《不居集》~ 下集卷之十五 (1)
下集卷之十五 (1)
1. 總論
吳澄曰:賭者,貪妄之心勝也。凡人貪得無厭,則日從事於賭,妄心一起,罔惜身命。既起妄心,則驚其神;既驚其神,則著萬物;既著萬物,則生貪求;既生貪求,只是煩惱。煩惱妄想,憂苦身心,便遭濁辱,流浪生死,常沉苦海。由斯言之,豈但成勞而已哉?傾家喪命,人命盜賊,皆由斯起也。
所以律令嚴禁,首重賭錢。而貪癡不改,妄作依然,假云藉此陶情,而實則欲遂其貪妄之心也。
白話文:
吳澄說:「賭博,是貪婪妄念的心勝過理智的表現。凡人貪得無厭,便日夜沉迷於賭博,妄念一起,就不顧自己的性命。一旦起了妄念,就會驚擾心神;心神被驚擾,就會執著於物質財物;執著於物質財物,就會滋生貪婪的慾望;貪婪的慾望一旦產生,就只有煩惱。煩惱妄想,會使身心憂愁苦惱,最終招致污辱,在生死輪迴中流浪,永遠沉淪於苦海。由此可見,賭博豈止是勞碌無功而已?傾家蕩產、喪命盜賊,都是從賭博開始的。
所以法律嚴令禁止賭博,尤其嚴禁賭錢。然而貪婪愚癡的心性不改,妄念依然作祟,有些人假借娛樂之名,實則為了滿足自己的貪婪妄念。」
2. 好賭成虛勞
凡虛損之候,非七情內傷,即六淫外感。竊見近日多有好賭成勞者,諸書俱未明言,先賢亦未論及。為患最深,為禍最速,其故何也?蓋其精神眷注,惟利是貪,撮一身之精華,而施於一擲之中,則其勞心之極,更有甚於酒色之徒。竭一己之心思,貫注數十張之內,則其勞力之苦,又更甚於農夫之輩。
終朝不食不飢,徹夜不眠不倦,煙則頻熏,茶常時飲,以致腎水不能上升,一心燥熱如火,心火不能下降,兩腳濕冷如冰,此子午不交之明徵也。論四時則寒暑不知,論飲食則酸苦莫辨,蚊蠅縱其飽啖,蚤蝨任其恣可,君主之官,神明不出,方寸之內,暗傷暗損,不問而可知也。
白話文:
人體虛損,要嘛是七情內傷,要嘛是六淫外感。我發現最近有很多沉迷賭博的人,身體都垮了,但以往的醫書和古人也沒有特別提及這種病症。賭博的危害極深且迅速,這是為什麼呢?因為他們精神專注,只貪圖利益,把自身精華都投入賭博中,心力交瘁程度比沉迷酒色的人還要嚴重。他們全神貫注,賭注動輒數十張,勞碌程度比農夫還要辛苦。
他們整日不食不飢,徹夜不眠不倦,經常抽煙喝茶,導致腎水無法上升,心中燥熱如火,心火無法下降,雙腳濕冷如冰,這是陰陽失調的明顯徵兆。他們對四季的寒暑無感,對酸苦也分辨不清,蚊蠅叮咬、虱蚤肆虐,都毫無知覺。他們的君主之官(心)神明無法運作,心神受損,這些都是顯而易見的。
嘆反本之維艱,錢財不再,欲思歸之無策,道路徘徊,輾轉焦思,愁腸莫解,脾肺受傷,肌肉削瘦,病有必致,理固然也。又或虛火上炎,肝無血養,喜於動怒,場中廝打,忿不顧身,此其肝腎之損,又不待言而可知也。
予以坎離丸、養心湯、八味丸,交通心腎;以逍遙散、六郁湯,舒其肝鬱;以壽脾湯、歸脾湯、參苓白朮散,補土生金,安脾保肺;以滋腎生肝飲、六味丸,補其肝腎;勞心者,以節齋補氣湯;勞力者,以節齋補血湯;心力俱勞,氣血俱傷,則用雙和散。予不覺喟然嘆曰:此皆無情之草木,何能治此貪嗔之真病乎!增此一門,以為好賭不惜身命者戒。
白話文:
唉,回頭想想要改掉賭博的習慣真是太難了!錢財已經沒了,想要回家卻無計可施,只能在路上徘徊,心裏焦慮不安,愁得腸子都要打結了。脾肺受傷,身體消瘦,這都是必然的結果,道理很明白。
還有,有些人因為虛火上炎,肝臟沒有血液滋養,就容易動怒,在賭場裡打架鬥毆,不顧自身安危,這就損傷了肝腎,不用說也知道嚴重性。
我開了坎離丸、養心湯、八味丸,來調和心腎;開了逍遙散、六郁湯,來舒緩肝鬱;開了壽脾湯、歸脾湯、參苓白朮散,來補脾生金,安脾保肺;開了滋腎生肝飲、六味丸,來補肝腎。對於勞心的人,我開了節齋補氣湯;對於勞力的人,我開了節齋補血湯。如果心力俱疲,氣血俱傷,就用雙和散。
我不禁感嘆道:這些都是無情的草木,怎麼能夠治好貪婪嗔恨的真病呢?我寫下這些,希望能警醒那些不惜性命沉迷賭博的人。
3. 外因
風、寒、暑、濕、燥、火六氣,外因也。而好賭者,終朝廢食,徹夜忘眠,夏日炎炎,罔知其暑,嚴風凜凜,莫覺其寒。坐場不擇地之卑汙,倦臥不顧地之穢惡,一心從事於賭,而甘受六淫之感冒者,此兼外因而成虛勞也。
白話文:
以上古文中所述的是:「風、寒、暑、溼、燥、火六氣」是外部原因造成的疾病。然而那些沈迷於賭博的人,整天不吃飯,整晚不睡覺,夏天再熱也不知道暑氣,冬天再冷也感覺不到寒冷。他們坐在任何地方都不挑選低窪污濁的地方,疲憊時躺下也不管地面是否髒亂。他們全心投入在賭博上,甚至樂意接受六種邪氣(即風、寒、暑、溼、燥、火)所引起的感染,這就是因為同時受到外部因素影響而導致身體虛弱和勞損的原因了。
4. 內因
喜、怒、憂、思、悲、恐、驚七情,內因也。而好賭者,一時得勝,如遊仙島,喜從心生;偶爾失利,如墜地獄,怒從肝起。賭債日深,恐索逋之追迫;官司緊急,畏捕捉之難逃。晝則神魂之飄蕩,夜則夢寐之倒顛,恐則傷腎,此虛損之根源也。
白話文:
喜、怒、憂、思、悲、恐、驚這七種情緒,是人體內在的原因。而喜歡賭博的人,一旦贏了錢,就好像遊覽仙境一般,心中充滿喜悅;偶爾輸了錢,就好像墜入地獄,肝火直冒。賭債越積越多,就害怕債主追討;官司纏身,就恐懼官府的追捕。白天精神恍惚,夜晚做惡夢,長期恐懼會傷腎,這是身體虛損的根本原因。
5. 不內外因
跌僕閃肭,傷重蓄瘀者,不內外因也。而好賭者,凶暴性成,肝火易熾,或數目之爭差,遂成反面;或分文之計較,動手揮拳,重傷積瘀而莫覺,跌僕閃肭而罔知。此不內外因,而成虛勞者更多也。
白話文:
當人因為摔跤、扭到腰等受了嚴重的傷害,造成身體裡堆積了大量的淤血,這就是不是由內部或外部的原因造成的疾病。而且有些人脾氣兇猛,容易生肝火,可能會因為一些小事情就和別人起衝突,甚至大打出手,造成了更嚴重的傷害和淤血卻不知道。這種情況下,即使沒有什麼內在或者外在原因,但更容易導致虛弱疲憊的情況發生。
6. 脅痛吐血
竊見賭錢成勞者,多胸脅脹痛,吐出瘀血者。此皆因臨場角賭,偶有不合,暴怒傷肝,以致肝葉脹大,肝氣上逆,令人嘔血,胸脅脹痛也。
白話文:
我看過一些人因為沈迷於賭博而導致身體疲憊不堪,常常會出現胸部和肋骨之間疼痛的情況,甚至還有人會咳出血來。這些都是因為在賭博現場遇到不順心的事情時突然生氣、激動,造成肝臟受損,使得肝葉腫大,肝氣上升,進而出現嘔血和胸悶的情況。
7. 咳嗽失血
好賭之人,多易咳嗽。形寒飲冷,甘受飢寒,內易動火,故多見咳嗽也。其失血者,一點精神,皆上提升起。腎水不足,虛火亦從而上升,最易失血也。
白話文:
嗜賭的人,容易咳嗽。他們不怕寒冷和飢餓,內心卻容易動怒生火,所以常常出現咳嗽的症狀。那些有出血症狀的人,是因爲他們的精力都集中在上面提升了。腎臟中的水分不夠充足,虛熱也會隨之往上走,最容易導致出血的情況發生。
8. 靠勒損傷
有日夜將胸脅靠勒桌弦,一心嬉戲,自夜待旦,旦復至夜,盡力倚靠,罔知痛苦。當時不覺,日久則痛,此乃桌弦靠傷,死血作痛也。不去其瘀,痛必不止,瓜貝去瘀湯、丹參滑石湯、清肅湯、茜薊飲,選而用之,或以當歸龍薈丸加穿山甲、紅花、川芎、桃仁之屬,煎服吞之,或加童便、韭汁,和勻溫服更妙。
白話文:
曾經有人日夜將胸脅靠在桌邊,一心只顧嬉戲玩耍,從晚上玩到天亮,從天亮玩到晚上,不斷地用力倚靠著,全然不知疼痛。當時沒有感覺,時間久了就開始疼痛,這是因為長期靠在桌邊導致瘀血積聚,而產生的疼痛。如果不去除瘀血,疼痛就無法止住。可以使用瓜貝去瘀湯、丹參滑石湯、清肅湯、茜薊飲,根據情況選擇使用。也可以使用當歸龍薈丸加入穿山甲、紅花、川芎、桃仁等藥材煎服,或者加入童便、韭汁混合溫服,效果更佳。
9. 上餓下脹
凡人飲食多寡,脾胃所容,多有限量。嬉戲之輩,寸陰是惜,惟恐飢時不能就食,飲食不辨精粗美惡,勉力加餐。殊不知飲食自倍,腸胃乃傷。脾胃一傷,肺氣先敗,日久月深,安有不成虛勞者乎?及其臨場,焚膏繼晷,不忍釋手,受飢受餓,面赤頭懸,茶水頻飲,小解必多,膀胱急脹,坐立不寧,猶欲苟延片刻,方勉起溺,急不待完,又復如是,以致上焦餓,下焦脹,中則火炎,攪亂氣血,水火不交。體實者或可無虞,弱者必成虛損。
白話文:
一般人吃飯的多少,都要依照脾胃的承受能力,有一定的限度。那些沉迷玩樂的人,非常珍惜時間,擔心餓了沒辦法馬上吃飯,所以不辨食物的精粗好壞,拼命地吃。卻不知道,吃太多就會傷胃腸。脾胃一受傷,肺氣就會衰弱,時間久了,怎麼可能不虛弱呢?
等到病情嚴重時,他們就燃燒燈火,廢寢忘食,不願意放下手上的事,忍飢挨餓,臉紅頭昏,拼命喝水,小便頻繁,膀胱脹痛,坐立不安,還想勉強撐一會兒,才勉強起來小便,急急忙忙還沒解完,又坐回去繼續工作,如此反覆,導致上焦虛空,下焦積脹,中間火熱,擾亂氣血,水火不交。身體強壯的人可能沒事,身體虛弱的人就一定會虛損。