《濟陽綱目》~ 重校濟陽綱目序

回本書目錄

重校濟陽綱目序

1. 重校濟陽綱目序

予於庚辰抱病,久而未瘥,因翻閱醫書,與醫者討論之,而卷帙浩繁,病軀難支。予曰,是必得一分門別類,源委精確者,使予一快目焉。適蔭齋侄持《濟陽綱目》浼予校正。《濟陽綱目》乃武叔卿先生之編輯,蔭齋之註釋也。予閱之,喜不自勝。因揣摩調理,而予病漸愈。

蓋其於證也,各有類;其於類也,各有論。本之《內經》,以主其綱;晰之名家,以定其目。脈法治方,無不悉底至當。而蔭齋又參閱諸家,究心考證,注而釋之,是真可以澤被斯世矣。予養病之暇,校而正之,縱使不知醫,不能脈者,對證檢方,而亦得其治法焉。不惟予幸沾先生之澤,天下後世亦無不被蔭齋之仁惠矣。

予故樂而記之。

時道光四年歲次甲申菊月張應潪文溪甫書於守愚書屋

白話文:

我在庚辰年抱病,病了好久都不見好轉。於是翻閱醫書,並與醫者討論,但醫書實在太多,我病弱的身軀難以負擔。我說,一定要找到一部門類分明、源頭和內容精確的醫書,讓我能夠一目了然。恰巧蔭齋侄子拿來《濟陽綱目》請我校正。《濟陽綱目》是武叔卿先生編輯,蔭齋註釋的。我閱讀之後,喜不自勝。於是依照書中內容調理身體,我的病逐漸好轉。

這本書對於各種病症,都有各自的分類;對於每一類病症,都有詳細的論述。它以《內經》為基礎,掌握其綱要;參考名家醫書,確定各個分類。脈法和治方,無一不精準適切。而蔭齋又參閱眾多醫家著作,用心考證,註釋說明,這真是可以造福天下百姓的良書。我養病之餘,校對和修正這本書,即使是不懂醫術、不會把脈的人,也可以根據病症對照醫方,找到治療方法。不僅我個人有幸受到先生的恩惠,天下後世也都會蒙受蔭齋的仁慈惠澤。