《證治摘要》~ 卷上 (10)
卷上 (10)
1. 勞病(失精盜汗陰痿)
小建中湯,治虛勞裡急。悸衄。腹中痛。夢失精。四肢痠痛。手足煩熱。咽乾口燥者。千金云。凡男女因積勞虛損或大病後。不復常。苦四體沉滯。骨肉疼酸吸吸少氣。行動喘惙或少腹拘急。腰背強痛。心中虛悸。咽乾唇燥。面體少色。或飲食無味。陰陽廢弱。悲憂慘慼。多臥少起。久者積年。輕者百日。漸致瘦削。五藏氣竭。則難可復振。治之之方。
黃耆建中湯,虛勞裡急。諸不足。(按大病後。或產後盜汗不止者。加龍骨牡蠣或當歸。)
白話文:
小建中湯可以治療虛勞、裡急、心悸、鼻衄、腹痛、夢遺、四肢痠痛、手足煩熱、咽乾口燥。千金方說,男女因積勞虛損或大病後,身體無法恢復正常,感到四肢沉重、骨肉酸痛、呼吸微弱、活動喘不過氣、少腹拘急、腰背疼痛、心慌、咽乾唇燥、面色蒼白、飲食無味、陰陽虛弱、情緒低落、臥床不起,時間久了,輕則百日,重則積年,逐漸消瘦,五臟氣血衰竭,難以恢復。黃耆建中湯也可以治療虛勞、裡急、以及其他不足。大病後或產後盜汗不止,可以加龍骨、牡蠣,或當歸。
當歸生薑羊肉湯,治腹中寒疝。虛勞不足。按我邦無羊。可代用朝鮮產干牛肉。中神氏。以雞肉代羊肉。
桂枝加龍骨牡蠣湯,脈得諸芤動微緊。男子失精。女子夢交(按發汗後。盜汗不止。不可附子者。用之屢效。),
炙甘草湯,治虛勞不足汗出而悶。脈結心悸者。(從千金翼補心字)
八味丸,虛勞腰痛。少腹拘急。小便不利者。紀聞云此方腰痛為準。今之虛勞此方症少矣。冷勞定有效。
白話文:
當歸生薑羊肉湯可以治療腹中寒疝和虛勞不足。由於我們國家沒有羊肉,可以用朝鮮產的乾牛肉代替。中神氏則用雞肉代替羊肉。
桂枝加龍骨牡蠣湯適用於脈象虛浮而稍緊,男子遺精,女子夢遺的情況。如果患者是在發汗後盜汗不止,不能使用附子,可以用此方治療,屢試有效。
炙甘草湯可以治療虛勞不足、汗出而胸悶、脈象結代、心悸的病症。此方出自《千金翼補心》。
八味丸可以治療虛勞腰痛、少腹拘急、小便不利等症狀。古籍記載,此方以腰痛為主要適應症。現代虛勞患者使用此方的情況較少,但對於因寒氣侵襲引起的腰痛,此方仍然有效。
小柴胡湯,柴胡薑桂湯,大柴胡湯,三物黃芩湯,麥門冬湯,大逆上氣。咽喉不利。止逆下氣。
酸棗仁湯,虛勞虛煩不得眠。
加減當歸芍藥散料,去澤加地黃五味麥門。或加參耆桂之類。
獺肝散(肘後),治冷勞。又主鬼疰一門相染。紀聞云。此方勞瘵初發。冷熱俱用。虛勞不用此方。虛勞者。有裡急腹痛。手掌煩熱等症。瘵者自初無如斯症。有脈細數咳嗽吐沫之症。
白話文:
小柴胡湯、柴胡薑桂湯、大柴胡湯、三物黃芩湯、麥門冬湯
適用於逆氣上衝,咽喉不適,需止逆降氣的情況。
酸棗仁湯
適用於虛勞、心煩意亂、失眠的症狀。
加減當歸芍藥散
在當歸芍藥散的基礎上,可以根據情況增減藥材。比如去掉澤瀉,加入地黃、五味子、麥門冬等藥材。或可加入人參、黃芪、桂枝等藥材。
獺肝散
適用於治療寒勞。也主治鬼疰(一種傳染病),可以預防一家人互相感染。記載中提到,此方適合寒熱交雜的初期勞瘵患者使用,虛勞患者不宜使用。虛勞患者常有裡急腹痛、手掌煩熱等症狀,而勞瘵患者從一開始就不會有這些症狀。勞瘵患者通常有脈細數、咳嗽、吐痰等症狀。
濕漆丸,治失精久不愈。(介賓),牡蠣(炒),上一味以酢糊為丸。桐子大。每五七十丸。空心溫湯下。
千金云。夢泄精。灸三陰交二七壯。又灸腎俞百壯。
治陰痿,露蜂房。燒研酒服。此方出本草本朝醫考宗嗣經驗。
治自汗盜汗,五倍子(一錢),枯礬(五分),上為末。用津唾調。填滿臍中。以絹帛繫縛一宿。即止。又有龍骨五倍子酢調貼臍方。
古云陰虛生內熱。又曰勞傷心腎而得之。心主血。腎主精。精竭血燥。則勞疾生。明醫雜著云。午後發熱。咳嗽盜汗。飲食少進。甚則痰涎帶血。脈沉數。肌肉消瘦。此名勞瘵。最重雜治。又曰。到脈細數。則難為矣。回春云。虛勞不受補者。聲啞者生。眠瘡者。發熱不休。
白話文:
濕漆丸可以治療長期遺精不癒。將牡蠣炒熟後,用醋糊將其製成丸藥,丸藥的大小如桐子般。每次服用五至七十丸,空腹用溫水送服。
《千金方》記載,夢遺者可以灸三陰交穴二十七壯,再灸腎俞穴一百壯。
治療陰痿,可用露蜂房燒成灰,研成粉末,用酒服用。此方出自《本草綱目》、《朝醫考》和《宗嗣經驗》。
治療自汗盜汗,可用五倍子一錢、枯礬五分研成粉末,用唾液調和,填滿肚臍,用絹帛綁好,放置一夜即可止汗。此外,還有用龍骨、五倍子加醋調和,貼敷肚臍的方子。
古人說,陰虛會生內熱。又說,勞傷心腎會導致自汗盜汗。心主血,腎主精,精竭血燥,則會導致勞疾。醫學書籍《明醫雜著》記載,午後發熱,咳嗽盜汗,食慾不振,嚴重者痰涎帶血,脈沉數,肌肉消瘦,此稱為勞瘵,難以治療。又說,脈細數者更難治療。《回春》記載,虛勞難以補者,會出現聲音嘶啞、睡眠中長瘡、發熱不止等症狀。
形體瘦者。不治。紀聞云。疝久不愈為虛勞狀者。宜歸姜羊肉湯。然我邦無羊。代牛肉。惡牛肉之臭氣者。當歸建中湯。令餌食牛肉佳。方輿輗云。女子十七八歲。經閉為勞狀者。金匱大黃蟅蟲丸有效。主治中腹滿二字眼目也。又有如此症。用鱉甲芒消劑而全愈者。方輿勞病煩熱者。
用五蒸湯。乾血勞。苦煩熱者。用三物黃芩湯。又用本事方。鱉甲五味子地骨皮三味丸及朝鮮千牛丸。逍遙散。按急勞之名。在聖惠及聖濟。或謂之暴急勞疾。又云。與熱勞相似。半月或一月死。人多不知也。予所見者。月餘而死。聖惠蝦蟆丸治急勞煩熱。蝦蟆(一枚炙),胡黃連(三分),麝香龍腦(各一錢),上糊丸。
白話文:
身材瘦弱的人,無法治療。記載中說,疝氣長期不愈,呈現虛勞狀態,應該服用歸薑羊肉湯。但我們這邊沒有羊肉,可以用牛肉代替。有些人討厭牛肉的腥味,可以服用當歸建中湯,讓他們能接受牛肉。地理志記載,十七八歲的女子,經期閉止,呈現勞損狀態,金匱大黃蟅蟲丸有效,主要治療中腹部脹滿、眼目昏花。也有些患者有類似症狀,服用鱉甲芒消劑後完全康復。地理志記載,勞病煩熱者,可以用五蒸湯。乾血勞,苦煩熱者,可以用三物黃芩湯。另外,也有專門的方子,像是鱉甲五味子地骨皮三味丸,以及朝鮮千牛丸,逍遙散。關於急勞這個病症,在《聖惠方》和《聖濟總錄》中,也稱為暴急勞疾,說它與熱勞類似,半個月或一個月就會死亡,很多人不知道。我親眼見過,患者一個多月就去世了。《聖惠方》中用蝦蟆丸治療急勞煩熱,用炙蝦蟆、胡黃連、麝香、龍腦製作成丸藥。
予弱齡治勞病。用輕粉丸日一分。二三日惡症蜂起。不日而死。勞病忌峻藥。慎之慎之。凡勞病內與對症方。宜餌食鰻鱺魚間有愈者。
白話文:
當初年幼時治療勞累引起的疾病,使用了輕粉丸每天服用一分,兩三天後各種病症紛紛出現,不久就去世了。勞累疾病的患者應避免猛烈的藥物,要謹慎再謹慎。所有勞累疾病的內部和相對應的處方,可以嘗試食用鰻魚偶爾會有所好轉。
2. 肺痿肺癰
桂枝去芍藥加皂莢湯,治肺痿吐涎沫。
炙甘草湯,治肺痿涎唾多。心中溫溫液液者。
生薑甘草湯,治肺痿咳唾。涎沫不止。咽燥而渴。
甘草乾薑湯,肺痿吐涎沫而不咳者。其人不渴。必遺尿。小便數。所以然者。以上虛不能制下故也。此為肺中冷。必眩。多涎唾。
金匱云。寸口脈數。其人咳。口中反有濁唾涎沫者。為肺痿。聖濟肺痿門云。或欲咳不得咳。咳則出干沫。胸中隱隱痛者是也。回春云。無膿者。肺痿也。外臺蘇遊。傳屍論云。氣急咳者。名曰肺痿。良方劫勞散證治云。勞嗽。寒熱。盜汗。唾中有紅線。名曰肺痿。
白話文:
肺痿,也就是肺氣虛弱,常見症狀是咳嗽、吐涎沫,有時伴隨口渴、遺尿等。若咳嗽時吐出濁唾涎沫,且脈搏快速,則屬於肺痿。其他表現還包括乾咳、胸痛、出虛汗,甚至唾液中帶血絲。治療上,可根據不同症狀選用桂枝去芍藥加皂莢湯、炙甘草湯、生薑甘草湯、甘草乾薑湯等中藥方劑。
由是觀之。肺痿者。為勞病一症可徵。香川氏丹波氏南陽亦云。(本草云鯽魚肺痿咳血有效。)
桔梗湯,加苡薏尤效。咳而胸滿。振寒脈數。咽乾不渴。時出濁唾腥臭。久久吐膿。如米粥者。為肺癰。桔梗湯主之。千金作桔梗三兩。今從之。子和依此方。加薏苡糯米。正宗依此方。加貝母紫苑杏仁。名四順散。
桔梗白散,主治同桔梗湯葦莖湯,咳有微熱。煩滿胸中甲錯。是為肺癰。
白話文:
由此可見,肺痿是一種勞病的症狀。香川氏、丹波氏、南陽也這麼說。(本草書上記載,鯽魚對於肺痿咳血有效。)
桔梗湯加上薏苡仁效果更好。咳嗽伴隨胸悶、發寒、脈搏數、咽喉乾燥卻不渴,偶爾吐出混濁、腥臭的唾液,久而久之吐出像米粥一樣的膿液,這是肺癰,以桔梗湯為主治。千金方中用三兩桔梗,現在也依此用量。子和依此方,再加薏苡仁和糯米。正宗依此方,再加貝母、紫苑、杏仁,稱為四順散。
桔梗白散,主治與桔梗湯、葦莖湯相同,咳嗽伴隨微熱、胸悶煩躁,這是肺癰。
葶藶大棗瀉肺湯,肺癰喘不得臥。
犀角,鯉魚膾,(正宗有犀角劑及金鯉湯),薏苡仁粥,代飯日食之。干柹,宜日食之。一男兒六歲。患肺癰。吐膿血。與桔梗湯加薏苡。兼犀角。每日令食薏苡仁粥及鯉魚膾干柹十餘日。膿血日減。月餘而全愈。慄山先生。患肺癰。服黃昏湯而全愈。黃昏合歡木也。用皮而佳。
此方出千金及外臺。黃昏(手掌大一枝),上一味以水二合。煮取一合服。(方輿輗),肺癰用薏苡根搗汁。頓熱服之。其效最捷。已潰未潰。皆可挽回。諸方不及也。又云薏苡為肺癰專藥。根汁最效。(明韓𢘅醫通),一方(華岡)治肺癰。蘆若芽(大),甘草(中),上二味濃煎服。
白話文:
葶藶大棗瀉肺湯
適用於肺癰患者,症狀為喘不過氣,無法平躺。
犀角
和 鯉魚 肉一起製成膾,(正宗做法有犀角藥方和 金鯉湯 ),搭配 薏苡仁粥 替代主食,每天食用。幹柹 也要每天食用。曾經有一位六歲的男童患上肺癰,吐膿血,醫生給他服用 桔梗湯 並加入 薏苡仁 和 犀角,同時每天讓他食用 薏苡仁粥、鯉魚膾 和 幹柹。經過十多天,膿血逐漸減少,一個多月後完全康復。
慄山先生也患有肺癰,服用 黃昏湯 後痊癒。黃昏 指的是合歡樹,用它的樹皮效果最佳。
這個藥方出自 千金方 和 外臺祕要。黃昏 (約手掌大小的一枝),單味藥用兩杯水煎煮,取一杯服用。(出自 方輿輗)。
治療肺癰還可以採用 薏苡根 搗汁,趁熱服用。效果非常快,無論是潰瘍或尚未潰瘍,都能挽救生命,其他藥方都比不上它。另外,薏苡仁是專門治療肺癰的藥物,根汁效果最佳。(出自 明韓𢘅醫通)。
還有一種藥方(出自 華岡),用來治療肺癰。蘆若芽(大)、甘草(中),兩種藥材濃煎服用。
,又方(華岡),生生乳(三分)糊丸。七日服。金匱云。咳即胸中隱隱痛。脈反滑數。此為肺癰。咳唾膿血。(按桔梗湯主治也),潘氏續焰。試肺癰法。凡人覺胸中隱隱痛。咳嗽有臭痰。吐在水內。沉者是癰膿。浮者是痰。集義云。今驗果如其言。又以雙箸斷之。其斷為兩段者是膿。
其黏著不斷者是痰。亦一試法也。醫通云。肺癰初起。脈不宜數大。潰後最忌短澀。脈緩滑面白者生。脈弦急面赤者死。若潰後。大熱不止。胸中隱痛。痛在左畔。喘汗面赤。膿痰腥穢不已者。難治。若喘鳴不休。唇反咯吐膿血。色如敗滷滃。臭異常。飲食難進。爪甲紫而帶彎。
白話文:
治療方法可以用華岡生乳製成糊丸,連續服用七天。金匱要略記載,咳嗽伴隨胸中隱隱作痛,脈象反滑數,這是肺癰的症狀,會咳出膿血。潘氏續焰記載,可以通過觀察肺癰患者的痰液判斷病情。如果痰液沉在水中,就是膿,浮在水上就是痰。雙筷子插入痰液中,如果能斷成兩截就是膿,如果黏在一起無法斷開就是痰。醫通記載,肺癰初期脈象不應過於急數,潰爛後最忌諱脈象短澀。脈象緩滑、面色白者預後較好,脈象弦急、面色赤者預後不良。如果潰爛後持續高燒,胸中隱隱作痛,疼痛位於左側,呼吸急促、出汗、面色赤紅,膿痰腥臭不止,則難以治療。如果呼吸急促且持續不斷,嘴唇翻轉,咳吐膿血,顏色像敗醬,氣味異常,飲食難以進食,指甲發紫且彎曲,則預後極差。
手掌皮如枯樹。面豔顴紅。聲啞。鼻煽者。不治。按肺癰。五十以上者。難治。一書云。一老儒患肺癰。用正宗金鯉湯。全愈。方輿初用四順散。或錄驗桔梗湯。後用葦莖湯。或黃昏湯。
白話文:
手掌像乾枯的老樹皮,臉頰發紅但聲音嘶啞,鼻子呼吸困難的人是無法治療的,這種情況叫做肺癰。年齡在50歲以上的患者更難治療。有一本書說,一個老年讀書人得了肺癰,使用了正統的金鯉湯,完全康復了。最初使用的藥物是四順散,或者試著服用經驗豐富的橘梗湯,然後再換成葦莖湯或者是黃昏湯。