汪蘊谷

《雜症會心錄》~

回本書目錄

1. 卷上

2. 魂魄論

朱子云。死則謂之魂魄。生則謂之精氣。天地公其德。謂之鬼神。魂者陽之神。魄者陰之神。所謂神者。以其主乎形氣也。故言魂魄。而神即在其中矣。人之形骸。魄也。形骸而能運動。亦魄也。夢寐變幻。魂也。聰慧靈通。神也。分而言之。氣足則生魂。魂為陽神。精足則生魄。魄為陰神。合而言之。精氣交。魂魄聚。其中藏有真神焉。主於心。而虛靈不昧。聰明知覺者也。若精氣衰。魂魄弱。真神漸昏。何也。本體常明。因氣血衰敗。則少生動之機。而神無所輔助。故本來面目斂矣。譬之於燈油與燈草即魄也。火即魂也。光芒四射即神也。油干火暗。光芒隱。魂之陽神。魄之陰神。中之真神皆散。僅存燈中之草。草即死魄耳。譬之於爐灰。炭即魄也。火即魂也。火之焰即神也。炭燼火熄焰滅。魂之陽神。魄之陰神。中之真神皆散。灰即死魄耳。人死軀殼存。亦死魄而已矣。但此真神與天地同休。如燈之光。爐之焰。人以為滅也。而不知燈復添油。爐復加炭。火焰依然。是滅者有相。而不滅者無相也。人死神無軀殼依附。魂魄無神依附。皆脫出虛空。魂魄猶有相。空則無主而飛散。散則莫知所之矣。神則絕無相。空亦無主。然散而實不散。不靈而靈機猶在。必借生人之氣血藏之。魂魄生而靈機動。是與燈中之光。爐中之焰無異矣。不觀小兒初生。亦一魄乎。形體未充。魄未壯也。無夢寐變幻。魂未聚也。無聰慧靈通。神未明也。精氣盛。魄則壯矣。魂則聚矣。神則靈矣。內經曰。精者身之本。又曰。氣內為實。人可不自愛惜哉。是以道家以精氣為實。借有形氣血。而養無形之神。釋家以自性不滅是實。不以氣血迷吾之性。性本空虛。無來無去。明心即見性。吾謂道家著實工夫。釋家從空會悟。明乎此。不第知魂隨神而往來。魄並精而出入。而生死機關。可以心會。作佛修仙。亦不外是矣。魂魄之義。自大易有精氣為物。遊魂為變之言以後。經傳諸儒。各有議論發明。茲篇前段深合聖賢之理。後幅能闡道釋之微。

白話文:

這篇文章的標題為「魂魄論」,內容如下:

朱熹先生曾說,當人去世後,我們稱之為魂魄;而活著時,我們稱之為精氣。天地共享其德行,我們則稱之為鬼神。魂是陽性的神,魄是陰性的神。所說的神,就是因為它主宰了形體和氣息。所以當我們談到魂魄時,神也就包含在其中了。人的身體骨架,就是魄。而能夠活動的骨架,也是魄。夢境中的變化,是魂。聰明伶俐且靈活,那就是神。如果分開來說,氣息充足就能產生魂。魂,作為陽性的神。精氣充足就能產生魄。

魄,作為陰性的神。若把兩者結合來說,當精氣交合,魂魄就會聚集在一起,其中藏著真實的神。由心臟主管,且虛靈不昧,保持清醒知覺。然而,如果精氣衰退,魂魄變得脆弱,真實的神也會漸漸模糊。這是因為,原本的自我始終明亮,但因為氣血衰退,少了生動的活力,神就失去了輔助,因此原本的面貌被收斂起來。就像燈油和燈芯是魄,火就是魂,光芒四射就是神。一旦油乾火暗,光芒消失,魂、魄、以及其中的真神都會散去,只留下燈芯,這就是死去的魄。又如爐灰,炭就是魄,火就是魂,火的焰就是神。一旦炭燒盡、火熄滅、焰消失,魂、魄、以及其中的真神都會散去,剩下的灰就是死去的魄。人死後,留下的軀殼,也只是死魄罷了。

但是這個真神與天地共存,就像燈光和爐焰,人們以為它們已經消失,卻不知道只要燈油再次添滿,爐炭再次加入,火焰依然會燃起。這是因為滅亡的是有形的東西,而永不消逝的是無形的存在。人死後,神失去軀殼的依託,魂魄失去神的依託,都會逃離到虛空中。魂魄雖仍有形態,但沒有主體,便會飛散,散去後就無從得知它的去向。神則完全無形,即使沒有主體,看似散去,其實並未真正散去。即使不再靈活,但靈機依然存在。它必須藉助活人的氣血來藏匿自己。當魂魄生出,靈機便會啟動,這與燈中的光,爐中的焰,毫無二致。

我們可以看到,新生的小孩,也只有一個魄。形體尚未完全長成,魄還未壯大。沒有夢境中的變化,魂還未聚集。沒有聰明伶俐,神還未明確。只有當精氣旺盛,魄才會壯大,魂才會聚集,神才會靈活。內經中說,精是身體的根本。又說,氣息在內部纔是實質的。人們怎能不珍愛和珍惜自己呢?因此,道家認為精氣是實質的,他們藉助有形的氣血來養育無形的神。佛家則認為自性不滅是實質的,不會讓氣血迷惑了他們的本性。性本是空虛的,既無來源也無去處。明心才能見性。我認為道家注重實際的努力,佛家從空靈中領悟。理解了這些,不僅能明白魂隨著神來去,魄隨著精出入。也能理解生命的誕生與死亡,可以用心去感悟。成佛或成仙,也不過如此。

對於魂魄的定義,自從《易經》提到精氣形成物質,遊魂引發變化的概念後,各家學者都有自己的見解和發明。這篇文章的前半部分深刻地符合聖賢的道理,後半部分則能深入闡述道家和佛家的微妙之處。

3. 審虛實

經曰。五實死。五虛死。虛者固難補救。而實者亦多喪命。醫家詳辨之。庶虛實不致混淆。而投劑立效矣。蓋外感之實。邪氣實也。實中有真虛。正不勝邪。邪乘虛而內陷也。內傷之虛。根本虛也。虛中有假實。火熱為害。灼津液而耗血也。如傷寒有虛實矣。病在陽者多實。

病在陰者多虛。腹痛有虛實矣。痛而拒按者多實。痛而喜按者多虛。咳嗽有虛實矣。鼻塞聲重者多實。痰血潮熱者多虛。虛實二字。乃諸症之大綱。舉三者而千萬症之虛實。亦瞭然於心目之間也。故風寒暑濕燥火之邪。或在表。或在裡。或在腑。必有所居而直指之。邪之實也。

若無六淫之邪。而為病者。則惟情欲以傷內。勞倦以傷外。非實似實。及細審之。乃症之虛也。實實虛虛。安可不明其義耶。夫世人之病。百不一實。而世間之醫。百不一補。以新病為實似矣。而久病亦以為實也。以補不效為實似矣。而表散不應。猶以為實也。以外症為實似矣。

而脈象空虛亦以為實也。是實而誤補邪增。尚可解救。虛而誤攻氣散。不可救藥。喜攻惡補之弊。其何以挽回哉。且實症易醫。虛症難療。真實易認。假實難辨。設內症寒熱面赤。舌乾口苦。牙宣鼻衄。頭痛心煩。大小便不利。脈來數大。或弦細急數。當此之際。莫不以芩連知柏之屬清火為先。

豈知陰不維陽。內臟水虧。無根之焰不斂。病勢危篤。明者急投六味湯壯水之主。八味湯益火之源。俾陰液生而陽火藏。精氣回而坎離交。庶可有救也。設外症壯熱不退。口渴不飲。煩燥不寧。大便不解。舌黑如墨。小便如血。兩脈虛數。或沉細而數。當此之時。莫不以白虎承氣湯為治。

豈知陰盛隔陽。內真寒而外現假熱。危在頃刻。明者急用附子理中湯。或人參八味湯之屬。反佐從治。俾虛陽斂而陰寒現。真元復而外邪退。方可得生。又有二三候後潮熱肌瘦。人倦力怯。胸悶少食。口渴引飲。小便赤澀。大便秘結。不能起立。斯時莫不以病久大虛擬之。及診兩脈沉細有力而數。

明者速進承氣湯一劑。大便通而邪解。精神旺而火除。庶可無虞也。不然。一七之投。誤人不淺。書不云乎。至虛有盛候。大實有羸狀。真假之別。非診脈之精。歷症之熟。未易窺其虛實。虛者用參耆而安。實者用膏連而起。視夫以實為虛。以虛為實者。不啻霄壤之隔矣。

病有虛實。有真假。闡發至此。可謂發前賢未發之秘。

附子理中湯

人參(三錢),白朮(三錢炒),炮姜(三錢),川附子(三錢),甘草(三錢炙)

每服八錢。水煎服。

人參八味湯

熟地(三錢),山藥(三錢炒),茯苓(一錢五分),人參(一錢五分),皮丹(一錢),山萸肉(一錢),川附子(一錢),肉桂(一錢),澤瀉(五分)

承氣湯

大黃(四兩),芒硝(二合),厚朴(半觔),枳實(五枚)

上用水一斗。先煮厚朴枳實。取五升去渣。再入大黃。煮取二升。去渣。納芒硝。更上微火煮一二沸。候溫之。得下即止。不必盡劑。

六味湯

熟地(五錢),山藥(二錢炒),茯苓(一錢五分),丹皮(一錢),澤瀉(五分),山萸肉(一錢)

水二鍾。煎七分。食遠服。

八味湯

即前六味湯。加附子肉桂各五分。水二鍾。煎七分。食遠服。

白話文:

內容翻譯如下:

經典提到,五種情況下的實證會導致死亡,同樣地,五種情況下的虛證也會導致死亡。虛證固然難以補救,但實證也常導致性命危險。醫生必須詳細分辨,才能避免虛實混淆,進而對症下藥,藥到病除。外感的實證,是因為邪氣過盛;實證中有真虛,是正氣無法勝過邪氣,邪氣藉由虛弱處入侵。內傷的虛證,是根本虛弱;虛證中有假實,是火熱造成危害,消耗津液和血液。例如傷寒就有虛實之分,病在陽的多為實證,病在陰的多為虛證。腹痛也有虛實之分,疼痛且拒按的多為實證,疼痛卻喜按的多為虛證。咳嗽也有虛實之分,鼻塞聲音重的多為實證,有痰血且潮熱的多為虛證。虛實二字,是所有病症的大綱,透過這三個例子,千萬種病症的虛實,也能清楚地理解。

因此,風、寒、暑、濕、燥、火等邪氣,可能在表層,可能在內裡,可能在腑部,必須確定位置並直接指出,這是邪氣的實證。如果沒有這六種邪氣,卻生病了,那可能是情慾傷害內臟,或是勞累疲倦傷害外表,看似實證,但仔細檢查,實際上是虛證。實證對待實證,虛證對待虛證,怎能不明確區分呢?世人的疾病,一百個裡不到一個是實證,但世間的醫生,一百個裡不到一個會使用補藥。他們認為新病是實證,但長期疾病也被視為實證。他們認為補藥無效是實證,但表散不應,仍被視為實證。他們認為外在症狀是實證,但脈象空虛也被視為實證。實證誤補,邪氣增加,還可以解救;虛證誤攻,氣血散失,就無法救治。喜愛攻擊性治療,厭惡補藥的弊端,如何能扭轉呢?

此外,實證容易治療,虛證難以療治。真實的實證容易辨認,假性的實證難以區別。例如內在症狀如寒熱、面紅、舌乾、口苦、牙齦出血、鼻血、頭痛、心煩、大小便不通暢、脈搏頻率快且強大,或弦細急數,這種情況下,大多會以黃芩、黃連、知母、柏子仁等清火藥物為首選。但要知道,陰氣無法抑制陽氣,內臟水分不足,無根的火焰不會收斂,病情危急。明智的醫生會立即使用六味湯來壯大水的主導作用,八味湯來增強火的根源,使陰液產生而陽火隱藏,精氣迴流而坎離交匯,這樣纔可能有救。如果外在症狀如高燒不退、口渴不飲、煩躁不安、大便不通暢、舌頭黑如墨、小便如血、兩脈虛數或沉細且數,這種情況下,大多會使用白虎承氣湯進行治療。但要知道,陰氣旺盛隔開陽氣,內裡真寒而外顯假熱,病情危急。明智的醫生會立即使用附子理中湯,或人參八味湯等,進行反佐從治,使虛陽收斂而陰寒出現,真元恢復而外邪消退,這樣才能存活。還有一些在病後二三天出現潮熱、肌肉消瘦、人倦乏力、胸悶少食、口渴喝水、小便赤澀、大便祕結、不能起立,這種情況下,大多會認為是長期大虛。但在診斷兩脈沉細有力且數,明智的醫生會立即使用承氣湯,大便通暢而邪氣解除,精神旺盛而火氣消除,這樣纔可能安然無恙。否則,一旦投錯藥物,誤差不小。古書不是說過嗎?極度虛弱的情況下,會有強烈的症狀;極度實證的情況下,會有虛弱的狀態。真假的區別,如果不是診脈精準,經驗豐富,很難判斷虛實。虛證使用人參、黃耆等補藥,可以得到安穩;實證使用黃連、黃柏等藥物,可以得到改善。與那些把實證當作虛證,把虛證當作實證的人相比,差距就像天和地一樣。

疾病有虛實之分,有真假之別,這裡闡述至此,可以說是揭示了前輩們未曾公開的祕密。

附子理中湯:

  • 人參:三錢
  • 白朮:三錢(炒)
  • 炮薑:三錢
  • 川附子:三錢
  • 甘草:三錢(炙)

每次服用八錢,用水煎煮後服用。

人參八味湯:

  • 熟地:三錢
  • 山藥:三錢(炒)
  • 茯苓:一錢五分
  • 人參:一錢五分
  • 皮丹:一錢
  • 山萸肉:一錢
  • 川附子:一錢
  • 肉桂:一錢
  • 澤瀉:五分

承氣湯:

  • 大黃:四兩
  • 芒硝:二合
  • 厚朴:半斤
  • 枳實:五枚

先用水一斗煮厚朴和枳實,煮至剩五升後去除渣滓,再加入大黃,煮至剩二升後再次去除渣滓,加入芒硝,再稍微加熱煮沸一兩次,待溫後服用。如果排便順利即可停止,不必完全服用完。

六味湯:

  • 熟地:五錢
  • 山藥:二錢(炒)
  • 茯苓:一錢五分
  • 丹皮:一錢
  • 澤瀉:五分
  • 山萸肉:一錢

用水二鍾煎煮至剩七分,飯後服用。

八味湯: 在六味湯基礎上,加入附子和肉桂各五分。用水二鍾煎煮至剩七分,飯後服用。