《大方脈》~ 序二

回本書目錄

序二

1. 序二

古語云:不為良相,必為良醫。以和、緩……蕭、曹、房、杜爭功烈,非謂其術之同也,同此仁心而已矣。余幼侍先大夫側,嘗指一冊示余曰:「此汝從祖彤園公醫書也。」公少讀書,存心利物,不第,乃究心於醫。晚年輯此書,分門別類,覼縷示人,無非因立達之心郁不得施,而欲藉是以抒其萬一也。

有志行仁者,甚珍之。余之知醫,蓋自此始。其後官京師,使四方,旬宣中州,恨無仁政及天下。而公事之餘,士大夫有以疾來謁者,輒本此書之意治之,往往立應。於是嘆是書之足以信,今傳……公之用心良苦也。於虖!古君子遇無窮達……心,大而用此心於天下國家,除殘去害,以利……無加也;小而用此心於一鄉一邑,救敝扶傷,以……命,於仁無損也。

使公得志於時,推此心以濟世,必有登斯民於仁壽者,而豈僅在刀圭之末哉?然則余之讀是書,而慨然興嘆者,非以其術之同也,亦同此仁心而已矣。適其孫靜安、侄孫星浦重刻是書,屬序於余,余因推公所以著書之意,願與讀是書者共質之也。於是乎書。

咸豐五年十月從侄孫敦謹拜撰

白話文:

古人有言:「若不能成為優秀的宰相,便應當成為良醫。」這不是因為治理國家和醫術有什麼相通之處,而是兩者同樣懷抱著仁愛之心。我自小陪伴在父親身邊,他曾經拿了一本書給我看,說:「這是你的曾祖父彤園公的醫書。」

彤園公年輕時就讀書,一心想要幫助他人,但科舉考試未中,於是轉而專研醫學。他在晚年編纂了這本書,將醫學知識分門別類,詳細地展示給人們,這一切都是因為他那立達的心意無法得以施展,想通過醫學來表達他的一份心意。

對醫學有熱忱的人,都非常珍視這本書。我對醫學的認識,也是從這裡開始的。後來我在京城做官,出使四方,宣揚中央政策,卻遺憾無法將仁政普及到整個天下。在公務之餘,若有士大夫因病來找我,我都會根據這本書的原則來治療他們,通常都能立即見效。因此,我感嘆這本書的真實可信,現在傳承下去……可以看出彤園公的用心良苦。

啊!古時的君子,無論順境逆境……都懷抱著仁愛之心,大的用這種心態治理天下國家,去除殘暴,消除災害,對人民的利益無比重要;小的用這種心態治理一個鄉鎮或一個縣城,救助貧困,扶助傷患,對於仁愛之心毫無損失。

假如彤園公能實現他的理想,用這種心態來濟世救人,必定能使人民健康長壽,而不僅僅是在醫藥上有所成就。然而,我讀這本書,深深感嘆的,不是因為醫術的高明,而是因為他那顆仁愛之心。他的孫子靜安、侄孫星浦重新刻印這本書,請我寫序,我於是推測彤園公寫書的初衷,希望與所有讀這本書的人共同探討這個問題。在這裡,我寫下了這些想法。

鹹豐五年十月從侄孫敦謹敬撰