《證治摘要》~ 卷下 (10)
卷下 (10)
1. 諸骨哽(竹木刺)
療魚骨鯁在喉中。眾法不能去。(外臺),取飴糖丸如雞子黃大吞之。不去。又吞。又方。小嚼薤白令柔。以繩系中央。持繩一端。吞薤到哽處。引哽當隨出。又方。作竹篾刮令滑。綿纏內咽中。令至哽處。可進退引之。哽即出。
療食諸魚骨鯁久不出方(本事),上以皂角末少許吹鼻中。得鯁出。多秘此方。
治誤吞針方(聖濟),磁石(一彈丸大),上一味口含之。即出。
誤吞針刺哽咽疼痛者。用亂麻筋一團搓龍眼大。以線穿系。留線頭在外。湯濕急吞下咽。頃刻扯出。其針頭必刺入麻中同出。如不中節。再吞再扯。以出為度。
白話文:
方法一
若魚骨卡在喉嚨,各種方法都無法去除,可以取飴糖丸,大小如雞蛋黃,直接吞下。若不行,再吞一次。另外,也可以將薤白稍微咀嚼,使其軟化。用繩子綁住薤白的中央,持繩的一端,將薤白吞至卡住的地方,再用力拉繩,魚骨應該就會跟著出來。
方法二
可以用竹篾刮成光滑的狀態,將棉線纏繞在竹篾上,並送入喉嚨卡住的地方,可以進退拉動竹篾,魚骨就會出來。
療食諸魚骨鯁久不出方
若吃魚骨卡住很久,可以將少許皁角末吹入鼻中,魚骨就會出來。這個方法很有效,很多人把它當作祕方。
治誤吞針方
若不小心吞了針,可以取一粒彈丸大小的磁石,含在口中,針就會出來。
誤吞針刺哽咽疼痛者
若不小心吞了針,感到哽咽疼痛,可以取一團亂麻筋,搓成龍眼大小,用線穿起來,留住線頭在外面,用溫水浸濕後迅速吞下。片刻後,用力拉線頭,針頭就會隨著麻筋一起出來。如果沒有成功,可以重複吞下和拉扯,直到針頭出來為止。
糍糕噎咽。逡巡至死。(本朝經驗),釅醋灌鼻孔中。立噴出。
竹木刺硬深難出者。用螻蛄搗爛塗刺上一時許。其刺自然吐出。取去之則愈矣。華岡翁亦云。按翁又云。針折入肉者。磁石末和膏貼之。即效。凡竹木刺硬深者。可托專門。
瘍科秘錄云。骨哽先完咽米飯一塊。則自脫者也。若不脫者。用吐方為良策。吐則骨哽等亦從而出。宜撰用雙礬水。吐酒石雙礬水方。礬石、丹礬各五分。水一合。上三味混和。頓服。
白話文:
餈糕噎咽。逡巡至死。(本朝經驗),釅醋灌鼻孔中。立噴出。
意思是:如果有人吃餈粑噎住喉嚨,一直到快要死掉,可以嘗試用濃醋灌入鼻孔,馬上就會噴出來。這是本朝的經驗之談。
竹木刺硬深難出者。用螻蛄搗爛塗刺上一時許。其刺自然吐出。取去之則愈矣。華岡翁亦云。按翁又云。針折入肉者。磁石末和膏貼之。即效。凡竹木刺硬深者。可託專門。
意思是:如果竹木刺扎入身體很深,很難取出,可以用螻蛄搗爛敷在刺入的地方,過一會兒,刺就會自然吐出來。取掉刺之後就痊癒了。華岡翁也說過這個方法。此外,他還說,如果針斷在肉裏,可以用磁石粉末和膏藥一起敷在上面,就能奏效。對於所有竹木刺扎得很深的情況,最好還是請專業人士處理。
瘍科祕錄雲。骨哽先完咽米飯一塊。則自脫者也。若不脫者。用吐方為良策。吐則骨哽等亦從而出。宜撰用雙礬水。吐酒石雙礬水方。礬石、丹礬各五分。水一合。上三味混和。頓服。
意思是:瘍科祕錄中記載,如果骨頭卡在喉嚨,可以先吞下一塊米飯,它可能會自己掉下來。如果沒有掉下來,最好使用催吐的方法,吐出來之後,骨頭也會跟着吐出來。建議使用雙礬水催吐,方法是:取礬石、丹礬各五分,用水一合,混合在一起,頓服。
注
- 螻蛄 :螻蛄是一種昆蟲,俗稱土狗,中藥名為“蟪蛄”。
- 雙礬水:指用礬石和丹礬製成的藥水。
- 一合:古代容量單位,相當於現代的100毫升。
2. 黴瘡
葛根湯,大黃牡丹皮湯,六物解毒湯,七寶丸,紫丸,黃連解毒加石膏湯,朱硼散(方見口舌門),解毒劑(香川),梅肉散,蜞針,伯州散,加味六物解毒物(方見淋疾門),元生膏
白話文:
葛根湯、大黃牡丹皮湯、六物解毒湯、七寶丸、紫丸、黃連解毒加石膏湯、朱硼散、解毒劑、梅肉散、蜞針、伯州散、加味六物解毒物、元生膏。
丹霞條(山脅),治上部結毒。頭痛。癭瘻。及咽喉腐爛。方鉛(一錢八分),水銀(二錢),硃砂(一錢),沉香(二錢),人參(五分),上五味。盛鉛土盞。上火熔化。內水銀。柳著拌令相得。傾注於紙上。研至如泥。入硃砂沉香人參末三味。和調二十四分。填貯紙管。火燃吸菸。晝夜二次。
化毒丸(山脅),療黴毒沉深。兼理偏枯。及一切痼毒腹痛等。薰陸(一錢),大黃雞冠雄黃亂髮霜(各三錢),生生乳(一錢),上五味糊丸。辰砂為衣。每服一分。日二夜一。病重者。日用至五六分。
白話文:
丹霞條用於治療上部毒素積聚引起的頭痛、癭瘻和咽喉潰爛。藥方包括鉛、水銀、硃砂、沉香和人參,以鉛土盞盛放,用火熔化鉛,加入水銀,再以柳條攪拌使其融合,傾倒於紙上研磨成泥狀,加入硃砂、沉香和人參粉末混合均勻,填入紙管中,點燃吸煙,每天兩次。
化毒丸用於治療深層黴毒,兼治偏癱和各種頑固性腹痛。藥方包括薰陸香、大黃、雞冠花、雄黃、亂髮霜和生乳,混合製成丸劑,以辰砂作為外衣。每次服用一錢,每天兩次,晚上一次,病情嚴重者可增加至五至六錢。
下疳初起與葛根湯。四五日後用六物解毒湯。六七日熱解而用七寶丸。凡六日至七日服紫丸。瘡愈。口中腐爛者。用黃連解毒加石膏湯。石榴皮煎汁加枯礬少許。含漱日七八次。朱硼散水解塗舌上。腐爛愈後。與解毒劑二十日許而止。若陰莖皮腫者。宜以針或蜞針日去惡血。
若痛劇。臭氣甚者。毒盛也。可用梅肉散。大抵七寶紫丸。丸散方之分量。半減而用之有效。尿道內發下疳瘡。香川氏謂之竅內下疳。華岡氏謂之內疳瘡。世所謂自黴毒來膿淋也。難急治。宜緩治之。用加味六物解毒湯。兼七寶丸。日一分。若陰莖腫者。用蜞針或針去惡血。
白話文:
初期的下疳可以使用葛根湯進行治療。在四到五天後,如果症狀沒有好轉,則應該改用六物解毒湯。在六到七天後,如果熱度退去,則可以開始服用七寶丸。一般來說,從第六天到第七天時,可以服用紫丸。當傷口痊癒後,如果出現口腔潰爛的情況,則應使用黃連解毒加石膏湯進行治療。可以將石榴皮煎煮的汁液加入少量的枯礬,每天漱口七到八次。使用朱硼散水解塗抹在舌頭上。當口腔潰爛痊癒後,持續服用解毒藥物約二十天即可停止。對於陰莖皮膚腫脹的患者,可以使用針或蜞針每天去除惡血。
如果疼痛嚴重,並且有濃烈的臭味,可能是毒素過重。這時候可以使用梅肉散進行治療。總體來說,七寶紫丸和丸散方的用量可以減半,這樣會更有效。尿道內部發生下疳,香川氏稱為「竅內下疳」,華岡氏稱為「內疳瘡」,也就是我們通常所說的自黴毒來膿淋。這種情況比較困難且急迫,需要緩慢治療。可以使用加味六物解毒湯和七寶丸一起服用,每日一次。對於陰莖腫脹的患者,可以使用蜞針或針去除惡血。
又有用大黃牡丹湯。秘錄豬苓加大黃湯兼粉丸。便毒消散。則為結毒。故難成膿者。亦令強成膿為上策也。宜與葛根湯。兼用伯州散。或負重任。日強力足勞腳則起脹。若尚不起脹者。白芥子末。酒和塗瘡上。或貼元生膏。則必成膿也。膿潰則宜從腫瘍之治法。後六物解毒湯。
兼用七寶丸。日一分或二分。若秘結者。或用牡丹湯。楊梅瘡初用葛根湯發之。後用六物解毒湯。熱解後。用七寶丸。痛劇者。用梅肉散下之。本間氏云。有瘡口膿汁凝固作蓋。漸成堆者。是不貼膏故也。又曰難愈者。宜化毒丸丹霞條。一貫云。下疳。下劑有效。梅肉丸良。
白話文:
有些情況可以用[大黃牡丹湯]治療。祕方中記載可以用[豬苓]加入[大黃湯],再製成粉丸服用。如果便毒消散,就屬於結毒,這種情況很難化膿,因此應該想辦法促進化膿,這纔是上策。可以搭配葛根湯一起服用,並輔以伯州散。如果患者需要負重工作,每天強力勞動,腳部就會腫脹。如果還沒有腫脹,可以用[白芥子]磨成粉末,用酒調和後塗抹在患處,或者貼上元生膏,這樣就能讓膿包化膿。膿包潰爛後,就應該按照腫瘍的治療方法進行治療,並服用後六物解毒湯。
同時可以服用七寶丸,每天服用一到兩分。如果患者便祕,可以服用[牡丹湯]。楊梅瘡初期可以用葛根湯發汗,後期則用六物解毒湯。退熱後再服用七寶丸。如果疼痛劇烈,可以用梅肉散瀉下。本間氏說,如果瘡口膿汁凝固成蓋,逐漸堆積,就是因為沒有貼膏藥造成的。他也說,難以治癒的患者,應該服用化毒丸,按照丹霞條中的方法治療。一貫說,下疳服用藥物有效,[梅肉丸]效果很好。
注
- 文中方括號內是中藥名或方劑名,方便讀者查找相關信息。
- 有些名詞如“結毒”、“下疳”等,需要根據上下文理解其具體含義。
疳瘡痛甚者。可早用梅肉也。梅毒初有時時寒熱。盜汗等症。宜先發表而後下之。經日數。則無若症。脈見沉細者也。方此時宜用五寶輕粉化毒等。又有用輕粉而下血者多死者。一家傳云。梅毒久不愈。頭有腫。按之為凹而膿出。面色青黃。或頸項有瘰癧者。餌食雞肉有效。
又為痿躄狀者。入反鼻酒劑等良。梅毒一切諸藥無效者。鼴鼠霜酒服妙也。又瘡毒推藥方。胡桃七個為末。傅鼻柱。即鼻骨之毒。忽移他。予傳之於或俗家也。試之妙。凡服輕粉後。覺胸中如有飲或嘔者。石膏有效。武田氏秘錄云。結毒實狀而重者。生生乳劑。虛狀者。餌食雞肉。
白話文:
如果疳瘡疼痛非常嚴重,可以早點服用梅肉。梅毒剛開始的時候,會經常出現寒熱交替、盜汗等症狀,應該先用發散的藥物治療,然後再用瀉下的藥物。如果已經持續了幾天,這些症狀就不會出現了,脈象會變得沉細,這時應該用五寶輕粉化解毒素。有些人服用輕粉後會流血,導致死亡,所以要謹慎。民間流傳說,梅毒久治不愈,頭部會出現腫塊,按壓時會凹陷並有膿液流出,臉色青黃,或者頸部有瘰癧,食用雞肉會有效果。
如果患病後出現痿躄的症狀,可以用反鼻酒劑治療,效果很好。如果梅毒服用各種藥物都沒有效果,可以用鼴鼠霜泡酒服用,效果奇佳。還有一種治療瘡毒的推藥方法,就是將七個胡桃研磨成粉末,敷在鼻樑上,可以使鼻骨的毒素轉移到其他地方。這個方法是從民間流傳下來的,效果很好。服用輕粉後,如果感覺胸部有東西堵著,或者想嘔吐,可以用石膏治療。武田氏在秘錄中記載,結毒實狀且病情嚴重者,可以用生生乳劑治療,虛狀者,可以用雞肉治療。
實狀而諸藥無效者。宜薰藥。凡毒結眼者。非薰藥無效。凡女子之結毒。多兼瘀血。見勞狀者也。宜兼用濕漆丸。五寶丹。治上部結毒。食不進者。有大小柴胡症。按吾門梅毒骨痛。烏頭湯兼七寶丸。元生膏貼結毒有效。一男子咽喉結毒。絕食五日。以膏攤於綿片。徑四寸。
以貼結喉上。一夜而發水泡。翌日食糜粥。貼之六七日。而能飲食。數日而愈。其他結毒於頭項手足等者。貼之。治數人。屢效。秘錄云。結毒治法。宜先與桂枝加朮附湯而動毒。後用輕粉化毒薰藥等。身體疲勞者。令餌食雞肉鰻鱺類。按本間氏咽喉結毒。用薰藥涼膈加石。
白話文:
本間氏治療咽喉毒素積聚,使用薰藥涼膈加石的方法。
解釋:
- 實狀:指患者症狀明確,不是虛假症狀。
- 薰藥:指利用藥物加熱揮發,透過鼻腔或其他途徑吸入,達到治療目的的方法。
- 結毒:指毒素積聚在某個部位,形成病竈。
- 濕漆丸:一種中藥丸,具有清熱解毒的功效。
- 五寶丹:一種中藥丸,具有清熱解毒、活血化瘀的功效。
- 大小柴胡證:一種中醫病證,主要表現為胸脅脹滿、食慾不振、口苦、心煩等症狀。
- 梅毒骨痛:梅毒的症狀之一,表現為骨骼疼痛。
- 烏頭湯:一種中藥湯劑,具有祛風散寒、止痛消腫的功效。
- 七寶丸:一種中藥丸,具有清熱解毒、活血化瘀的功效。
- 元生膏:一種藥膏,具有清熱解毒、生肌止痛的功效。
- 桂枝加朮附湯:一種中藥湯劑,具有溫經散寒、祛風除濕的功效。
- 輕粉:一種中藥,具有解毒、殺蟲的功效。
- 涼膈加石:一種中醫治療方法,利用石頭或其他物品輔助,達到治療目的。
重者五寶丹。手足結毒。用解毒湯。化毒丸。頭顱結毒。用薰藥防風通聖散。梅癘。用解毒湯。翹玄湯。薰藥。陰囊結毒。專斷截也。凡結毒。專外治者。可托專門。按凡病人。每病患附子劑之症者。希有焉。其人患下疳等。則宜與葛根加朮附湯等。後與桂枝加朮附湯。不用他藥而愈。
此症用輕粉丸則多死矣。五郎兵衛街。近江屋某。三十五歲。嘗患傷風。或頭痛。或腰痛。或泄瀉等症。每病非附子劑。則不愈。爾後患下疳。予與葛根加朮附湯。家人疑予非專門。托外科治之。與輕粉丸下利數行。變症蜂起。不日而死。一男子二十歲。患蠟燭瘡。素陰莖長四寸。
白話文:
如果毒素積聚嚴重,可使用五寶丹。手腳中毒,可用解毒湯和化毒丸。頭部中毒,可用防風通聖散燻蒸。梅毒可用解毒湯、翹玄湯和薰藥治療。陰囊中毒,必須立即切除。總之,對於毒素積聚,專注於外部治療比較有效,可以請專家處理。
值得注意的是,並不是所有病人都有服用附子的需求。有些人患了下疳等疾病,可以先用葛根加朮附湯治療,之後再用桂枝加朮附湯,不用其他藥物就能痊癒。
但使用輕粉丸治療此類疾病,往往會導致死亡。五郎兵衛街的近江屋某,35 歲,經常患傷風、頭痛、腰痛或腹瀉等疾病,每次都需要服用附子才能痊癒。後來他患了下疳,我給他開了葛根加朮附湯,但他家人懷疑我不是專家,於是請外科醫生治療。外科醫生給他服用了輕粉丸,導致他腹瀉不止,病情急轉直下,不久便去世了。還有一個 20 歲的男子患了蠟燭瘡,他原本陰莖長度為四寸。
腐蝕而為二寸半。先考與桂枝加朮附湯。二十日。不用他藥而腐蝕止。生龜頭而復故。只陰莖短於平素一寸半。方輿載四物解毒湯。及萎蕤湯。桔梗解毒湯。葳靈仙湯。耆歸湯。再造散。
五寶散。紫金丹。凌冬飲。連翹湯。敗毒湯。通聖散。四順清涼飲。逐毒散。
白話文:
腐蝕症狀持續了約兩個半月,父親曾經使用過桂枝加朮附湯治療,經過二十天後,沒有再用其他藥品就停止了腐蝕症狀,生殖器上的皮膚也恢復正常狀態,只是比平常短了一個半英吋左右。根據古籍記載,可以考慮使用的方劑有:四物解毒湯、萎蕤湯、桔梗解毒湯、葳靈仙湯、耆歸湯和再造散等。此外還有一些其他的方劑如五寶散、紫金丹、凌冬飲、連翹湯、敗毒湯、通聖散以及四順清涼飲等等,都可以作為選擇之一。最後還有逐毒散也可以參考使用。