彭子益

《圓運動的古中醫學》~ 傷寒論方解下篇 (7)

回本書目錄

傷寒論方解下篇 (7)

1. 傷寒論方解下篇

胸脇滿,少陽經不舒也。宜小柴胡湯以解少陽經。脇下硬滿,不大便而嘔,舌上白苔。津液不下,故不大便,少陽經鬱,故脇滿而嘔。舌上白苔,膽胃俱逆。故均宜小柴胡以解少陽之經也。上焦得通,津液得下,胃氣因和,小柴胡之妙也。

柴胡,黃芩,炙草,桂枝,牡蠣,瓜蔞根,乾薑

少陽經病,汗下並施。膽經傷則寒熱往來,胸脇滿結,脾土傷,則濕生尿短,中氣傷則相火不降,煩渴頭汗。柴芩解少陽,除寒熱,舒胸脇,牡蠣消滿結,瓜蔞合黃芩以降相火。四維皆病,中氣虛寒,乾薑炙草以溫補中氣,桂枝泄小便以去土濕也。

柴胡,半夏,人參,大棗,桂枝,茯苓,鉛丹,龍骨,大黃,牡蠣,生薑

少陽被下,膽經逆則胸滿煩驚譫語,脾土傷則濕生尿短,身盡重。柴胡半夏人參薑棗,疏降膽經,茯苓桂枝,疏利土濕,鉛丹龍牡,鎮斂膽經,大黃泄胸下停積之相火化生之熱,與土氣中瘀住之熱也。

脇下硬滿,為少陽經氣不降,身黃項強尿短,為太陰土氣濕寒。黃芩寒中,故服小柴胡則下重。渴為相火逆,飲水而嘔為中氣寒,故均不可用黃芩。若用之,中氣更寒,食穀即噦而欲吐也。

傷寒二三日,為少陽經病之期,心悸而煩,乃膽經不降而中氣虛。宜小建中湯補中氣降膽經也。

炙草,人參,大棗,生地,麥冬,阿膠,麻仁,桂枝,生薑

少陽經病,誤汗傷其津液,脈行阻滯,繼續不勻而現結代,心動作悸,結代動悸,津液既傷,中氣尤虛。草棗人參大補中氣,地膠麥麻潤肺養肝以滋津液,桂枝生薑助肝肺之陽,以行地膠等潤藥之力也。

柴胡證仍在,服小柴胡湯後,嘔不止,心下急,鬱鬱微煩。嘔不止而心下急且微煩,此胃間有當下之熱,宜大柴胡湯,解少陽之經,兼下胃熱也。

於小柴胡湯內加芒硝

少陽經病多日,胸脇滿而嘔,潮熱微利。潮熱為胃家實熱,當先用小柴胡以解少陽經病,復以柴胡湯加芒硝,以滑瀉胃家實熱也。

傷寒十餘日之久,復往來寒熱。此少陽經病,病結在胃。宜大柴胡湯解少陽之經,兼下胃熱。若外無大熱,但結胸者,此乃水結在胸,頭上微汗出,即水氣上蒸之故。宜大陷胸湯下水也。

半夏,人參,炙草,大棗,乾薑,黃連,黃芩

少陽病中,如胸滿而痛,此為大陷胸湯之結胸證。若胸滿而不痛,此為痞證。不可用小柴胡湯,宜用半夏瀉心湯以治痞。痞者中氣虛寒,熱逆不降。乾薑炙草人參溫補中氣之虛寒,連芩清熱,半夏降逆。中氣旋轉,逆熱不降,則痞消也。

胸痛滿煩,此有胃熱,胃熱則自吐自下。用調胃承氣湯以和胃熱。若非自吐下,則胃熱不甚,便不可用調胃承氣。嘔與吐下皆胃熱,見其嘔便知其自吐自下也。若但嘔,而不自吐自下,胸痛微溏,此亦大陰寒證,而不能用大柴胡湯也。

白話文:

胸部和脅肋部脹滿,這是少陽經氣不舒暢的表現。應該用小柴胡湯來疏解少陽經。如果脅肋下硬脹滿,不大便而嘔吐,舌苔發白,這是因為津液無法下行,所以不大便;少陽經氣鬱結,所以脅肋脹滿而嘔吐。舌苔發白,表示膽和胃的氣機都上逆。所以都應該用小柴胡湯來疏解少陽經。上焦氣機通暢,津液就能下行,胃氣自然調和,這就是小柴胡湯的奧妙之處。

柴胡,黃芩,炙甘草,桂枝,牡蠣,瓜蔞根,乾薑

少陽經的病,有時需要發汗,有時需要攻下。膽經受損,就會出現忽冷忽熱,胸部和脅肋部脹滿;脾土受損,就會產生濕氣,導致小便短少;中氣受損,就會導致相火不能下降,出現煩渴和頭部出汗。柴胡和黃芩可以疏解少陽經,消除忽冷忽熱,舒緩胸部和脅肋部的脹滿;牡蠣可以消除脹滿結塊;瓜蔞根配合黃芩可以降低相火。四個方面都有病,且中氣虛寒,所以要用乾薑和炙甘草來溫補中氣,用桂枝來疏通小便,去除脾土的濕氣。

柴胡,半夏,人參,大棗,桂枝,茯苓,鉛丹,龍骨,大黃,牡蠣,生薑

少陽經被錯誤地攻下,導致膽經氣機上逆,就會出現胸悶、心煩、驚恐、說胡話等症狀;脾土受損,就會產生濕氣,導致小便短少,身體沉重。柴胡、半夏、人參、生薑、大棗可以疏通和降泄膽經的氣機;茯苓和桂枝可以疏通和利導脾土的濕氣;鉛丹和龍骨可以鎮靜收斂膽經;大黃可以瀉下胸部以下停積的、由相火化生的熱,以及停留在土氣中的瘀熱。

脅肋下硬脹滿,是因為少陽經氣不降;身體發黃、脖子僵硬、小便短少,是因為太陰脾土的濕氣寒重。黃芩藥性寒涼,如果服用小柴胡湯後反而感到身體下沉。口渴是因為相火上逆,喝水後嘔吐是因為中氣虛寒,所以都不適合使用黃芩。如果使用了黃芩,中氣會更加虛寒,吃了食物就會想嘔吐。

傷寒病發病兩三天,是少陽經容易發病的時期,如果出現心悸和心煩,是因為膽經氣機不降,而且中氣虛弱。應該用小建中湯來補中氣,同時降膽經。

炙甘草,人參,大棗,生地,麥冬,阿膠,麻仁,桂枝,生薑

少陽經的病,如果誤用發汗,就會損傷津液,導致脈搏運行受阻,時快時慢而出現結代脈,並伴有心悸。津液受到損傷,中氣就會更加虛弱。炙甘草、大棗、人參可以大補中氣;生地、阿膠、麥冬、麻仁可以潤肺養肝,滋養津液;桂枝和生薑可以幫助肝肺的陽氣,來運行生地、阿膠等滋潤藥物的藥力。

如果柴胡證狀仍然存在,服用小柴胡湯後,嘔吐不止,心下急迫,感到鬱悶微微煩躁。嘔吐不止,心下急迫且微微煩躁,這是因為胃中有需要攻下的熱邪,應該用大柴胡湯來疏解少陽經,同時攻下胃熱。

在小柴胡湯的基礎上加入芒硝

少陽經的病拖延多日,出現胸部和脅肋部脹滿、嘔吐、潮熱、輕微腹瀉。潮熱是胃實熱的表現,應該先用小柴胡湯來疏解少陽經,再用柴胡湯加芒硝來滑利瀉下胃中的實熱。

傷寒病持續十多天,又出現忽冷忽熱,這是少陽經的病,而且病邪結在胃。應該用大柴胡湯來疏解少陽經,同時攻下胃熱。如果體外沒有明顯的發熱,只是出現結胸的症狀,這是因為水液積聚在胸部,頭部微微出汗,是因為水氣上蒸的緣故。應該用大陷胸湯來攻下水邪。

半夏,人參,炙甘草,大棗,乾薑,黃連,黃芩

在少陽病中,如果胸部脹滿並且疼痛,這是大陷胸湯證的結胸證。如果胸部脹滿但不痛,這是痞證。不可以使用小柴胡湯,應該用半夏瀉心湯來治療痞證。痞證是中氣虛寒,熱邪上逆不能下降的表現。乾薑、炙甘草、人參可以溫補中氣的虛寒;黃連和黃芩可以清熱;半夏可以降逆。中氣恢復正常運轉,上逆的熱邪下降,痞證就會消除。

如果胸部疼痛、脹滿、心煩,這是胃中有熱,胃熱就會導致自發性的嘔吐和腹瀉。可以用調胃承氣湯來調和胃熱。如果不是自發性的嘔吐和腹瀉,說明胃熱不嚴重,就不可以使用調胃承氣湯。嘔吐和腹瀉都是胃熱的表現,看到嘔吐就知道是自發性的吐瀉。如果只有嘔吐,而沒有自發性的吐瀉,胸痛而且大便微溏,這也是太陰虛寒證,不能用大柴胡湯。