《不居集》~ 上集卷之二十二 (3)
上集卷之二十二 (3)
1. 不寐
驚悸健忘,怔忡失志,心風不寐,皆是痰涎沃心,以致心氣不足。若涼心太過,則心火愈微,痰涎愈盛,惟以理痰順氣為第一義,宜導痰湯、溫膽湯。
陰虛目不瞑,補其不足,益其有餘,調其虛實,以通其道,而去其邪。飲以半夏湯一劑,陰陽已通,其臥立至。
凡無外邪而不寐者,必營氣之不足也,營主血,血虛無以養心,心虛則神不守舍。故或為驚惕,或為恐畏,或若有所繫戀,或無因而偏多妄想,以致終夜不寐,及忽寐忽醒,而為神魂不安者,皆以養營氣為主。
凡精血虛耗,思慮太過,神魂無主,所以不寐,即有微痰微火,皆不必顧,只宜培養氣血,血氣復,諸症自退。若兼顧而雜治之,病必難愈,漸至元神俱竭,不可救矣。
白話文:
[失眠]
出現驚恐、易忘事、心悸、精神渙散,以及因心理壓力導致的失眠,這些都是因為痰液影響了心臟,使心臟的功能減弱。如果心臟冷卻過度,則會使心火更弱,痰液更盛,首要之務應是去痰和順暢氣機,適合用導痰湯和溫膽湯來治療。
若是因陰虛導致眼睛無法閉合,應補充不足,增強過剩,調整虛實,疏通經絡,驅除邪氣。喝半夏湯一劑,陰陽平衡後,就能立即安睡。
所有非外在因素導致的失眠,必定是營氣不足。營氣主管血液,血虛無法滋養心臟,心臟虛弱則神魂不能安定。因此可能感到驚恐,或是恐懼,或是有種牽掛感,或是無緣由的多慮,導致整晚無法入眠,或是時睡時醒,神魂不安,這一切都需以滋養營氣為主。
凡是精血虧損,思慮過度,神魂無依,導致失眠,即使有輕微的痰和火氣,都無需特別處理,應該專注於培養血氣,血氣恢復後,各種症狀自然會消失。如果同時顧及各種症狀並混雜治療,病情肯定難以好轉,逐漸地,元神和精力都會耗盡,到那時就無法治療了。
2. 忡悸不寐
勞傷心脾,思慮太過,則驚悸怔忡,氣虛精陷,而不成寐者,宜資成湯。
白話文:
因為過度勞累心脾,思慮太多,導致心裡常常感到驚慌害怕,心跳加速,甚至有時候會覺得心神不定。身體氣力虛弱,精神無法集中,到了夜晚更是難以入眠。對於這種情況,適合使用滋補的成湯來調理。
這句話的意思是說,如果你因為工作或思考問題過多,導致心悸、失眠,並且感到氣力衰弱,那麼應該考慮用一些滋補的藥材熬煮成湯來調養身體。
3. 恐怖不寐
血氣耗損,驚懼恐畏,精虧氣弱,神無所依,而不寐者,宜中和理陰湯,或培土養陰湯。
白話文:
因為身體的血氣大量消耗,心裡常常感到驚恐害怕,精力與體力都十分虛弱,心神沒有依靠,導致晚上睡不著覺。對於這種情況,適合服用中和理陰湯,或者是培土養陰湯來調理身體。
4. 晝夜不寐
榮衛不足,氣血大壞,精神失守,神魂無主,而晝夜不寐者,宜十全大補湯,或理脾益榮湯閤中和理陰湯。
白話文:
如果因為體內營養與防護機能不足,導致氣血嚴重衰弱,進而使得精神無法集中,心神恍惚不定,從而出現晝夜都難以入眠的情況,適合服用十全大補湯,或者可以選擇理脾益榮湯配合中和理陰湯來調理身體。
5. 夾邪不寐
勞傷心脾,中氣不足,升陽不升,兼夾外邪,而為寒為熱不寐者,宜升補中和湯。
白話文:
因過度勞累傷及心脾,導致體內中氣不足,身體的陽氣無法正常上升,同時又受到外界病邪的侵擾,造成忽冷忽熱的失眠症狀,這種情況下,適合服用升補中和湯來治療。
6. 煩熱不寐
思慮太盛,心血漸虧,或兼煩熱不寐者,宜資成湯,或培土養陰湯。
白話文:
如果因為思考過多,導致心臟的血液逐漸損耗,或是同時伴有煩躁、身體發熱而無法安睡的情況,應該考慮服用資生丸,或者可以選擇培土養陰湯來調理身體。
7. 熱渴不寐
勞心焦思,耗血損氣,致動心火,而為煩熱不寐乾渴者,宜天王補心丹,或資成湯。
白話文:
如果因為過度用心思考,導致血液消耗和元氣損傷,進而引起心臟功能亢進,出現煩躁、身體發熱、失眠以及口乾舌燥等症狀,應該服用天王補心丹,或者選擇資生湯來調理身體。
8. 怔忡不寐
心虛火盛,煩熱內熱,怔忡不寐者,宜理脾益營湯,或古方安神丸。
白話文:
如果因為心臟功能弱並且火氣旺盛,導致內心煩躁、身體感覺熱,有心悸現象並且晚上難以入眠的人,適合服用理脾益營湯,或者使用古方中的安神丸來幫助安定心神。
9. 痰涎不寐
精血虛耗,痰涎內蓄,而為怔忡、夜臥不安者,宜資成湯閤中和理陰湯。
白話文:
因為精血虛弱消耗,體內積存了過多的痰涎,導致心神不寧、晚上睡覺時感到不安心悸,甚至影響睡眠品質,遇到這種情況,適合使用成湯加上中和理陰湯來調理身體。
10. 忿怒不寐
忿怒太過,肝氣上逆,內邪留滯,煩擾不寐者,宜暢郁湯,或逍遙散、解肝煎、化肝煎俱可。
白話文:
如果因為過度生氣導致肝氣上升,體內有邪氣停留,心煩意亂而睡不著覺的情況,適合服用暢鬱湯,或者逍遙散、解肝煎、化肝煎等藥方都可以。
11. 飲濃茶不寐
茶性陰寒,心氣被伐,元氣受傷,神志消索而不寐者,宜養陰中之陽,宜理脾益榮湯、理脾陰正方。
白話文:
內容翻譯為:「因為喝濃茶而導致失眠,是因為茶的性質偏陰寒,容易影響到心氣,使身體的元氣受到傷害,進而造成精神萎靡,無法入眠。對於這種情況,適合用滋養身體中陽氣的方法來改善,可以服用理脾益榮湯或理脾陰正方來調理脾臟,達到滋補的效果。」
12. 心事煩擾不寐
心為事擾,神動不安,精氣耗散而不寐者,人參養榮湯,或培土養陰湯。
白話文:
因為心裡的事情煩惱,導致精神無法安定,元氣消耗而無法入睡的狀況,可以使用人參養榮湯,或是培土養陰湯來調理。
13. 產後不寐
凡病後及婦人產後不得眠者,皆氣血虛,而心脾二臟不足也。雖有痰火,不宜過於攻治,仍當以補養為君,佐以清痰降火之藥。其不因病後而不寐者,雖以痰火處治,亦必佐以養血補虛之藥,方為當也。
澄按:虛損多由失血太多,或自汗、盜汗、遺精之後,多有怔忡驚悸,健忘恍惚不寐之症,皆因心氣不足,心神不安,殊非氣鬱痰涎為患。速宜養其氣血,救其根本,此脫運之機也,宜養心湯、酸棗仁湯、加減茯苓補心湯。
白話文:
[產後失眠]
凡是生病後或婦女生產後無法入眠的情況,通常是由於氣血兩虛,特別是心臟和脾臟的功能不足。即使有痰火的問題,也不應該過度地進行治療,主要應以滋補調養為主,輔以清理痰火的藥物。
如果不是因為生病或生產後的失眠,即使使用了針對痰火的療法,也必須同時輔以滋養血液和補充虛弱的藥物,這樣纔是恰當的處理方式。
經過分析:虛弱損耗大多是由於失血過多,或是出現自汗、盜汗、遺精等情況後,常會有心悸、驚恐、記憶力下降、精神恍惚、失眠等症狀,這都是由於心臟功能不足,心神不安所導致,並不是因為氣血鬱結或痰液困擾。應迅速地滋養氣血,從根本上進行調理,這是身體恢復運作的關鍵時刻,適合服用養心湯、酸棗仁湯、加減茯苓補心湯等藥物。
14. 治案
滑伯仁治一人,病怔忡善忘,口淡舌燥,多汗,四肢疲軟,發熱,小便白而濁。眾醫以內傷不足,擬進茸、附等藥未決。脈之虛大而數,曰:是由思慮過度,厥陰之火為害耳。夫君火以名,相火以位,相火代君火行事者也,相火一擾,能為百病,百端之起,皆由心生。越人云:憂愁思慮則傷心。
其人平生志大火高,所謀不遂,抑鬱積久,久則內傷也。服補中益氣湯、硃砂安神丸,空心進小坎離丸,月餘而安。
汪石山治一女子,年十五病悸,如常有人捕之,欲避而無所,其母抱之於懷,數婢護之於外,猶恐然不能安寐。醫以為心病,用安神丸、鎮心丸,俱不效。汪診之,脈細弱而緩,以溫膽湯服之而安。
羅謙甫治一人,患神氣不寧,臥則夢飛揚,身雖在床而神魂離休,驚悸多魘,通宵不寐,諸醫不效。羅診視之,問曰:醫作何病治之?曰:眾皆以為心病。羅曰:以脈言之,肝經受邪,非心病也。以珍珠母為君,龍齒佐之,使以他藥,治之而愈。
—人忽覺自形作兩人並臥,不別真假,乃離魂也。用硃砂、人參、茯苓,煎服而愈。
錢少卿夜多惡夢,就枕便成,通夕不寐,後因赴官,經漢上與胡推官同宿,因言近多夢,慮非吉。胡曰:昔常如此懼甚,有道士教戴丹砂。初任辰州,推官得此戴之,不涉旬驗,四五年不復有,至今秘惜。因解髻中一絳紗囊遺之,即夕無夢,神魂安矣。丹砂辟惡果然。
張景岳治省中周公者,山左人也,年逾四旬,因案牘勞神,致成羸疾,神困食減,時多恐懼,自冬春達夏,通宵不寐者,凡半年有餘,而上焦無渴,不嗜湯水,或有少飲,則沃而不行,然每夜必去溺二三升,莫知所從來,且半皆如膏濁,尫羸日甚,自分必死。張診之,喜其脈猶帶緩,肉亦未脫,知其胃氣尚存,慰以無慮。
乃用歸脾湯去木香,及大補元煎之類,一以養陽,一以養陰,出入間用,至三百餘劑,計人參二十斤,乃得全愈。此神消於上,精消於下之症也。
白話文:
[治療案例]
滑伯仁治療了一個人,這個人有心悸、健忘的症狀,口淡舌乾,多汗,四肢無力,發燒,小便呈現白色且渾濁。眾多醫生認為這是內傷導致的身體虛弱,打算使用茸、附等藥物,但尚未做出決定。滑伯仁檢查了他的脈象,發現是虛大且頻率快,他說:這是因為思慮過度,導致厥陰之火為害的結果。君火代表名稱,相火代表位置,相火代替君火行使功能。一旦相火紊亂,就會引發各種疾病,所有問題的出現,都源自於心靈的影響。黃帝內經指出:憂愁思慮會傷害心臟。
這個人一生志向遠大,但計劃往往無法實現,長期抑鬱積壓,最終導致內傷。服用補中益氣湯和硃砂安神丸,空腹時服用小坎離丸,經過一個多月,病情得到改善。
汪石山治療了一個十五歲的女孩,她患有心悸,總是覺得好像有人在追捕她,想要躲避卻無處可逃。母親將她緊緊抱在懷裡,幾個侍女在外面保護著她,但她仍然感到恐懼,無法安然入睡。醫生認為這是心臟疾病,使用了安神丸和鎮心丸,但都沒有效果。汪石山診斷後,發現她的脈象細弱且緩慢,使用溫膽湯後,女孩的情況得以改善。
羅謙甫治療了一個人,這人神志不安,睡覺時會做飛翔的夢,身體雖然在牀上,但精神卻好像離開了身體,經常感到驚悸,晚上會做噩夢,整夜無法入睡,許多醫生都無法治療。羅謙甫檢查後,問道:其他醫生將這當作什麼病來治療?對方回答:大家都認為是心臟疾病。羅謙甫說:根據脈象來看,肝經受到侵襲,並不是心臟疾病。他以珍珠母為主要藥物,輔以龍齒,再搭配其他藥物,最終成功治療。
有一個人突然覺得自己好像分裂成兩個人,並且同時躺在牀上,分不清哪個是真實的自己,這就是所謂的離魂現象。使用硃砂、人參和茯苓煎煮服用後,病情得以恢復。
錢少卿夜晚經常做噩夢,一躺下便進入夢境,整晚無法安眠。後來,在赴任途中,他經過漢上,與胡推官一同住宿。他向胡推官提起近期經常做夢,擔心不是好兆頭。胡推官說:過去我也有類似的經歷,非常害怕,有道士建議我佩戴硃砂。在我剛擔任辰州推官時,得到了這個硃砂,不到十天就見效,四年多來再無噩夢,至今我仍然珍藏著它。他從髮髻中解下一個紅色紗袋送給錢少卿,當晚錢少卿就沒有再做夢,精神狀況得到恢復。硃砂確實有驅邪的作用。
張景嶽治療了一位名叫周公的官員,他是山東人,年過四十,由於工作壓力大,導致身體虛弱,精神疲憊,食慾減退,時常感到恐懼,從冬天到夏天,整整半年多的時間裡,每天晚上都無法入睡。上半身沒有口渴感,對湯水不感興趣,即使偶爾喝一些,也會很快排出,然而每晚必須排尿二三升,不知道這些尿液從何而來,而且其中一半都是像膏狀的渾濁物,他的身體越來越虛弱,自認為必定會死亡。張景嶽檢查後,發現他的脈象還算平穩,肌肉也沒有嚴重萎縮,認為他的胃氣還存在,安慰他不必過度擔心。
於是,張景嶽使用歸脾湯去掉木香,以及大補元煎等藥物,一方面養陽,一方面養陰,交替使用,總共用了三百多劑,消耗了二十斤的人參,終於使他完全康復。這是上半身神志消耗,下半身精氣消耗的病症。