《證治摘要》~ 卷下 (12)
卷下 (12)
1. 瘰癧
翹玄湯(山脅家方),治蛇盤瘰癧。勁筋凝硬。連翹(一錢),玄參,木通(各七分),升麻,羌活,山梔(各三分),薰陸,甘草(各二分),上八味煎服。
夏枯草煎(華岡),治瘰癧神方。夏枯草(新鮮者百二十錢),鯽魚(八十錢去腸胃及穢物),貝母(八錢銼以填鯽腹紅線縫合),上三味。先以醇酒二升。漬夏枯草一日一夜。煮取五合。絞去滓。入鯽魚更煮半日許。如膏下火。又去貝母。但食鯽與汁。三日而盡之。若吐血而止服。
白話文:
翹玄湯(山脅家方)
功效: 治療蛇盤瘰癧,筋脈僵硬。
藥材:
- 連翹(一錢)
- 玄參(七分)
- 木通(七分)
- 升麻(三分)
- 羌活(三分)
- 山梔(三分)
- 薰陸(二分)
- 甘草(二分)
用法: 以上八味藥材煎煮服用。
夏枯草煎(華岡)
功效: 治療瘰癧的特效方。
藥材:
- 夏枯草(新鮮的,一百二十錢)
- 鯽魚(八十錢,去除內臟及雜物)
- 貝母(八錢,研磨成粉末填入鯽魚腹中,用紅線縫合)
用法:
- 先用兩升醇酒浸泡夏枯草一天一夜。
- 煮沸藥酒,取五合(約100毫升)藥汁。
- 過濾藥汁,加入鯽魚繼續煮半日。
- 煮至藥汁濃稠如膏狀,關火。
- 取出貝母,僅食鯽魚和藥汁。
- 三天內吃完藥物。
- 若服用過程中出現吐血現象,應立即停止服用。
瘍科瑣言云。真瘰癧。未變色者。用夏枯草煎二劑。則消散也。應者能食。不應者嘔吐。又云不可用斑蝥礬石等。暝甚者。且有翻花之憂。又云瘰癧與乳岩同物也。秘錄云。真瘰癧。九死一生。難治。未成膿者。翹玄湯兼用夏枯草煎。此方尤有奇驗。用二三劑。則能消散也。
間亦有殘核至小而不全消者。不治亦不為害。用此二方而不消散者。宜令成膿。葛根朮附湯。兼用伯州散。馬刀癧生於頭。核大橢圓而如馬刀。宜柴胡加石湯。夏枯草煎。不消散者。與葛根加反鼻湯。此症易成膿。不為難治。黴癧。化膿者。易治。不化膿者。翹玄湯兼用丹霞條。
白話文:
瘍科瑣言云。
真瘰癧。未變色者。用夏枯草煎二劑。則消散也。應者能食。不應者嘔吐。
瘍科瑣言說,真瘰癧,如果還沒有變色,可以用夏枯草煎成藥喝,喝兩劑就能夠消散。喝藥後身體能正常吃東西就是有效的,如果喝完藥後會嘔吐,就表示藥效不佳。
又云不可用斑蝥礬石等。暝甚者。且有翻花之憂。
又說,真瘰癧不可用斑蝥、礬石等藥物治療,病情嚴重者,甚至有翻花(即發狂)的危險。
又云瘰癧與乳巖同物也。
又說,瘰癧和乳巖是同一種病。
祕錄雲。真瘰癧。九死一生。難治。未成膿者。翹玄湯兼用夏枯草煎。此方尤有奇驗。用二三劑。則能消散也。
祕錄中記載,真瘰癧,九死一生,很難治癒。如果還沒有化膿,可以用翹玄湯加上夏枯草煎服,此方效果特別好,喝兩到三劑就能消散。
間亦有殘核至小而不全消者。不治亦不為害。用此二方而不消散者。宜令成膿。葛根朮附湯。兼用伯州散。
有時候瘰癧會留下很小的硬塊,但不會造成傷害,不用治療。如果用上述兩種方法都沒能消散,就應該讓它化膿。可以用葛根、朮附湯,再加上伯州散治療。
馬刀癧生於頭。核大橢圓而如馬刀。宜柴胡加石湯。夏枯草煎。不消散者。與葛根加反鼻湯。此症易成膿。不為難治。
馬刀癧長在頭部,核大呈橢圓形,形狀像馬刀。可以用柴胡加石湯,再加夏枯草煎服。如果沒有消散,就用葛根加反鼻湯。這種病症容易化膿,不算難治。
黴癧。化膿者。易治。不化膿者。翹玄湯兼用丹霞條。
黴癧,如果化膿了就比較容易治療。如果沒有化膿,可以用翹玄湯再加上丹霞條治療。
摩擦神水膏。尚不消散者。斷截如施便毒難化膿者之術。斷截後。貼破敵。結核於頸及頷下。似瘰癧者。頗多。眼病。或咽喉病。或服輕粉。口中腐爛者。或中兔毒者。或痘瘡。麻疹。頭瘡。久咳等。皆成結核。柴胡加石膏湯。有神驗。涼膈加石膏湯亦效。凡瘰癧結核。餌食海藻昆布裙帶菜芊棲菜崑崙菜等。
則有消散之效。一男子下疳愈後。左耳下生結核。大如桃家君與葛根加大黃湯。三十日而半消散。六十日而全愈。
白話文:
將神水膏塗抹在患處,並加以摩擦,如果症狀仍未消散,可以採取斷截的方法,就像治療便毒難化膿的辦法一樣。斷截後,再貼上破敵藥膏。
頸部和頷下經常出現類似瘰癧的結核,這類病症相當普遍。眼疾、咽喉病、服用輕粉導致口中腐爛、中毒、痘瘡、麻疹、頭瘡、久咳等,也都可能形成結核。使用柴胡加石膏湯治療,效果顯著。涼膈加石膏湯也有療效。
凡是患有瘰癧結核的人,可以食用海藻、昆布、裙帶菜、芊棲菜、崑崙菜等,都能起到消散的作用。
有一位男子下疳痊癒後,左耳下長了結核,大小如桃子。家君給他服用葛根加黃湯,三十天後結核消散了一半,六十天後完全痊癒。
葛根加朮附湯,伯州散,葛根加反鼻湯,柴胡加石膏湯,葛根加大黃湯
千金方云。一切瘰癧。以獨蒜截兩頭留心。大作艾炷稱蒜大小貼癧子灸之。勿令上破肉。但取熱而已。七壯。日易蒜日日灸之。取消止。方輿輗云。灸瘰癧上良。瘰癧一因氣。一因毒。因氣者。及其潰。只黃汁出。因毒者。稠膿出。大凡稠膿出者。可治。黃汁出者。不治。
本草云。夏枯草。治瘰癧之聖藥。然非大劑多服。則不能奏效。又云瘰癧潰爛。土茯苓尤效。治瘰癧潰爛方。(陸氏)冷飯糰切片或為末。水煎服。或入粥內。食之。須多食為妙。江西所出色白者良。忌鐵器發物。按景岳全書。土萆薢湯。土茯苓一味也。其主治云。治楊梅瘡。
白話文:
這段文字主要記載了一些治療瘰癧的中醫藥方和方法。
- 葛根加朮附湯、伯州散、葛根加反鼻湯、柴胡加石膏湯、葛根加大黃湯 都是治療瘰癧的藥方,具體成分和用法需要參考相關醫書。
- 除了藥物治療,灸法也是治療瘰癧的有效方法,但要注意控制火候,避免灼傷皮膚。
- 夏枯草、土茯苓都是治療瘰癧的常用藥材,其中土茯苓對於瘰癧潰爛尤其有效。
- 治療瘰癧需要注意飲食,忌用鐵器和發物。
及瘰癧。咽喉惡瘡。癰漏潰爛。筋骨拘攣。疼痛皆妙。
治瘰癧方(千金),上用白殭蠶。治下篩。水服五分匕。日三服。十日瘥。(聖濟作一錢匕日再服)
又方(千金),貍頭一枚。炙搗篩。飲服方寸匕。日二。
治瘰癧腫結內消方(聖濟),海藻(一斤),上一味。用酒五升。浸數日。食後少少飲酒。
又方(聖濟),蝸牛殼(不拘多少),上一味。搗為散。每服二錢匕。空心米飲調下。日再。至四十九日自消。按聖濟有蝸牛丸。蝸牛半碗。雞蘇半斤也。
白話文:
治療瘰癧、咽喉惡瘡、癰漏潰爛、筋骨拘攣疼痛,這些病症都十分有效。
治療瘰癧的方子(出自《千金方》),用白僵蠶,研磨成粉,每次服用五分匕,每天三次,十天就會痊癒。(《聖濟總錄》中記載用量為一錢匕,每天服用兩次。)
另一個方子(出自《千金方》),用貍頭一個,烤熟搗碎,每次服用方寸匕,每天兩次。
治療瘰癧腫結的內消方(出自《聖濟總錄》),用海藻一斤,浸泡在五升酒中數日,飯後少量飲用酒液。
另外一個方子(出自《聖濟總錄》),用蝸牛殼(不拘多少),搗碎成粉,每次服用二錢匕,空腹用米湯調服,每天兩次,連續服用四十九天就會自行消退。根據《聖濟總錄》記載,還有蝸牛丸,由半碗蝸牛和半斤雞蘇組成。
治五種瘰癧牡蠣散方(聖濟),牡蠣(煅研),連翹(瓦上炒搗各一兩),上二味為散。每服一錢匕。臨臥酒調下。
治瘰癧內消方(聖濟),小麥(淘淨),上一味。煮三五升。頻吃即愈。按本草癭瘤門云。消癭。小麥醋浸同海藻末酒服。
治瘰癧結聚不散鞕如石(聖濟),大蒜(三錢搗爛),麝香(研半錢匕),上二味。和勻傅於帛上。貼之。一日二易。旋搗最好。
治鼠瘻方(聖濟),蜣螂(燒存性細研),用醋調如糊。先以鹽湯洗瘡。塗傅。日再易。
白話文:
古代醫書記載了四種治療瘰癧的方劑:牡蠣散、內消方、結聚不散方和鼠瘻方。牡蠣散由牡蠣和連翹組成,每日睡前服用;內消方則用小麥煮水,頻頻服用;結聚不散方使用大蒜和麝香混合塗抹患處;鼠瘻方則用燒過的蜣螂研成粉末,加入醋調成糊狀,塗抹患處。
南星膏(醫林),治皮膚頭面生瘤。或軟或硬不通。生南星(大者一枚研如膏。無生者乾者為末)
上醋調如膏。先將小針刺令氣透。以膏攤紙上。如瘤大小貼。覺癢則頻易貼。
本草云。鯽魚生搗塗惡核腫毒。不散及瘑瘡。
肘後云。芥子末和醋。塗瘰癧。
青膏,五爪龍細銼。以麻油一升煮之。令黑色。布濾去渣。內蜜蠟八十錢。再煮。以盛陶器。安水中少時。乃成膏。如不成。則更加蜜蠟適宜。再煮之可也。一切瘰癧。貼之速消散也。又貼乳腫痛妙也。松岡玄達翁之試效也云。
白話文:
南星膏、青膏 治瘤
南星膏(出自《醫林》),用於治療皮膚頭面部生長的腫瘤,無論軟硬、通不通的都可使用。
藥方: 生南星(大的取一顆,研磨成膏狀。若沒有新鮮的,就用乾南星研磨成粉末。)
用法: 以上藥材用醋調和成膏狀。先用小針刺破腫瘤,讓氣體流通,再將膏藥攤在紙上,根據腫瘤大小貼敷。若感到癢,則需頻繁地更換藥膏。
其他參考:
- 《本草》記載,鯽魚生搗敷可治惡性腫瘤、膿瘡。
- 《肘後》記載,芥子末和醋塗抹可治瘰癧。
青膏,用五爪龍切碎,以麻油一升煮沸,直至呈黑色,用布過濾去渣。加入蜜蠟八十錢,繼續煮沸,並盛放在陶器中,放入水中浸泡一段時間,即可成膏。若不成膏,可適當增加蜜蠟,再煮沸即可。
用途: 青膏可治一切瘰癧,貼敷後可快速消散。亦可治療乳房腫痛,效果顯著。松岡玄達翁親自試驗有效。
妙靈散(朱氏集驗),治瘰癧。滑石,上為細末。每服二錢。
單方(同),治瘰癧破與未破。及膿血淋漓。其效如神。牡蠣(煅八兩),甘草(二兩),上二味勻拌。每服二錢。
病因考云。獨顆者為結核。續連者為瘰癧。此症宜餌食肉物和氣血。能成稠膿而愈。不然則不成膿。只黃汁出難治。浴溫泉。且多灸肩井膏肓身柱曲池等。說約瘰癧門。家方順氣劑。擇加果苓薏貝桔。或排毒劑。解毒劑。食療果羸餅灸。溫泉。漫遊雜記。瘰癧。服瀉心湯。
白話文:
「妙靈散」是朱氏集驗中的方劑,用來治療瘰癧。滑石研成細末,每次服用兩錢。
同樣的方劑,也可用來治療破潰或未破潰的瘰癧,以及膿血淋漓的狀況,效果非常神奇。將牡蠣煅燒八兩,甘草二兩,混合均勻,每次服用兩錢。
關於瘰癧的病因,單顆的稱為結核,連續的稱為瘰癧。治療這種病症,應該多食用肉類,以調和氣血,使之化膿癒合。若不化膿,只流出黃色汁液,則難以治療。可以泡溫泉,並多灸肩井、膏肓、身柱、曲池等穴位。根據瘰癧的病因,可以加入順氣的藥材,例如茯苓、薏苡仁、貝母、橘皮等,或加入解毒的藥材。食療方面,可以吃果羸餅,並灸患處。也可以泡溫泉,漫步於風景優美的地方。此外,也可以服用瀉心湯來治療瘰癧。
兼服再造散。又絲瓜黑燒酒服一錢。日三。(灸法與病因考同),方輿云。真瘰癧。自氣鬱滯生。又云瘰癧。自胎毒來者。土萆薢湯。兼用玄龜丹。又兼服再造散。初起未甚者。用忍冬花、蒲公英各四五錢。以水二碗煎。朝夕代茶飲之。(多飲有效),和田氏云。瘰癧。雞肉多食良。
灸法。與病因考同。外有肩顒肘髎膝眼。按後世之方書。瘰癧門。載十六味流氣飲。予弱冠時。一女子患瘰癧。用流氣飲百餘日。無寸效。遂疲勞而死。華岡氏云。真瘰癧。與乳岩。同物也。予意初與夏枯草煎。若不應。則宜翹玄湯。兼服七寶丸。日一二分許。然非久服之。
白話文:
服用再造散,並用絲瓜黑燒酒一錢,一日三次。(針灸方法與病因相同),方輿說,真瘰癧是由於氣鬱滯而生。又說瘰癧是由於胎毒引起的,要用萆薢湯,同時使用玄龜丹和再造散。如果剛開始病症不嚴重,可以用忍冬花、蒲公英各四五錢,用兩碗水煎服,早晚當茶飲。(多喝有效),和田氏說,患瘰癧的人多吃雞肉有益。
針灸方法與病因相同。外有肩顒、肘髎、膝眼等穴位。根據後世醫書記載,瘰癧的治療方法中包括十六味流氣飲。我年輕時,一位女子患瘰癧,服用流氣飲一百多天,毫無效果,最後因疲勞而死。華岡氏說,真瘰癧與乳岩屬於同類疾病。我認為,可以先用夏枯草煎服,如果沒有效果,就要用翹玄湯,同時服用七寶丸,每天服用一到兩分,但不要長期服用。
則無效。三因方。瘰癧門。必勝丸方中。有輕粉鯽魚。白花蛇散方內有膩粉。又蘭書以水銀為解凝劑。瘰癧用之。若病人壯實。則薰藥。亦定有效。可試也。
治疣方,川穀,甘草(少),上水煎多服而妙也。
方輿載夏枯草湯。瞿麥湯。小柴胡湯。逍遙散。土萆薢湯。桔梗解毒湯。再造散。逐毒散。伯州散。
白話文:
如果用「必勝丸」方中的輕粉鯽魚,「白花蛇散」方中的膩粉,或是蘭書所提以水銀為解凝劑的方法來治療瘰癧,對於體質強壯的患者可能有效,可以試試看。若無效,則需另尋方法。
治療疣的方子:川穀、甘草(少許),用水煎煮,多服即可見效。
此外,文獻記載中還有夏枯草湯、瞿麥湯、小柴胡湯、逍遙散、土萆薢湯、桔梗解毒湯、再造散、逐毒散、伯州散等方劑。