吳澄

《不居集》~ 上集卷之十九 (3)

回本書目錄

上集卷之十九 (3)

1. 無故精滑

命門元氣虛弱,故精自滑出而不能禁者,此先天元氣之單薄也。左歸飲,右歸飲,六味丸,八味丸,五福飲,固精煎,菟絲煎,秘真丹。

白話文:

翻譯後的內容如下:

[無緣無故就出現精液自行流出的情況]

這是因為位於人體生命活動核心的元氣虛弱,所以會發生精液自行流出且無法控制的情形,這顯示了先天的元氣基礎比較薄弱。對於這種情況,可以參考一些傳統的藥方來調理,如左歸飲、右歸飲、六味地黃丸、八味地黃丸、五福飲、固精煎、菟絲煎以及祕真丹等。這些都是古人用來調養身體,增強元氣,改善精液自流現象的方子。

2. 冷利藥誤

久服冷利等劑,以致元陽失守,而滑泄者也,此藥誤之所致也。

白話文:

如果長時間服用性質寒涼、易導致腹瀉的藥物,可能會使得身體的元氣(主要指體內的熱能和活力)無法固守,進而造成頻繁的腹瀉。這是由於不當使用藥物所引起的問題。

3. 精滿而溢

壯年氣盛,久節房勞,精滿溢出,有餘之症,去者自去,生者自生,勢出自然,無足為意。

白話文:

翻譯內容:在壯年之時,體力旺盛,若長期節制性生活,會導致精液過多而自然溢出,這是身體處於充沛狀態的表現。這種情況下,身體自行調節,多餘的會自然排出,新的也會自行生成,整個過程順應自然規律,並不必過度在意。

4. 虛熱而遺

稟受偏陽,陰水不足,腎經虛熱,暖則流通。珍珠粉丸。

白話文:

這段古代中醫文字在現代白話文中可解讀為:「因為先天體質偏向陽盛,導致體內的陰性水分不足,進而使腎臟功能出現虛弱且產生熱氣,這種情況下,身體會為了調節而讓熱氣流通。治療上可以使用珍珠粉製成的藥丸。」

5. 虛寒而遺

稟受偏陰,真陽不足,腎經虛寒,不能固攝。內補鹿茸丸。

白話文:

「因為先天體質偏向陰性,導致體內的真正陽氣不夠,使得腎臟機能虛弱且寒涼,進而無法有效控制身體機能。對此情況,內部調理上可以使用鹿茸丸來補充。」

6. 相火妄動

相火妄動,易多煩躁,水不制火。當補真陰,兼水陸二仙丹。

白話文:

如果體內的相火無端活躍,人會容易感到煩躁不安,這是由於體內的水液無法剋制過盛的火氣所致。應當補充身體的真正陰液,同時服用水陸二仙丹來調理。

這句話的意思是說,當體內的陰陽失衡,陰不足而陽過剩時,人會變得容易焦躁。這時候,除了要滋補陰液,還需要使用水陸二仙丹這種藥物來進行調節,以達到陰陽平衡的效果。水陸二仙丹在中醫中是一種常用的調節陰陽平衡的藥方。

7. 肝火妄動

入房太甚,疏泄太過,而遺精者,加味逍遙散。

白話文:

如果因為性行為過度,或是疏忽控制導致精液無意中流失,這類的情況,可以使用加味逍遙散這種藥方來治療。

8. 脾虛氣陷

精氣不統,脾元失陷,宜補中益氣湯。

白話文:

因為精氣無法得到有效統御,導致脾臟的功能下降,應該使用補中益氣湯來調理,以增強脾胃功能和提升氣力。

9. 腎氣虛脫

腎氣不固,虛滑精脫,腰體痛瘦,目暗耳鳴而遺精者,山藥丸。

白話文:

如果腎臟的功能不穩固,導致精氣流失,會出現腰部疼痛、身體消瘦、視力模糊、耳鳴及頻繁的遺精等症狀,這種情況下,可以使用山藥丸來調理。

10. 子午不交

心虛神弱,不能攝腎,以致夢遺,妙香散。

白話文:

因為心臟功能不足,導致精神疲弱,無法有效控制腎臟功能,進而造成在睡夢中的不自主射精,可用妙香散這帖藥方來治療。

11. 膏粱太過

膏粱厚味,奉養太過,致生痰熱而遺精者,二陳湯。

白話文:

內容翻譯為:食用了太多油膩和精細的食物,生活養得太好,導致身體產生了痰濕和熱氣,進而引發了遺精的情況,這種情況下可以使用二陳湯來治療。

12. 欲火太甚

欲火太甚,君火不清,神搖於上,則遺精於下,茯苓湯。

白話文:

如果性慾過旺,導致心火無法清靜,精神狀態受影響,就會在下方出現遺精的情況,這時候可以使用茯苓湯來治療。

13. 鬼交夢遺

鬼魅相感,不欲見人,獨坐獨語,或哭或笑,脈來乍大乍小,顏色不常。蘇合丸,或硃砂、雄黃、麝香、虎骨之屬。

白話文:

但需注意的是,虎骨在現代已被列為保護動物的一部分,不再用於藥材中。

14. 溺白症

溺白者,溺出如泔如漿,亦多屬膀胱水道之熱,宜導赤散、徙薪飲之類以清之。若無內熱而溺白者,多由飲食濕滯,宜小分清飲,或苓朮二陳湯減乾薑,以燥之利之。大都濕在腸胃,或在膀胱者,宜二陳湯,或半夏丸,或固元丹之類,皆可擇用。若胞氣不固,而液濁不清者,此亦敗精之類也,宜秘元煎,水陸二仙丹以固之。

白話文:

【尿濁症】

患有尿濁症狀的人,其排出的尿液如同米泔水或漿液般渾濁,這種情況大多是因爲膀胱和水道部位有熱毒,應當使用導赤散或者徙薪飲這類藥物來清除體內的熱毒。

如果沒有內熱卻出現尿液渾濁的情況,大多是由於飲食過於油膩或消化不良導致溼氣滯留體內,應當服用小分清飲,或者苓術二陳湯去掉乾薑成分,以幫助體內溼氣的乾燥和排泄。

一般來說,溼氣可能積聚在腸胃或膀胱,這時可以考慮使用二陳湯,或者半夏丸,或者固元丹等藥物,都可以根據個人情況選擇使用。

如果是因爲身體機能下降,導致尿液渾濁不清,這可能是精氣衰敗的表現,應使用祕元煎或者水陸二仙丹這類藥物,以穩固身體機能。

15. 精濁症

精濁者,因敗精流於溺竅,滯而難出,故注中如刀割火灼,而溺自清,竅端時有穢物,如瘡膿、目眵,淋漓不斷,與便溺絕不相混。此心腎二經火起精溢,故敗精流出而為濁。虛滑者,血不及變而為赤濁,宜滋陰藥中加牛膝、冬葵子、萆薢去其敗精,然後分治。挾寒者,脈遲無力,溺色清白;挾熱者,口渴面黃,脈滑數有力。寒者萆薢分清飲,熱者清心蓮子湯。

白話文:

[精濁症]指的是,因為失敗的精液流到了尿道,積滯難以排出,所以排尿時會感到像被刀割或火燒般的痛楚,但尿液本身是清澈的,尿道口經常有髒東西,類似傷口的膿或者眼睛的分泌物,持續不斷地滴落,且這些髒東西和排泄物不會混在一起。

這是由於心臟和腎臟兩條經絡發生了過熱,導致精液外溢,因而使失敗的精液流出來形成濁狀。如果是虛弱並且滑精的情況,血液無法及時轉換,就會出現赤色的濁狀,應該在滋補陰性的藥物中加入牛膝、冬葵子、狗脊等來清除失敗的精液,再進一步對症下藥。

如果伴有寒冷的症狀,脈搏遲緩無力,尿色清白;如果伴有熱症,則會口渴臉黃,脈搏滑數有力。對於寒冷型的,可以使用狗脊分清飲;對於熱型的,則可服用清心蓮子湯。

16. 治案

(白濁)

丹溪治一婦人,氣血兩虛有痰,痛風時作,陰火間起,小便白濁,或赤帶下。用青黛、蛤粉、樗皮、滑石、乾薑、黃柏,為末,神麯糊丸。仍用燥藥。

南陽太守松江張汝弼,曾患渴疾白濁,久服補腎藥,皆不效。一日遇一道人,俾服酒蒸黃連丸,其疾頓瘳。其製法:以宣黃連一斤,去須,煮,酒浸一宿,置甑上累蒸,至黑取出,曬乾,為細末,蜜丸桐子大,日午、臨臥酒吞三十丸。臟毒下血者亦治。

汪石山治一男子,小便日數十次,如稠米泔,色亦白,神思恍惚,疲瘁食減,以女勞得之。服桑螵蛸散,未終劑尋愈。安神魂,定心志,治健忘小便數,補心氣。其方:螵蛸、遠志、菖蒲、龍骨、人參、茯神、當歸、龜板,以上各一兩,為末,每服二錢,夜臥人參湯調下。

生生子治一人,患白濁,精淫淫下,醫藥三年不效。癸酉冬,孫診之,其脈兩寸短弱,兩關滑,兩尺洪滑。孫曰:此疾易愈,待來春之仲,一劑可瘳,而今時不可。《素問》有云:升降浮沉必順之。又曰:天時不可伐。其脈為濕痰下流症也。經曰:冶痰必先理氣。而脈書亦謂洪大而見於尺部者,陽乘陰也。

法當從陰引陽,今冬令為閉藏之候,冬之閉藏,實為來春發生根本。天人一理,若不顧天時,而強用升提之法,是逆天時而泄元氣,根本既竭,來春何以發生?故《素問》曰:必先歲氣,無伐天和,必養必和,待其來復。公病本小,而歷治三年不效者,良由諸醫不知脈,不識病,不按時也。

至春以白螺螄殼火煅四兩為君,牡蠣二兩為臣,半夏、葛根、柴胡、苦參各一兩為佐,黃柏一兩為使,麵糊為丸,名曰端本丸。令早晚服之,不終劑而全愈。

又治周芻玉,豪放不拘,人言有晉人風,酒後益恣,而好男色,因患白濁。醫有以用補中益氣湯升提者,有以用六味地黃丸補陰者,有以用五苓散、六一散滲利者,有為降火者,有為溫補者,皆不效。又以草頭藥亂進之,肌瘦如削,膝軟如痿,患有年所。以診其脈,寸關皆數。

皆由酒後不檢所致也。中宮多濕多痰,積而為熱,流於下部,故濁物淫淫而下,久不愈矣。與以加味端本丸,服之而瘥。白螺螄殼四兩,牡蠣、苦參、葛根、黃柏各二兩,陳皮、半夏、茯苓各一兩,甘草五錢,面為丸。令早晚白湯下三錢。

李士材治李易齋患白濁,服五苓散數劑無效。診之兩尺大而澀,是龍火虛炎,精閼竅道。用牛膝、茯苓、黃柏、麥門冬、山藥、遠志、細辛、甘草,十劑而安。

又治吳伯玉閉精,時有文字之勞,患白濁,莖中痛如刀割,自服降火疏利之藥不效,改服補腎之藥又不效。李曰:精敗久蓄,已足為害,況勞心之餘,水火不交,坎離順用也,用萆薢分清飲,加茯苓、遠志、肉桂、黃連,四劑即效。兼服補中益氣,六味地黃丸,半月而安。後因勞復發,但服補中益氣一二劑即愈。

白話文:

[治療案例]

丹溪治療了一位婦女,她同時有氣血雙虧及痰濕問題,痛風偶爾發作,下焦火氣時時升起,小便呈現白色混濁,或是出現紅色白帶。他使用了青黛、蛤粉、樗皮、滑石、乾薑、黃柏等草藥,研磨成粉末,再以神麯糊製成藥丸。並持續使用去濕的藥物。

南陽太守松江的張汝弼,曾經患有口渴及小便混濁的疾病,長時間服用補腎藥物都沒有療效。有一天,他遇到一位道士,道士讓他服用酒蒸黃連丸,疾病馬上得到了緩解。製作方法是:取一斤的黃連,去除雜質,煮熟後浸泡在酒中一夜,然後放在蒸籠上反覆蒸煮,直到變成黑色再取出曬乾,研磨成細粉,以蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸,每日中午及睡前,以酒吞服三十粒,對於臟腑中毒導致出血的病症也有療效。

汪石山治療了一位男性患者,一天要小便數十次,尿液像濃稠的米漿,顏色也是白色的,精神恍惚,疲倦乏力,食慾減退,這是因為過度勞累所致。服用桑螵蛸散,尚未吃完一個療程就痊癒了。此藥方可以安定心神,穩定意志,治療健忘和頻繁的小便,補充心氣。藥方成分包括:螵蛸、遠志、菖蒲、龍骨、人參、茯神、當歸、龜板,各一兩,研磨成粉末,每次服用二錢,晚上睡覺前用人參湯調服。

生生子治療了一位患有小便混濁的病人,精液持續流失,經過三年的治療都沒有成效。在癸酉年的冬天,孫醫生診斷他的脈象,發現兩寸部位的脈象短弱,兩關部位滑,兩尺部位洪滑。孫醫生說:這種病容易治療,等到來年春天的第二個月,服用一劑藥就可以痊癒,但是現在還不是時候。根據《素問》的理論,治療時必須考慮到升降浮沉的原則。又說:不能違背自然界的節律。他的脈象顯示出濕痰下流的症狀。經典中說:治療痰濕,首先要調理氣機。而脈象學也指出,如果在尺部出現洪大的脈象,代表陰陽失衡。

依照治療原則,應該從陰性調理陽性。現在正值冬季,是收藏的季節,冬天的收藏實際上是為了春天生長打下基礎。天人合一的道理,如果不顧自然界的節律,強行使用提升的治療方法,這就是違背自然界的節律,洩漏元氣,如果根基已經耗盡,那麼來年春天如何生長呢?所以《素問》說:必須先考慮歲氣,不要破壞天和,必須養生,必須和諧,等待身體的自我修復。你的病本來就不嚴重,但經過三年的治療都沒有成效,原因在於醫生們不懂脈象,無法正確判斷病情,也沒有按照季節的變化來治療。

到了春天,以煅燒的白螺螄殼四兩為主藥,牡蠣二兩為輔藥,半夏、葛根、柴胡、苦參各一兩為佐藥,黃柏一兩為使藥,以麵糊製成藥丸,稱為端本丸。讓病人早晚服用,還沒吃完一個療程就完全康復了。

此外,他又治療了周芻玉,他性格豪放,不受約束,人們說他有晉人的風範,酒後更加放縱,喜歡男色,因此患上了小便混濁。有些醫生使用補中益氣湯提升氣機,有些醫生使用六味地黃丸滋補陰液,有些醫生使用五苓散、六一散利尿,有些醫生使用降火藥,有些醫生使用溫補藥,但都沒有療效。又有醫生隨意使用草藥,導致他肌肉瘦削,膝蓋軟弱,病情持續了一年。診斷他的脈象,寸關部位都是快速的。

這些都是因為酒後行為不檢點所致。脾胃部位濕氣和痰液過多,積聚成為熱氣,流向下半身,因此才會有混濁的分泌物流出,長時間無法痊癒。給予加味端本丸,服用後病情得到改善。白螺螄殼四兩,牡蠣、苦參、葛根、黃柏各二兩,陳皮、半夏、茯苓各一兩,甘草五錢,以麵粉製成藥丸。讓他在早晚以白開水吞服三錢。

李士材治療李易齋的小便混濁,服用幾劑五苓散都沒有療效。診斷他的兩尺部位脈象粗大且澀,這是因為龍火虛弱,導致精液堵塞在通道。使用牛膝、茯苓、黃柏、麥門冬、山藥、遠志、細辛、甘草,十劑後病情得到緩解。

另外,他也治療了吳伯玉的精液閉塞,他經常進行腦力勞動,患有小便混濁,尿道疼痛如刀割,自己服用降火和利尿藥物都沒有療效,改用補腎藥物也沒有療效。李士材說:精液長期儲存,已經對身體造成傷害,再加上勞心過度,水火失調,陰陽順用,使用萆薢分清飲,加上茯苓、遠志、肉桂、黃連,四劑後病情得到緩解。同時服用補中益氣和六味地黃丸,半個月後病情得到控制。後來因為勞累再次發作,只要服用一兩劑補中益氣就能康復。