《不居集》~ 上集卷之二 (3)
上集卷之二 (3)
1. 方見各門
補中益氣湯,見東垣治法。
黃耆建中湯,見《金匱》治法。
黃耆湯,見汗門。
益黃散,見嘔吐。
參苓白朮散,見飲食不甘。
生脈散,見下集暑門。
麥門冬飲子,見渴門。
紫菀散,見咳嗽門。
白話文:
「補中益氣湯」這個藥方,出自李東垣的醫書。
「黃耆建中湯」這個藥方,出自《金匱要略》。
「黃耆湯」這個藥方,出自「汗門」。
「益黃散」這個藥方,出自「嘔吐」。
「參苓白朮散」這個藥方,出自「飲食不甘」。
「生脈散」這個藥方,出自「下集暑門」。
「麥門冬飲子」這個藥方,出自「渴門」。
「紫菀散」這個藥方,出自「咳嗽門」。
二陳湯,見痰門。
歸神丹
平補鎮心丹,見怔忡門。
寧志丸,見怔忡門。
三才封髓丹,見遺精門。
固精丸,見遺精門。
金鎖正元丹,見遺精門。
小菟絲子丸,見遺精門。
白話文:
二陳湯用於治療痰證;歸神丹、平補鎮心丹、寧志丸用於治療怔忡;三才封髓丹、固精丸、金鎖正元丹、小菟絲子丸用於治療遺精。
2. 附吳師朗增方
參乳丸,大補氣血。
人參末,人乳粉
等份蜜丸。燉乳取粉法:取無病少婦人乳,用銀瓢傾乳少許,浮滾水上燉,再浮冷水上立干,刮取乳粉用,如攤粉皮法。
按:人乳乃陰血所化,服之潤燥降火,益血補陰,所謂以人補人也。然濕脾滑腸膩膈,久服亦有不相宜者,惟製為粉,則有益無損。須用一婦人之乳為佳,乳雜則氣雜。又須旋用,經久則油膻。
補天大造丸,補諸虛百損,五勞七傷,陰精幹涸,陽事痿弱。能生精養血,益氣安神,烏須黑髮,固齒牢牙,潤肌膚,壯筋骨,除腰痛,健步履,卻諸疾,不寒不燥,誠補養之聖藥也。
白話文:
參乳丸,具有大補氣血的功效。
將人參研磨成粉末,與人乳粉混合,等量製成蜜丸。人乳粉的製作方法是:選取健康少婦的乳汁,用銀勺舀取少許乳汁,在滾水中燉煮,再放入冷水中使其自然風乾,刮取乳粉,如同製作粉皮的方法。
人乳是由陰血轉化而來,服用人乳可以潤燥降火,益血補陰,所謂「以人補人」。不過,人乳性濕,容易滑腸膩膈,長期服用也不一定適合所有人,將人乳製成粉末,則有利無害。最好只用一位婦女的乳汁,如果混合了不同人的乳汁,則氣味混雜。而且需要現做現用,時間久了就會產生油膩的味道。
補天大造丸,可以補益各種虛損,治療五勞七傷、陰精虧損、陽事痿弱等病症。此丸具有生精養血、益氣安神、烏須黑髮、固齒牢牙、潤肌膚、壯筋骨、除腰痛、健步履、治百病等功效,不寒不燥,是補養身體的聖藥。
紫河車(一具,長流水洗淨,用烏鉛匣拌蜂蜜八兩,藏入匣中,仍將匣口烙沒,隔水煮一炷香,候冷開出,石臼中搗爛,拌入諸藥末中,捶千下,烘脆重磨)虎骨脛(酥炙,二兩),嫩鹿茸(酥炙,二兩),大龜板(酥炙,二兩),澤瀉(去毛,三兩),白茯苓(乳制,三兩),懷生地(九蒸九曬,八兩),牡丹皮(酒洗),山茱萸(酒洗,去核),天冬(去心),麥冬(去心),五味子(各三兩),枸杞子(四兩),補骨脂(二兩),歸身(四兩),菟絲子(三兩),懷牛膝(三兩),川杜仲(三兩),肉蓯蓉(三兩)
白話文:
將一具紫河車(胎盤),用長流水洗淨,用烏鉛匣拌入蜂蜜八兩,藏入匣中,將匣口封閉,隔水煮一炷香的時間,待冷卻後取出,在石臼中搗爛,拌入其他藥材的粉末,反覆捶打一千下,烘乾後再研磨成粉末。
虎骨脛(虎骨的脛骨部分),酥炙後取二兩;嫩鹿茸(幼鹿的鹿茸),酥炙後取二兩;大龜板(大龜的龜板),酥炙後取二兩;澤瀉(去毛),取三兩;白茯苓(乳制),取三兩;懷生地(九蒸九曬),取八兩;牡丹皮(用酒洗淨),山茱萸(用酒洗淨,去核),天冬(去心),麥冬(去心),五味子,枸杞子(各取三兩),補骨脂(取二兩),歸身(取四兩),菟絲子(取三兩),懷牛膝(取三兩),川杜仲(取三兩),肉蓯蓉(取三兩)。
上磨細末,入煉蜜,丸如梧桐子大。每服百丸,空心溫酒下。加人參尤捷。
斑龍丸,治虛損,理百病,駐顏益壽。
鹿角膠,鹿角霜,菟絲子,柏子仁,熟地,一方加補骨脂。
等份為末,酒化膠為丸。
歌曰:尾閭不禁滄海竭,九轉靈丹都漫說,惟有斑龍頂上珠,能補玉堂關下穴。
按:鹿角膠、霜,菟絲,熟地,皆腎經血分藥也,大補精髓;柏子仁入心而養心氣,又能入腎而潤腎燥,使心腎相交,志旺而神魂安,髓充而筋骨壯,真陰虧者宜之。若陽虛者,當峻補氣血,加鹿茸、肉蓯蓉、陽起石、附子、黃耆、當歸、棗仁、辰砂。
白話文:
將藥材磨成細粉,加入煉好的蜂蜜,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用一百丸,空腹溫酒送服。加入人參效果更佳。
斑龍丸,可以治療虛損,調理百病,使容顏煥發,延年益壽。
鹿角膠、鹿角霜、菟絲子、柏子仁、熟地,有些方劑還會加補骨脂,這些藥材等量研磨成粉,用酒溶化鹿角膠製成丸藥。
歌訣:即使尾閭關不住滄海之水,九轉靈丹也無濟於事,只有斑龍丸頂端的珍珠,才能滋補玉堂關下的穴位。
鹿角膠、鹿角霜、菟絲子、熟地,都是滋補腎經血分的藥材,可以大幅補益精髓;柏子仁入心養心氣,又能入腎潤腎燥,使心腎相交,精神旺盛,神魂安寧,髓液充盈,筋骨強健,適合真陰虧損者服用。如果陽虛,則需峻補氣血,加入鹿茸、肉蓯蓉、陽起石、附子、黃耆、當歸、棗仁、辰砂。
龜鹿二仙膏,治瘦弱少氣,夢遺泄精,目視不明,精極之症。
鹿角(十斤),龜板(五斤),人參(一斤),枸杞(二斤)
先將鹿角、龜板鋸截,刮淨,水浸,桑火熬煉成膠,再將人參、枸杞、熱膠和入。每晨酒服三錢。
李士材曰:人有三奇,精、氣、神,生生之本也。精傷無以生氣,氣傷無以生神。神不足者,溫之以氣。精不足者,補之以味。鹿得天地之陽氣最全,善通督脈,足於精者,故能多淫而壽。龜得天地之陰氣最厚,善通任脈,足於氣者,故能伏息而壽。二物氣血之屬,又得造化之玄微,異類有情,竹破竹補之法也。
白話文:
【龜鹿二仙膏】治療身體消瘦、氣虛乏力、夢遺滑精、視力模糊等症狀。
將鹿角(10磅)、龜板(5磅)鋸斷並清洗乾淨後,在水中浸泡,並用桑樹火燒煉至膠狀;然後加入人參(1磅)、枸杞子(2磅),與熱膠一起混合均勻。每天早晨服用約9克,搭配溫酒食用。
李士才說:“人體有三大奇蹟——精神、氣息和靈魂,是生命的根源。如果精力受損,則無法產生活力;若元氣受傷則難以維持心靈健康。對於缺乏能量的人而言,應通過補充營養來恢復體力。而對於缺少生命力的人來說,應該藉助陽剛之力進行補養。因爲鹿具有最爲完整的自然力量,能夠暢通督脈,所以它們性慾旺盛且長壽。烏龜擁有深厚的陰柔氣質,善於溝通任脈,因此可以潛藏在地下生活並且活得長久。這兩種動物都屬於氣血類生物,而且具備了大自然深奧微妙的力量,不同種類之間有著相互依存的關係。”
人參為陽,補中氣之怯。枸杞為陰,清神中之火。是方也,一陰一陽,無偏勝之憂,入氣入血,有和平之美。由是精生而氣旺,氣旺而神昌,庶幾龜鹿之年矣,故曰二仙。
四精膏,治虛損羸瘦不足等症。
童便,白蜜,人乳,酒釀
上四味熬膏。不拘時挑服。
天真丸,治一切亡血過多,形槁肢羸,飲食不進,腸胃滑泄,津液枯竭。久服生血益氣,暖胃駐顏。
精羊肉(去筋膜脂皮,劈開入末藥),肉蓯蓉(濕者,十兩),當歸(十二兩,酒洗),山藥(濕者,十兩),天冬(一斤)
白話文:
人參屬陽性,可以補益身體虛弱的元氣。枸杞屬陰性,可以清熱降火,平息精神上的躁動。這帖藥方,一陰一陽調和,避免偏於一方,既能補氣,又能養血,達到平和的效果。這樣,精氣就能生髮,元氣充盈,精神飽滿,有望延年益壽,所以稱為「二仙」。
「四精膏」用於治療虛損、瘦弱、氣血不足等症狀。
取童子尿、白蜜、人乳、酒釀,熬製成膏狀,不拘時間服用。
「天真丸」用於治療各種原因造成的出血過多、形體消瘦、四肢乏力、食慾不振、腸胃滑瀉、津液枯竭等症狀。長期服用可以生血益氣,溫暖胃部,美容養顏。
取精羊肉(去除筋膜、油脂和皮,劈開研磨成粉末)、肉蓯蓉(濕潤的,十兩)、當歸(十二兩,用酒清洗)、山藥(濕潤的,十兩)、天冬(一斤)。
上四味為末,用無灰酒四瓶,煮令酒干,入水二斗煮爛,再入後藥末。
黃耆五兩,人參三兩,白朮二兩,為末。
糯米飯作餅,焙乾和丸。溫酒下。用蒸餅杵丸亦可。
喻嘉言曰:此方可謂長於用補矣。人參、羊肉同功,而蓯蓉、山藥為男子之佳珍,合之當歸養榮,黃耆益衛,天冬保肺,白朮健脾,而其製法尤精,允當補方之首。
七寶美髯丹,治氣血不足,羸弱周痹,腎虛無子,消渴淋瀝,遺精崩帶,癰瘡痔腫等症。
白話文:
將以上四味藥材磨成粉末,用無煙酒四瓶煮至酒乾,再加入兩斗水煮至藥材軟爛,最後加入剩下的藥粉末。
黃耆五兩、人參三兩、白朮二兩,磨成粉末。
用糯米飯製成餅,烘乾後將藥粉和成丸。溫酒服用。也可以用蒸餅搗碎藥丸服用。
喻嘉言說:這個方劑可謂擅長於補益。人參和羊肉功效相同,而蓯蓉和山藥是男子滋補佳品,再加上當歸滋養氣血,黃耆益氣補衛,天冬滋陰潤肺,白朮健脾益氣,而且製法精妙,堪稱補益方劑之首。
七寶美髯丹,用於治療氣血不足、體虛乏力、周身痺痛、腎虛不育、消渴症、淋漓不盡、遺精、崩漏、癰瘡、痔瘡腫痛等病症。
何首烏(大者,赤白各一斤,去皮切片,黑豆拌,九蒸九曬),白茯苓(乳拌)牛膝(酒浸,同首烏蒸三次),當歸(酒洗),枸杞(酒浸),菟絲子(各八兩,酒浸蒸),破故紙(黑芝麻拌炒,四兩,淨)
蜜丸。鹽湯或酒下。並忌鐵器。
(金液五精丸),能補虛助陽,壯神氣,暖丹田,增顏色,和五臟,潤六腑,除煩熱,治淋濁,消積塊,暖子宮。
秋石(十兩,金精),白茯苓(二兩,木精),蓮肉(八兩,水精),川椒(二兩,火精),小茴香(五兩,土精)
白話文:
準備何首烏一大塊(紅色和白色各一斤),去皮切片,用黑豆拌勻,反覆蒸曬九次;白茯苓用牛乳拌勻;牛膝用酒浸泡,與首烏一起蒸三次;當歸用酒洗淨;枸杞用酒浸泡;菟絲子八兩,用酒浸泡後蒸熟;破故紙與黑芝麻拌炒,取四兩,淨洗。以上藥材混合製成蜜丸,用鹽湯或酒送服。注意服用過程中忌用鐵器。
此方名為金液五精丸,能補虛助陽,壯神氣,暖丹田,增顏色,和五臟,潤六腑,除煩熱,治淋濁,消積塊,暖子宮。
另外,還需準備秋石十兩(金精),白茯苓二兩(木精),蓮肉八兩(水精),川椒二兩(火精),小茴香五兩(土精)。
上為末,酒糊丸,梧桐子大。每服二十丸,空心酒下,或椒鹽湯下,乾物壓之。
鳳髓膏
人參(四兩),山藥(四兩),白茯苓(四兩),胡桃肉(四兩),杏仁(四兩),酥油(四兩),白沙蜜(一斤)
上將人參三味為細末,次將桃、杏仁搗一處,再將油、蜜化開,磁器內攪勻,竹葉封固,大鍋內五七分水煮沸成膏。每服三錢,好酒下。
白話文:
藥丸製成末狀,用酒糊成丸,大小如梧桐子。每次服用二十丸,空腹用酒送服,或用椒鹽湯送服,服用後用乾食物壓住。
鳳髓膏的製作方法是:將人參、山藥、白茯苓各四兩研磨成細粉,然後將桃仁、杏仁搗碎,再將酥油、白沙蜜一起加熱至融化,倒入瓷器中,將三種粉末與油蜜混合攪拌均勻,用竹葉封好,放入大鍋中,加入五七分的水煮沸,直到熬成膏狀。每次服用三錢,用好酒送服。
接命膏
人乳(二盞),甜梨汁(一盞)
上二味,頃入錫銀鏇中,入湯鍋內燉滾,有黃沫起開青路為度。每日五更後服,能消痰補虛,其功不能盡述。
白話文:
這段古文中所描述的是「接命膏」的做法和功效。「接命膏」是由人乳和甜梨汁兩種材料製成。
做法是:先準備人乳兩杯、甜梨汁一杯;然後把這兩種材料一起放入一個用錫或銀材質做成的容器裡,在熱水鍋中加熱至沸騰,直到出現淡綠色泡沫時就完成了。每天在早上五點之後服用,可以消除痰液並滋養身體,但它的功效還不只這些,無法全部敘述完畢。