《不居集》~ 上集卷之七 (2)
上集卷之七 (2)
1. 諸虛用藥
髓竭不足,生地、當歸。肺氣不足,天冬、麥冬、五味子。心氣不足,上黨參、茯神、菖蒲。肝氣不足,天麻、川芎。脾氣不足,白朮、白芍、益智仁。腎氣不足,地黃、遠志、丹皮。膽氣不足,細辛、棗仁、地榆。神昏不足,硃砂、預知子、茯神。非天雄不能治上焦之陽虛,非附子不能治下焦之陽虛。
白話文:
骨髓耗盡不夠用時,可以使用生地和當歸;肺部功能不足時,可以用天冬、麥冬和五味子;心臟功能不足時,可以上黨參、茯神和菖蒲;肝臟功能不足時,可用天麻和川芎;脾胃功能不足時,可用白朮、白芍和益智仁;腎臟功能不足時,用地黃、遠志和丹皮;膽囊功能不足時,可用細辛、棗仁和地榆;精神模糊不清時,可用硃砂、預知子和茯神。如果上半身陽氣虛弱,只有天雄才能治療,而下半身陽氣虛弱時,則只能用附子來治療。
天真丸、三才丸,皆補陽之劑也;補陰丸、地黃丸、滋腎丸,皆補陰之劑也。八味地黃丸,補陰虛陽竭之劑也。補中益氣湯,調陰陽,升降肝胃之氣,飲食勞倦,內傷之藥也。補元氣,須用人參、黃耆。補胃虛進飲食,須用人參並陳皮、炙甘草。補三焦元氣,調和諸藥,共力成功者,炙甘草。
白話文:
天真丸、三才丸都是補充陽氣的方子;補陰丸、地黃丸、滋腎丸都是補充陰氣的方子。八味地黃丸是補充陰氣不足和陽氣衰弱的方子。補中益氣湯可以調整陰陽平衡,使肝臟和胃部的氣能夠上下流通,適合作為因過度飲食或疲勞而導致內傷的人服用。要增強元氣,必須使用人參和黃芪。如果想要改善脾胃虛弱的情況並且增加食慾,則應該同時使用人參以及陳皮和炙甘草。若是要增強三焦(上、中、下)部位的元氣,調節其他藥物的效果,則應使用炙甘草。
人參膏
人參(去蘆銼細,用水於銀石器內,煎至一半,取起渣,再煎二度,通前汁,文武熬稠如飴即止,諸膏仿此。)
倒倉法
用肥嫩牡黃牛肉三十斤,切小塊,去筋膜,長流水煮爛。濾去滓,取汁入鍋內,慢火熬至琥珀色則成矣。先令病人斷欲食淡,前一日不食夜飯。設一室明快而不通風,置穢桶瓦盆,貯吐下之物,另一磁盆盛所出之溺。病者入室飲汁,積至一二十杯,寒則重湯溫而飲之。飲急則吐多,飲緩則下多,先急後緩,吐利俱多。
白話文:
人參膏
取人參(去掉外皮和細小的部分),用水在銀器中煎煮至一半,濾去渣,再煎煮第二次,把前面的汁液合併,繼續熬煮至濃稠如蜜糖,即可停止。其他類似的膏液可以參照這個方法。
倒倉法
使用三十斤肥嫩的牡黃牛肉,切成小塊,去掉筋膜,放在長流水中煮爛。過濾去渣,只取汁液,放入鍋中,用慢火熬煮至琥珀色即可。在治療之前,先讓病人不要食用淡食,前一天晚上不吃晚餐。準備一個明亮但不通風的房間,放置污物桶和瓦盆以收集病人的嘔吐和排泄物,另一個盆子用來接尿液。病人進入房間後飲用煮好的汁,連續喝一二十杯,如果感到寒冷,就可以用熱湯來喝。急著喝會造成嘔吐較多,慢慢喝則會排泄較多,開始時可以快喝,之後再慢慢喝,這樣嘔吐和排泄都有所增多。
因病之上下,而為之活法也,以去盡病根為度。吐下後必渴,不得與湯,以自出之溺飲之,非惟止渴,抑且浣濯余垢。倦睡覺飢,先與稠米湯,次與淡稀粥。二日後方少與菜羹,次與厚粥,調養一月。沉疴悉安以後,忌牛肉數年。積久形成,依附腸胃回薄曲折處,自非刮腸剖骨之神,可以丸散犯其藩牆乎?肉液充滿流行,有如洪水泛漲,浮槎陳朽,皆順流而下,不可停留,凡屬礙滯一洗而空。
白話文:
當病情上下的時候,要靈活地處理治療方法,直到把疾病的根源完全去除為止。在嘔吐或拉肚子之後會感到口渴,不能喝藥水,只能自己喝水或者尿尿來解渴,這樣不僅能解決口渴問題,還能夠清洗掉身體裡剩下的污垢。如果感到疲憊想睡覺或是餓了,就先吃一些濃稠的大米湯,然後再慢慢加入清淡的小米粥。兩天後才開始慢慢地加進蔬菜糊和厚厚的粥,並且調理一個月左右。等到重大的疾病都痊癒了之後,就要避免食用牛肉好幾年。因為長期累積下來形成的病症,往往會黏著在腸胃周圍彎曲的地方,除非是像刮開腸子、割斷骨頭那樣神奇的人才能用丸劑或粉劑來攻擊這些地方呢!而且肉類中的液體充滿全身,就像洪水中漂浮著許多腐爛的老樹枝一樣,都不應該停留在身上,所有阻塞不暢通的情況都要被清潔乾淨。
2. 附方
四君子湯,治氣虛。四物湯,治血虛。十全大補湯,治氣血俱虛而挾寒者。六味地黃丸,治寢汗發熱,五臟齊損,骨蒸痿弱下血。(並見《難經》治法。)六君子湯,治氣虛挾痰。(見痰門。)八物湯,治氣血兩虛。人參固本丸,凡補命門之藥,須入血藥則能補陽,陽生陰長故也。
白話文:
「四君子湯」治療氣虛。「四物湯」治療血虛。「十全大補湯」治療氣血雙虛且有寒象的人。「六味地黃丸」治療夜間出汗、發燒、五臟受損、骨蒸疲軟和便血的情況(這些症狀在《難經》中有描述)。「六君子湯」用於治療氣虛伴有痰的人(請參考痰門)。 「八物湯」用於治療氣血雙虛。「人參固本丸」通常用來滋補腎臟,但必須加入血液類的草藥纔能夠增強陽氣,因為陽氣產生後會促進陰液的生成。