吳澄

《不居集》~ 上集卷之二十一 (1)

回本書目錄

上集卷之二十一 (1)

1. 泄瀉總錄

2. 寒瀉

小便清白,不渴,腹中冷,完穀不化,亦不變,變亦白色,身懶動作,飲食不下,手足清冷。

白話文:

[寒瀉]的現代白話文翻譯為:小便顏色清澈,不會感到口渴,腹部感覺冰冷,食物無法充分消化吸收,大便形狀和未消化的食物相似,即使有變化也是呈現白色,身體感到無力,不願活動,吃下的食物不易下嚥,手腳經常感覺冰冷。

3. 熱瀉

小便赤澀,煩渴,肛門熱,穀食腐化,或雖不化而色焦黃,身能動作,手足溫暖。

白話文:

[熱瀉]

有小便顏色深紅且排尿時感到刺痛,常覺得口乾舌燥想喝水,肛門處有灼熱感,食物消化快速,就算未完全消化,排出的大便顏色也會偏焦黃,身體仍有活力能活動自如,四肢也保持溫暖。

這描述的是因為體內熱氣過盛導致的腹瀉症狀。

4. 暴瀉之瀉

暴注下迫,是無水也。溏泄日久,止發無恆,是無火也。

白話文:

[急性腹瀉的情況],內容:[如果排瀉急劇且強烈,這並非因為體內水分過多。長期的拉肚子,發作沒有固定時間,這顯示身體缺乏能量或活力。]

5. 胃瀉

飲食不化,色黃。

白話文:

「食物無法正常消化,排泄物呈現黃色。」這是在描述一種胃瀉的情況。

6. 脾瀉

腹脹滿泄注,食即嘔吐。建中湯、理中湯。

白話文:

[脾臟引起的腹瀉]

症狀表現爲腹部脹滿並伴隨嚴重腹瀉,進食後立即出現嘔吐現象。治療建議使用建中湯或理中湯。

這裏提到的"建中湯"和"理中湯"是中醫裏的兩種藥方。

7. 大腸泄

食已窘迫,大便色白,腸鳴切痛。乾薑附子湯。

白話文:

吃完飯後馬上感到極度不適,大便呈現白色,同時腸道發出咕嚕聲並伴隨劇烈疼痛。這種情況適用乾薑附子湯來治療。

8. 小腸泄

溲而便膿血,小腹痛。承氣湯。

白話文:

「患者排尿時伴隨著排出膿和血,並伴有小腹疼痛的症狀。對此,建議使用承氣湯來治療。」

9. 大瘕泄

大瘕泄,裡急後重,數至圊而不能便,莖中痛。承氣湯。

白話文:

這是在描述一種病症,名為「大瘕泄」,病徵表現為腹部有緊迫感且排便時感覺非常費力,多次前往廁所卻難以順利排便,甚至排尿時也會感到疼痛。治療這種病狀的藥方是使用「承氣湯」。

10. 五更溏泄

有腎虛失閉藏之職,五味子丸。亦有食積,香砂枳朮丸。寒積,理中湯。酒積,葛花解酲湯。

白話文:

「有的人會在黎明時分發生腹瀉,這是因為腎虛導致身體無法正常收斂,這種情況可以服用五味子丸。也有人是因為食物積滯,這時候可以服用香砂枳朮丸。如果是因為寒涼引起的積滯,則適合服用理中湯。而如果腹瀉是由過量飲酒所導致,則可服用葛花解酲湯來緩解。」

11. 鶩泄

中寒糟粕不化,如鴨溏,澄徹清冷,小便清白。附子理中湯。

白話文:

[鴨洩],這是因為體內受寒,導致消化系統無法正常運作,排泄物像鴨糞一樣稀軟且呈現清澈冰冷的狀態,同時小便也是清白色的。對於這種情況,可以使用附子理中湯來治療。

12. 飧泄

水穀不化而完出也,風邪干胃,木來賊土,清氣在下。升陽除濕湯。

白話文:

「食物無法完全消化,最終幾乎原樣排出體外,這是因為風邪影響到了胃部,肝氣過盛克脾(五行學說中,木克土,肝屬木,脾屬土),導致身體的清氣下陷。對此情況,應服用升陽除濕湯來治療。」

13. 洞泄

泄下多清水,腸鳴身重,胃苓湯。水液去多,甚而轉筋,血傷故筋急也。升陽除濕湯。

白話文:

【腹瀉如水】

症狀表現為腹瀉且排出大量像清水般的糞便,伴隨腸鳴音明顯以及身體感到沉重。對於這種情況,可使用胃苓湯來治療。

如果體內水分流失過多,甚至出現肌肉抽筋的現象,這主要是因為血液中的養分受損導致肌肉緊繃。對於此類情況,應使用升陽除濕湯來進行治療。

14. 腸垢泄

濕兼暑也,稠黏垢穢,小水赤澀。

白話文:

「這是濕氣與暑熱共同造成的症狀,具體表現為排泄物粘稠且污穢,小便呈現赤色並且排尿時有刺痛感。」

15. 滑泄

氣虛濕勝也,故所下不禁,大孔如竹筒,直出不止。

白話文:

「這是因為氣虛和濕氣過重所導致的,所以無法控制住排泄,排泄口就像竹筒一樣敞開,排泄物一直不停地往外流。」這描述的是一種稱為滑泄的症狀。

16. 食積泄

泄下腐臭,噫氣作醋。

白話文:

「排泄物有腐爛發臭的味道,打嗝時散發出類似醋的氣味。」這描述的可能是消化不良或食物積滯所導致的症狀。