《不居集》~ 上集卷之三十 (2)
上集卷之三十 (2)
1. 疳勞潮熱
疳勞者,潮熱往來,五心煩熱,盜汗骨蒸,嗽喘枯悴,渴瀉飲水,肚硬如石,面色如銀。
白話文:
這段古文中醫的文字描述了一種疾病叫做“疳勞”。它的症狀包括:有時會出現發燒的情況,手腳容易感到燥熱,晚上睡覺時常常出汗且身體感覺到虛弱無力,咳嗽和呼吸困難,皮膚變得乾燥、憔悴,口渴並且經常拉肚子要喝水。此外,腹部肌肉變得很硬像岩石一樣,臉色也變得蒼白或灰白色。
2. 錢氏治法
錢氏曰:疳者,皆脾胃病,亡津液之所作也。因大病或吐瀉後,醫又以藥吐下,致脾胃虛弱,亡失津液。且小兒病疳,皆愚醫之所壞病。假如潮熱,是一臟虛一臟實,而內發虛熱也,法當補母而瀉本臟則愈。假令日中發潮熱,是虛熱也。肝為心母,宜先補肝母,肝實而後瀉心,心得母氣,則內病而潮熱自愈。
醫見潮熱,妄謂其實,乃以大黃、芒硝輩諸冷藥利之,利既多而不能禁,則津液內亡,漸成疳也。又如癖病發作,寒熱飲水,脅下有形硬痛,法當用藥漸消磨之,醫反以巴豆、硇砂輩快藥。小兒易虛易實,下之既過,胃中津液耗損,漸成疳勞瘦。又有病傷寒,五六日間有下症,以冷藥下之太過,致脾胃津液少,即便引飲不止,而生熱也,熱氣內耗,肌肉外消,他邪相干,變症多端,亦成疳病。又有吐瀉久病,或醫妄下之,其虛益甚,津液煩躁,亦成疳也。
白話文:
錢氏說:疳病都是脾胃的病症,由於喪失津液而引起的。孩子因患重病或嘔吐腹瀉後,醫生又用藥物吐瀉,導致脾胃虛弱,失去津液。而且小兒患疳病,都是庸醫所造成的。
例如,孩子出現潮熱,是因為一臟虛弱,一臟實熱,而內發虛熱。治療方法應該是補虛弱的臟腑,瀉掉實熱的臟腑,就能痊癒。假設孩子在中午出現潮熱,這是虛熱。肝臟是心的母臟,應該先補肝,肝實之後再瀉心,心得到肝的母氣,內在的病症就會痊癒,潮熱自然消失。
醫生見到潮熱,卻誤以為是實熱,就用大黃、芒硝等寒涼藥物來瀉下,瀉得太多無法控制,就會使津液內耗,逐漸形成疳病。
又比如,孩子患了癖病,出現寒熱,飲水,脅肋下有形狀硬痛,應該用藥慢慢消磨,醫生卻用巴豆、硇砂等速效藥物。小兒容易虛弱也容易實熱,瀉下過度,胃中津液耗損,就會逐漸形成疳勞瘦弱。
還有一些孩子患了傷寒,五六天后出現腹瀉症狀,醫生用寒涼藥物瀉下過度,導致脾胃津液減少,就容易引發口渴不止,產生內熱。熱氣內耗,肌肉消瘦,其他邪氣入侵,產生各種病變,也會形成疳病。
還有孩子患了長期嘔吐腹瀉,或者醫生用藥物瀉下過度,就會導致虛弱加重,津液不足,煩躁不安,也會形成疳病。
3. 夫婦亦貴有節
夫婦正也,然亦貴有節。若云正欲非淫,則家釀獨不醉乎?且人終身疾病癆怯,從初婚時起者多。少年興高力旺,往往恣情無度,多成癆怯,甚者夭亡,累婦孀苦。不思百年姻春,終身相偶,何苦從一月內,種卻一生疾病禍根。前輩每遇子孫將婚,必諄諄告誡者以此。
白話文:
夫妻之間應該保持正當的關係,但也必須節制。如果說正當的慾望不算是淫蕩,那麼家釀的酒就不會讓人醉嗎?而且人一輩子所患的疾病,很多都是從婚後開始的。年輕人精力旺盛,往往縱情放縱,最終導致體弱多病,甚至英年早逝,留下一位孤苦無依的妻子。難道他們不應該想想百年姻緣,終身相伴嗎?為什麼要在一月之內,就種下終生的疾病禍根呢?過去的長輩每當遇到兒孫將要結婚,都會諄諄告誡他們這番道理。
4. 治案
錢氏治馮承務子,五歲,吐瀉壯熱,不思乳食,見兒目中黑睛少而白睛多,面色㿠白,此子必多病。面色㿠白者,神怯也;黑睛少者,腎虛也。黑睛屬腎水,本怯而虛,故多病也。縱長成肌膚不壯,不奈寒暑,易虛易實,脾胃亦怯,更不可縱恣酒欲。若不保養,不過壯年也。
面上常精神光澤者,如婦人之失血也。今吐利不食,壯熱傷食也。又虛怯不可下,下之愈虛。入肺則嗽,入心則驚,入脾則瀉,入腎則益虛。但宜以消積丸磨化之,為微有食也。如傷甚則可下,不下則成癖也。若食在內,亦可下也,下畢補脾必愈,隨其虛實無不效。宜白附丸。
白話文:
錢氏醫治馮承務的兒子,五歲,出現嘔吐腹瀉、發高燒,不願吃奶喝粥。觀察孩子眼睛,發現黑眼珠少而白眼珠多,臉色蒼白,判斷這孩子將來一定會多病。面色蒼白代表精神怯弱,黑眼珠少則代表腎虛。黑眼珠屬腎水,本來就虛弱,所以才會多病。就算長大了,身體也不會強壯,抵抗不了寒暑,容易虛弱也容易積聚,脾胃也弱,更不能縱慾飲酒。如果不注意保養,活不過壯年。
臉上經常沒有精神光澤,就像婦女失血一樣。現在孩子嘔吐腹瀉,不願意吃東西,是發燒傷食造成的。而且孩子虛弱怯弱,不能瀉藥,瀉藥會使他更虛弱。藥物進入肺部會咳嗽,進入心臟會驚悸,進入脾臟會腹瀉,進入腎臟會加重虛弱。應該用消積丸研磨成粉,讓孩子少量食用,就像稍微吃了一點東西一樣。如果病情嚴重,可以服用瀉藥,不瀉藥就會成為慢性病。如果食物積滯在體內,也可以服用瀉藥。瀉藥後再補脾胃,孩子就會痊癒,根據孩子虛實狀況,治療效果都很好。建議服用白附丸。
又治一小兒疳積,其狀漸黃瘦,拍背如鼓鳴,脊骨如鋸,乃積而生熱成疳也。宜服蘆薈丸、露星膏。
汪石山治一小兒病多,因缺乳食太早所致,或因久患臟腑胃虛蟲動,日漸羸瘦,腹大不能行,發豎發熱無精神,用大無肥兒丸,一料而愈。
又治小兒冷疳多渴,好臥冷地,煩躁啼叫,飲食不進,漸成羸瘦。其候難明,有若熱症,但大便滑泄,百藥不效是也。因女子百藥俱試,而俟偶中者,竟與錢氏木香丸,不數服而愈。
白話文:
治療一個小孩積食,他越來越黃瘦,拍他背部像鼓一樣響,脊骨摸起來像鋸子一樣粗糙,這是因為積食導致發熱,形成了疳積。應該服用蘆薈丸、露星膏。
汪石山治療一個小孩,他經常生病,這是因為缺少母乳過早吃飯造成的,或者因為長期患病導致臟腑胃虛,蟲子作怪,他越來越瘦弱,肚子很大,走不動路,頭髮豎起來,發熱,沒有精神,用大無肥兒丸,一次就治好了。
還治療一個小孩,他患了冷疳,經常口渴,喜歡睡在冷地上,煩躁哭鬧,不吃東西,逐漸變得瘦弱。他的症狀很難判斷,看起來像是熱症,但是大便稀薄,各種藥都無效。因為這位女子嘗試了各種藥物,最後碰巧用錢氏木香丸,沒有服用幾次就治好了。
吳茭山治一童子,年十三歲,患咳嗽盜汗,遂請幼科治之。乃曰:小兒汗不必服藥。一月後兩目頓赤,食少,痰中帶血絲。吳診其脈,左手微而無力,右手大而洪數,此怯症也。想已有外務,其父母力為分解,再三私詢,乃曰前學堂中隔壁窺見一女子,覺慕之不遂,後得此疾。遂以當歸、地黃、茯神、遠志、丹皮、棗仁、白朮、甘草、桔梗,數十劑全愈。
李士材治陳邃玄令郎,年十六歲,發盡脫落,無一莖存者,其脈數而大。李曰:腎之合骨也,其榮發也,多食甘則骨痛而發落,此《內經》之言也。揣其股髀間骨,果覺大痛。遂以還少丹加生地、當歸作丸,日服一兩,兼進清胃湯,半載之間,發盡出矣。
白話文:
吳茭山醫治一個十三歲的男孩,他患有咳嗽和盜汗,於是請小兒科醫生治療。醫生說:孩子出汗不用吃藥。一個月後,男孩的雙眼突然發紅,食慾不振,痰中帶血絲。吳茭山診脈後發現,男孩左手脈象微弱無力,右手脈象洪大而快,這是怯症。他懷疑男孩可能受到了外界的刺激,就追問他的父母。經過再三詢問,父母才透露男孩之前在學堂裡偷看隔壁的女孩子,暗戀不成,之後就得了這種病。吳茭山就用當歸、地黃、茯神、遠志、丹皮、棗仁、白朮、甘草、桔梗等藥材,配成藥方,服用數十劑後,男孩完全康復。
李士材醫治陳邃玄的兒子,這個十六歲的男孩頭髮全部脫落,一根不剩,脈象又快又強。李士材說:「腎臟與骨頭相連,並滋養頭髮,如果吃太多甜食,就會導致骨痛和頭髮脫落,這是《內經》裡記載的道理。」他仔細觸摸男孩的股骨和髖骨,果然發現很痛。於是李士材用還少丹加入生地和當歸製成丸藥,每天服用一兩,並同時服用清胃湯。半年後,男孩的頭髮全部長出來了。
5. 疳勞例方
六神散,治氣不歸原,發熱不退。
人參,茯苓,山藥,白朮,扁豆,甘草(各等份)
上為末,每服一錢,薑、棗煎。此藥用處甚多,治胃冷加附子,風症加天麻、防風,泄痢加粟殼。
脾風方
人參,冬瓜仁(各五錢),南星(切片,薑汁煮,存性,用一兩)
白話文:
六神散
六神散,用來治療氣機失調、不能歸位,導致發熱不退的病症。
藥方:
- 人參、茯苓、山藥、白朮、扁豆、甘草(各等份)
將以上藥材研磨成粉末,每次服用一錢(約3克),用生薑、紅棗煎水服用。
用法變化:
- 若患者胃寒,可加入附子。
- 若患者有風症,可加入天麻、防風。
- 若患者有泄痢,可加入粟殼。
脾風方
脾風方用來治療脾胃虛弱、風邪入侵的病症。
藥方:
- 人參五錢
- 冬瓜仁五錢
- 南星一兩(切片,用薑汁煮至性狀不變)
註解:
- 方中各藥材的用量單位為錢,一錢約為3克。
- 藥材的具體用法請諮詢中醫師,切勿自行服用。
上為細末,用一錢,水煎服。
露星膏
黃耆,胡連,地骨皮,柴胡(各等份)
上為末,蜜丸芡實大,隔宿酒浸一宿,次日澄去酒,薄荷湯浸服之。
白附丸,治小兒咳嗽有痰,感冒發熱,吐瀉,心神不安。
南星,半夏,白附子,白礬(各一兩)
白話文:
將藥材研磨成細粉,取一錢,用水煎服。
露星膏由黃耆、胡連、地骨皮、柴胡等份混合而成,研磨成粉末,用蜜做成芡實大小的丸子,隔夜浸泡在酒中,隔天去酒,用薄荷湯送服。
白附丸用於治療小兒咳嗽有痰、感冒發熱、吐瀉、心神不安等症狀,由南星、半夏、白附子、白礬各一兩混合而成。
上為末,薑汁丸,如桐子大,薄荷湯下。
木香丸,治疳痢。
黃連(三錢),木香,厚朴,夜明砂(紙炒各二錢),訶子肉(炒一錢)
上為末,飯丸麻子大,干艾、生薑湯下。
錢氏安神丸,治心疳,除火邪熱渴,清心化痰。
白話文:
將薑汁丸製成桐子大小的丸藥,用薄荷湯送服。木香丸可用來治療疳痢。將黃連三錢、木香、厚朴、夜明砂(紙炒各二錢)、訶子肉(炒一錢)研磨成粉末,製成麻子大小的飯丸,用干艾和生薑湯送服。錢氏安神丸可以治療心疳,消除火邪熱渴,清心化痰。
麥冬,牙硝,茯苓,山藥,寒水石,甘草(各五錢),硃砂(一兩研),龍腦(一字)
上為細末,煉蜜丸如雞頭大,每服半丸,砂糖水下。
《秘旨》安神丸,治心疳,睡中驚悸,或受驚嚇而作。
人參,棗仁,茯神,半夏(各一錢),當歸,白芍,橘紅(各七分),五味子(五粒),炙甘草(三分)
白話文:
麥冬、牙硝、茯苓、山藥、寒水石、甘草各五錢,硃砂一兩研磨成粉,龍腦一字,以上混合製成細末,用煉蜜做成如雞頭般大小的丸子,每次服用半丸,用砂糖水送服。此方名為「安神丸」,出自《秘旨》,可治心疳、睡中驚悸,或受驚嚇而作。此外,人參、棗仁、茯神、半夏各一錢,當歸、白芍、橘紅各七分,五味子五粒,炙甘草三分,也可用於上述症狀。
上為末,薑汁糊為丸,芡實大,每服一丸。
人參安神丸
黃耆(二錢),人參,陳皮(各一錢),甘草,炙甘草(五錢),白芍(七分),黃連(少許),茯苓(四分)
上為粗末,每服水二盞,煎五沸服。
補脾湯,治小兒久病,面黃肌瘦,咬牙目劄,頭髮稀少,誤藥所致。
人參,白朮(各一錢),白芍,茯苓(各八分),川芎,陳皮(各六分),炙甘草,黃耆,當歸(各四分),生薑(一片)
白話文:
【人參安神丸】
- 本方將所有藥材研磨成細末,然後加入薑汁調和成丸狀。每次服用一顆,大小約等於芡實。
【補脾湯】
- 本方治療小兒長期患病導致的面色黃白、肌肉消瘦、咬牙、眼睛幹澀、頭發稀疏等症狀,可能是因誤用藥物所導致。
- 藥材包括:人參、白朮(各一錢)、白芍、茯苓(各八分)、川芎、陳皮(各六分)、炙甘草、黃耆、當歸(各四分)、生薑(一片)。
- 使用方法是將所有藥材用水煎煮,每次服用煎好的湯劑兩盞,煮至五沸即可。
惺惺散
人參,白朮,茯苓,甘草,北細辛,川芎,蘇梗(各等份)
—方加防風、花粉、薄荷。
銀白散,治胃虛吐瀉。
糯米(炒二兩),扁豆(蒸二兩),白朮(炒一兩),甘草(炙,三錢),丁香,藿香(各二錢)
上為末,紫蘇米飲下。
《直指方》加炮薑、白附子、全蠍、木香、石蓮子,姜水煎。
白話文:
惺惺散由人參、白朮、茯苓、甘草、北細辛、川芎、蘇梗等份組成,可加防風、花粉、薄荷。銀白散則用於治療胃虛吐瀉,由炒糯米、蒸扁豆、炒白朮、炙甘草、丁香、藿香等組成,研末後用紫蘇米飲送服。直指方在此基礎上添加炮薑、白附子、全蠍、木香、石蓮子,以姜水煎服。