表面佈滿斑點,且唾液分泌減少,同樣也是臟腑積熱的表現。
以上這些熱舌症狀,可以根據經絡辨證,使用苦寒藥物進行治療和補充。
凡症之虛者,舌必無苔而色淡,明潤光淨,口不苦;凡有罅紋,及有厚苔之舌,皆屬實熱,必非虛症;凡舌有厚苔者,雖似白色,仍作為黃苔。因此苔由淺而深,將黃未黃,非真白也。苔之在舌,比之面上敷粉,其色與舌為二物,是熱也。刮去垢膩苔,底質必有幾處粗澀如洋絨,(黃苔或似白棉紙,或似桑皮紙,中深旁淺,或有罅縫,或有細紅點。)即臟腑蒸熱之據,勿誤認為白苔。
凡真白舌光滑濕潤,無小紅點,無裂紋,色與舌為一,是虛寒也,拭之有沫無苔,亦不變色。凡虛寒舌,無多異色,惟實熱症,色之變態多端。凡黃苔中之罅縫裂紋,彷彿十字川字爻字,或交互如絲,或淺而細,或深而粗,甚或凹凸不平者,大都體熱人,誤服溫藥、補藥、滋陰黏膩藥所致。凡黃舌漸輕,前半鮮明有水,後半膩澀者,腎腸仍有熱也,夜必口苦。
白話文:
凡是身體虛弱的病症,舌頭一定沒有苔,顏色淡白,光滑潤澤,口裡不會感到苦。凡是有裂紋或是舌苔很厚的舌頭,都屬於實熱,絕對不是虛症。凡是舌苔很厚的,即使看起來像是白色,也要把它當作黃苔。因為舌苔由淺變深,快要變黃還沒變黃的時候,並不是真的白色。舌苔覆蓋在舌頭上,就像臉上敷粉一樣,顏色和舌頭是兩種東西,這是熱氣的表現。刮掉舌苔上的垢膩,底部的舌苔一定有些地方粗糙像羊毛一樣,(黃苔可能像白棉紙,也可能像桑皮紙,中間深兩邊淺,或是有些裂縫,或是有一些細小的紅點。)這就是臟腑有熱的證據,不要誤認為是白苔。
凡是舌頭是真的白色,表面光滑濕潤,沒有小紅點,也沒有裂紋,顏色和舌頭融為一體,這是虛寒的表現,擦拭舌頭會有唾沫但沒有苔,而且顏色也不變。凡是虛寒的舌頭,沒有什麼不同的顏色,只有實熱的症狀,舌頭的顏色變化很多。凡是黃苔中出現裂紋,像是十字、川字、爻字,或是像絲線一樣交錯,或是淺而細,或是深而粗,甚至凹凸不平的,大多是體熱的人,誤服溫藥、補藥、滋陰黏膩的藥物造成的。凡是黃色的舌苔逐漸變淡,前半部分鮮明有水分,後半部分黏膩乾燥的,腎和腸還是有熱氣,晚上一定會口苦。
凡口苦唇燥無虛寒之理。凡陰虧之舌,絳色無苔,非紅非紫,難以筆述,其色瘀滯如鮮瘦豬肉。(重者則如將腐之肉,割分一縫,顯其惡色之狀。陰虧自成者甚少,往往於陽火偶偏時,醫者誤用滋陰藥膠澀而成。)舌之某經(看前圖)顯出某色,即知某經寒熱虛實之病。寒者溫之,熱者涼之,虛者補之,實者瀉之,隨經審酌。
若大虛寒,大實熱,須用重藥,有病則病當之,勿過慮也。有食物能使舌黑者,如食酸菜、芋苗、薯葉、風菜、酸醋、淡菜、橄欖、澤瀉花、向日葵、枇杷、洋桃、墨,略舉數種,可知大概。或煙癮深者,舌亦易黑。辨舌時,宜慎察之,勿以偽亂真。有生成黑苔者,或舌中黑,舌邊黑花黑點,或全舌皆黑,謂之狗舌,賤人有之,亦不為病,其黑究與病舌不同。凡舌以無苔無膩,正色正紅,不深不淺,無點無罅,明淨如健旺小兒之舌者為吉。
白話文:
如果嘴巴苦、嘴唇乾,就沒有虛寒的道理。陰虛的舌頭,顏色是絳紅色,沒有苔,不紅不紫,很難用筆形容,它的顏色像是瘀滯的瘦肉。嚴重的就如同快要腐爛的肉,切開一條縫,露出它腐爛的顏色。陰虛本身很少見,往往是因為陽火偏盛,醫生誤用滋陰藥,導致膠澀而造成的。舌頭的某條經絡出現某種顏色,就能知道這條經絡寒熱虛實的病症。寒的就要溫熱它,熱的就要涼解它,虛的就要補益它,實的就要瀉泄它,要根據經絡仔細判斷。
如果身體非常虛寒,或非常實熱,就要用重藥,有病就應該治療,不要過於擔心。有些食物會使舌頭變黑,例如酸菜、芋苗、薯葉、風菜、酸醋、淡菜、橄欖、澤瀉花、向日葵、枇杷、洋桃、墨汁等等,這裡只是舉出幾個例子,可以知道大致的情況。吸煙過度的人,舌頭也容易變黑。辨舌時,要仔細觀察,不要把假的當成真的。有些人天生就有黑苔,或者舌頭中間是黑的,舌頭邊緣有黑斑黑點,或者整條舌頭都是黑的,叫做狗舌,貧賤的人會有這種情況,也不算病,它和病態的黑色舌頭不一樣。一般來說,舌頭沒有苔沒有膩,顏色正常,紅潤不深不淺,沒有斑點裂痕,光潔明亮,像健壯的小孩的舌頭一樣,就代表身體健康。
常有健人與嗜飲之人,血氣壯旺時,其舌或有厚苔膩,或黃或白,病狀未發,病根早伏,識者憂之,此名宿食停濕之舌。若遇六氣浸淫為燥發者,多是邪中厥陰,藥難施救。為濕發者,多是手足拘攣,半身不遂。善保生者,宜防病於未發之時,看舌苔常有厚膩,則戒酒節食,頂為審經消導;去其宿濕,毋令停積於中焦,否則鬱久內熱,濕久變生,深為可慮。凡人病至舌黑者,為陽極損陰,陰極損陽,不論寒熱虛實,均不宜見。
若舌黑僅見脾胃經,治之速則愈之捷;若調理失宜,由脾胃經黑至肝肺膽經,治已萬難。由肺經而延黑及心經,則膏肓已入,或黑注腎經,則真陰立絕矣。
白話文:
許多身體健康的人和愛喝酒的人,在血氣旺盛時,舌頭上常會出現厚厚的苔,可能是黃色的或白色的,雖然還沒生病,但病根已經潛伏,懂得養生的人會感到憂慮,這叫做宿食停濕的舌苔。如果遇到六氣侵襲導致燥熱發病,多半是邪氣入侵厥陰,藥物難以治療。如果是濕氣發病,多半會出現手腳拘攣、半身不遂的症状。懂得養生的人,應該預防疾病在未發病時就開始,如果舌苔常有厚厚的膩垢,就要戒酒節食,以清熱消導為主;去除宿濕,不要讓它積聚在中焦,否則久了會導致內熱鬱結,濕氣久而久之會化生其他病變,非常危險。一般來說,人如果病到舌頭變黑,就表示陽氣損傷陰氣,或陰氣損傷陽氣,不論是寒熱虛實,都非常危險。
如果舌頭只是脾胃經脈變黑,快速治療就能很快痊癒;如果調理不當,由脾胃經脈黑化蔓延到肝肺膽經脈,就難以治療了。如果從肺經蔓延到心經變黑,就表示病入膏肓,如果再蔓延到腎經變黑,就表示真陰徹底耗竭了。