《家用良方》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 急救解毒附
凡自刎自縊,凍死溺死,及服毒等症,事關人命,人多畏懼不救,不知律書末載《洗冤錄》一卷,及他書方藥,原示人救治之法。今悉敘載入以便檢閱,有定識者,依此出力救之,功莫大焉,善莫比焉。
救縊死法,凡縊從早至夜,雖僵定猶可救,從夜至早稍難。若心口溫者,一日以上,大可救治。不可割斷繩索,緩緩抱解,將屍安放平坦處,頭要扶正。先將手足慢慢彎曲,然後將大小便用棉軟物塞緊,不令泄氣。令一人坐於頭前,以腳踏其肩,以手提其發,不可使頭下垂,直令喉頸通順。再用二人將細筆管入耳內不住吹氣,不住手揉按胸腹,摩擦臂足。再一人以己口封縊人之口,輕輕呼吸其氣。如此一飯間,即氣從口出,眼開甦醒。後用官桂湯方煎湯,及清粥湯灌之,令潤咽喉,無不活者。但不可先將茶水灌之。
白話文:
古代許多人遇到自刎、上吊、凍死、溺死,以及服毒等危及生命的狀況,往往因為害怕而不敢施救。其實,古代法典中就有專門的救治方法,例如《洗冤錄》等書籍都記載了救治方法,並提供相關藥方。現在將這些救治方法整理出來,方便大家查閱。如果遇到類似狀況,有能力的人就應該依照這些方法全力救治,功德無量,善行難以比擬。
例如救治上吊者,即使人已經僵硬,只要在一天之內,都還有救治的機會。千萬不要剪斷繩索,要緩慢地將繩索解開,然後將死者平躺,頭部要扶正。接著要將死者的手腳慢慢彎曲,並用柔軟的棉布塞住大小便,防止泄氣。找一個人坐在死者頭前,用腳踩住死者的肩膀,用手提起死者的頭髮,保持頭部直立,確保呼吸道暢通。再找兩個人用細筆管吹氣到死者的耳朵,並同時揉按死者的胸腹部和四肢。還有一個人用自己的嘴覆蓋住死者的嘴,輕輕地向死者吹氣。如此持續片刻,死者就會開始喘氣,眼珠子也慢慢轉動,最終醒過來。之後可以用官桂湯和清粥湯灌入死者口中,潤滑喉嚨,沒有救不活的。但切記不可先用茶水灌入死者口中。
又方
活雞冠血滴入喉鼻之中,男左女右。男用雄雞,女用母雞,頃刻甦醒。
又方
真山羊血三分,研末。用好紹酒三杯,溫灌下立活。
官桂湯方
製半夏(一錢),厚朴(一錢),官桂(五分),乾薑(五分),生甘草(五分),廣皮(八分)
水煎服。
通關散方
北細辛(五分),豬牙皂(五分),生半夏(五分),麝香(一分)
白話文:
另外一個方法是,將活雞冠血滴入喉鼻之中,男性滴左側,女性滴右側。男性要用雄雞的血,女性要用母雞的血,很快就能醒過來。
另一個方法是,將新鮮山羊血研磨成粉末,取三分,用三杯溫熱的紹興酒送服,就能立即甦醒。
官桂湯的配方:半夏一錢,厚朴一錢,官桂五分,乾薑五分,生甘草五分,廣皮八分。用水煎服。
通關散的配方:北細辛五分,豬牙皂五分,生半夏五分,麝香一分。
共為極細末,將瓦瓶收貯,㗜鼻如前方救治。再將其兩手大拇指並排平正,以小帶縛定,於兩指縫中,離指甲角一分半之處,名鬼哭穴。用陳艾揉透,火灸三、七壯,即活。凡無故中邪而縊者,以多灸為要。
救溺死法
凡溺即令人撈起。急將口撬開,橫銜筋一支,使可出水。以竹管吹其兩耳,研生半夏末,吹入鼻孔。皂角末置管中,吹入穀道。如系夏月,將溺人肚皮覆牛背上,兩邊使人扶住,牽牛緩緩行走,腹中之水,自然從口中並大小便流出。再用生薑湯化蘇合丸灌下,或生薑汁灌之。
白話文:
將藥物磨得非常細碎,放入陶罐保存,使用方法和之前一樣塞進鼻子裡。接著把雙手的大拇指平行放在一起,用繩子綁好,在兩個手指間距指甲角一分半的地方,有一個穴位叫做「鬼哭穴」。用舊艾草搓揉後,點燃進行三次到七次的針灸,就能復活。如果有人突然被邪氣所害而自殺身亡,應該多多進行針灸治療。
對於淹死者來說,一旦發現就應立即讓人把他打撈起來。迅速地張開他的嘴巴,插入一根骨頭讓水流出來。用竹筒向耳朵內吹風,將新鮮半夏粉研磨後吹入鼻腔。在皁角粉末上插根竹筒,吹入肛門。如果是夏天的話,可以將淹死者的腹部朝上放在牛背上,兩旁的人幫忙固定,然後慢慢拉著牛走動,肚子中的水分就會自動從嘴部以及尿液和糞便排出。最後可以用生薑煮成的湯溶解蘇合丸喝下去,或者直接服用生薑汁。
若無牛則用大鍋覆寬凳上,將溺人肚臍覆對鍋底,兩人抬凳搖動,亦可出水。如系冬月,急將濕衣解去,為之更換。一面炒鹽用布包熨臍,一面厚鋪被褥,取灶內初熄草灰,多多鋪於被褥之上,將溺人覆臥於上,以棉枕一個,墊臍下。再以草灰渾身厚蓋之,灰上再加被褥,不可使灰迷於眼內。
其撬口□筋,灌蘇合丸薑湯、吹耳鼻穀道等事,俱照夏天法。甦醒後,冬天宜少飲溫熱紹酒,夏天宜少飲粥湯。按:灰性暖而能撥水。凡蠅溺水死者,以灰埋之,少頃即活,此明驗也。
又方
用通關散,頻頻吹入鼻孔內,有嚏可生。
又方
用好陳醋灌鼻中,綿裹石灰納下竅,水即出。
白話文:
如果沒有牛,就用大鍋蓋在寬凳子上,把溺水的人的肚臍對準鍋底,两个人抬着凳子摇动,也能把水逼出来。如果是冬天,要赶紧把湿衣服脱掉,换上干衣服。同时炒热盐用布包着熨烫肚脐,还要厚厚地铺上被褥,取灶里刚熄灭的草灰,多铺一些在被褥上,把溺水的人俯卧在上面,用棉枕垫在肚脐下。再用草灰厚厚的盖住全身,灰上再盖被褥,注意不要让灰迷到眼睛里。
至于撬开嘴巴、擦拭筋骨、灌苏合丸姜汤、吹耳朵鼻子肛门等,都按照夏天的方法处理。溺水的人苏醒后,冬天要少喝温热的绍酒,夏天要少喝粥汤。草灰性温,可以吸水。凡是溺水而亡的人,用草灰埋葬,过一会儿就能活过来,这就是明证。
另外,还可以用通关散,反复吹进鼻孔里,打喷嚏就能醒过来。
还可以用陈醋灌进鼻子里,用棉布包裹着石灰塞进肛门,水就会流出来。
又法
先打壁泥一堵,置地上。以溺人仰臥其上,更以壁土覆之,止露口眼,自然水氣噏入泥間,其人遂蘇。雖身僵氣絕,用此法亦可救。
凡溺人倘或微笑,必為急掩其口鼻,如不掩則笑而不止,不可救矣。切不可驟令見火,但一近火,則必大笑,凍死者亦然。
又法
以酒罈一個,燒紙片一把,放壇內,急以壇口覆臍上。冷即再燒紙片,入壇覆臍,去水即活。(以上俱《洗冤錄集解》)
又方
凡墜水凍死者,尚有微氣,勿以火灸。用布袋盛熱草灰,放在心頭,冷即換。待眼開,以溫熱紹酒灌之。
救天寒凍死
以熱炭灰盛布袋,溫其心口,冷即換之,俟目開為度。再以紹酒及溫粥湯灌之,漸活。再用生薑三錢,水煎溫服。
白話文:
如果有人溺水,可以先在地上堆砌一堵泥牆,將溺水者仰躺放置牆上,再用泥土覆蓋全身,只露出口鼻。泥土會自然吸入水氣,溺水者就能甦醒。即使人已經僵硬氣絕,也可以用這個方法救治。
如果溺水者露出微笑,一定是因為有人急著捂住他的口鼻,如果沒有捂住,就會不停地笑,就無法救治了。絕對不能讓溺水者靠近火,只要靠近火,就會大笑不止,凍死的人也是一樣。
還有一種方法,可以用一個酒罈,在裡面燒一些紙片,然後用罈口蓋住溺水者的肚臍,冷了就再燒紙片放入罈中覆蓋肚臍,直到水氣消失,溺水者就會活過來。
另外,如果有人掉水裡凍死,但還有一點微弱的氣息,千萬不能用火烤。可以用布袋盛裝熱草灰,放在心臟位置,冷了就換。等眼睛睜開,就可以灌一些溫熱的紹興酒。
如果有人因為天寒凍死,可以用熱炭灰裝進布袋,放在心口,冷了就換,直到眼睛睜開為止。然後再用紹興酒和溫熱的粥湯灌下去,慢慢就會恢復。最後再用三錢生薑煎水喝,可以幫助身體恢復。
又法
用氈或草蓆卷之,以索系定,放平坦處。令二人相對推踏,令滾轉往來,如扜氈法,候四肢溫即活。
又方
用生半夏二、三錢,研極細末,吹入耳鼻內。(凡縊死、溺死、壓死、魘死,心頭溫者皆可治)
凡凍死、溺死者,飲湯切忌太熱,恐傷齒盡落。
救中惡猝死,凡中惡客忤猝死者,或先病及睡臥間忽然而絕,或猝然撲地,及一切痰壅,手足搐扯皆是。
用韭菜心黃,於男左女右鼻內,刺入六、七寸,令目開,血出即活。或蒜頭搗汁灌鼻亦可。
此症切忌以白湯水灌之,蓋湯入則痰涎永繫心絡,致生他疾。
白話文:
又法
使用氈或草蓆包裹病人,用繩索固定,放在平坦的地方。讓兩個或多個人員面對面推壓,使病人身體在氈或草蓆上滾動,類似於捲氈的方式,直到四肢開始感到溫暖,表示病人已經復活。
又方
使用生半夏二到三錢(約0.6到1.8公克),研磨成極細末,然後吹入病人的耳鼻內。對於因縊死、溺死、壓死、驚死等,只要心頭仍然有溫度的情況,都可以使用這種方法進行急救。
對於凍死或溺死的人,飲用熱湯時要特別小心,以免傷害牙齒導致全部脫落。
對於突然中邪、猝死或其他原因引起的突然昏迷、手腳抽搐的情況,這就是我們需要救治的「救中惡猝死」情況。
使用韭菜心黃,根據性別的不同,分別塞入男性左側或女性右側的鼻孔,深入六到七寸(約20到23釐米),直到眼睛打開,當血流出時,病人就會恢復意識並存活。或者使用搗碎的大蒜汁灌入鼻孔也是可以的。
在治療這種情況時,切記不要使用白湯水灌入,因為湯水會讓痰液永久地卡在心脈中,導致後續產生其他疾病。
又方
用皂角末,或生半夏末,如豆大,各吹兩鼻中,或用生半夏五錢、生薑汁一杯,調灌即愈。(凡產魅縊魘溺撲打驚斃者均可治)
又法
視上唇內沿,有如粟米粒形者,以銀針挑破,取出血即活。
令人尿其面即蘇,此扁鵲法也。
又法
燒炭一爐,以陳醋撥灰上,使患者鼻中得聞醋氣即活。須捉其兩手勿令驚,或灌醋於鼻中亦可。
救驚斃
以醇紹酒一、二杯,溫灌之即醒。
救夜臥魘死
勿令火照,急取梁塵納鼻中,或用皂角末吹兩耳取嚏。再用好紹酒調蘇合丸,灌之即醒。
白話文:
【又方】
使用皁角粉末或者生半夏粉末,每邊各塞入一顆像豆子大小的量,或者使用生半夏五錢、生薑汁一杯混合調和後灌入,即可治療(針對產魅縊魘溺撲打驚斃等情況)。
【又法】
觀察上脣內沿,若發現形狀類似小米粒的物體,使用銀針挑破並取出血液,就能讓病人恢復生命。
讓人將尿液噴在病人的臉上,他就能甦醒,這是扁鵲的方法。
【又法】
點燃一爐木炭,利用陳醋撥開灰堆,讓病患能聞到醋氣,這樣就能使他們恢復意識。必須緊握他們的手以免驚嚇,或者將醋灌入鼻子也能達到相同效果。
【救驚斃】
使用一至二杯醇厚的紹興酒,溫熱後灌入病患口中,他們就會醒來。
【救夜臥魘死】
不要讓燈光直射,迅速取得樑上的塵土塞入鼻子中,或者使用皁角粉末吹入雙耳引發打噴嚏。再用好的紹興酒調和蘇合丸灌入,病患就能醒轉。
鍋底黑,水灌二錢,並吹鼻。
又法
於黑中痛咬其足跟,及足大拇指,頻頻輕呼其名,及唾其面,再灌以生薑汁湯必活。
又法
凡魘死,兩足大拇指向上生毛處,用陳艾揉棉如黃豆大,以火灸三、七壯即活(《洗冤錄》注)。
救卒中邪魔
用雄黃末吹鼻中即愈。
多於道間門外得之,令人心腹絞痛,脹滿氣衝心胸,不即治殺人。搗墨水和服二錢,或菖蒲汁含之立止。
救客忤中惡
白話文:
鍋底發黑時,先灌入兩錢水,再用嘴吹鼻子。
另外一種方法是:在黑夜裡,患者感到疼痛時,用力咬住他的腳跟和腳大拇指,並不斷輕呼他的名字,朝他的臉吐口水,最後再灌入薑汁湯,患者必能活過來。
又有一種方法是:凡是被魘死的人,兩腳大拇指向上生長毛髮的地方,用陳年的艾草揉成黃豆大小的棉球,用火灸三到七次,就能救活。(出自《洗冤錄》注)
治療中風邪氣的方法是:用雄黃粉末吹入鼻子,就能痊癒。
中風多發生在道觀的門外,會讓人感到心腹絞痛,肚子脹滿,氣衝心胸,如果不立即治療就會致死。用墨水研磨後服用兩錢,或者含著菖蒲汁,馬上就能止住疼痛。
治療客忤中惡的方法是:
凡中忤中惡鬼氣,其證或暮夜登廁,或出郊外驀然倒地,厥冷掘拳,口鼻出清血,須臾不救,似乎屍厥。但腹不鳴,心腹暖。勿移動,令人圍繞燒火打鼓,或燒蘇合香、安息香、麝香之類,候醒乃漸移動。用犀角五錢,麝香二錢五分,硃砂二錢五分,研極細末,以開水調服一、二錢即效。
救服鹽□
用活金魚二尾,搗爛,以熱開水沖調,徐徐灌下,取吐即生。如勢重危急者,以活雞或活鴨兩三隻,斷去頭,將頸塞於口中,以熱血灌下可解,多有得生者。
白話文:
處理中邪或中惡鬼氣的情況,症狀可能包括夜晚上廁所時突然暈倒,四肢冰冷,雙手握拳,鼻孔流出清水狀血液,若不及時救助,看起來就像是屍厥。但腹部不會有蠕動的感覺,且腹部及心臟周圍會感到溫暖。在這種情況下,不要移動患者,應讓周圍的人圍繞著燒火和擊鼓,或者燒一些如蘇合香、安息香、麝香等物質,等待患者清醒後再慢慢移動他們。
使用犀角五錢(約15克)、麝香二錢五分(約7.5克)和硃砂二錢五分(約7.5克),研磨成極細粉末,用開水調和,一次服用一、二錢(約3-6克)即可見效。
「救服鹽□」:
使用兩條活金魚,搗碎後,加入熱開水沖調,緩慢餵食,使其嘔吐,這樣可以恢復生命。對於情況嚴重、危急的病人,可以使用兩到三隻活雞或活鴨,割斷頭部,將脖子塞進口中,用熱血灌入,這樣可以解毒,多數病人都能因此獲救。
又方
以雞蛋一、二十個,攪散入生大黃末五錢,攪勻,徐徐灌下,能利瀉即愈。或用肥皂搗極爛,清水調灌,一吐即愈。
又方
將常用抹桌布,搓出濁水,灌之使吐,吐出即安。但切不可用熱水。(《洗冤錄》注)
或用生豆腐漿,灌吐自安。
救煤氣暈倒
急移於風涼處,用鹽菜水灌之即愈。如無菜水,則以現汲井水灌之。
或蘿蔔搗汁,灌口鼻,效。
救煙火熏死
白蘿蔔搗汁,灌之立醒。如無則用葉乾者,水泡透,搗汁亦治。
白話文:
【又方】
使用二十個雞蛋,打散後加入五錢生大黃粉末,混合均勻,然後緩慢灌食。若能引發通便,病症即可痊癒。或者,可以將肥皂搗碎至極細,再用清水調和後灌食,一次吐出後病症即可痊癒。
【又方】
使用常備的桌布,搓出混濁的水後灌服,能使患者吐出,吐出後病症即可得到緩解。但絕對不能使用熱水。出自《洗冤錄》。
或者,使用生豆腐漿灌服,也能使患者自行恢復。
【救煤氣暈倒】
趕緊將患者移至通風涼爽的地方,使用鹽菜水灌服,病症即可痊癒。如果沒有鹽菜水,則使用現取的井水灌服。
或者,使用蘿蔔汁灌入口中或鼻孔,效果良好。
【救煙火燻死】
使用白蘿蔔汁灌服,患者可立即清醒。若沒有蘿蔔,則使用乾葉,先用水浸泡透徹後,再將其榨汁,同樣有療效。
救男婦屍厥,凡人奄奄死去,脈動無氣,氣閉不通,名謂屍厥。
將菖蒲末納入耳鼻孔中,再用真猺桂末四、五分放舌下。或剃取本人左角發方寸,燒灰研末,過細篩,和熱酒灌之,立愈。
救蠱毒及金蠶毒
先以白礬末令嘗之,不澀,反覺味甘;次再食黑豆,又不醒,乃中毒也。即濃煎石榴皮根湯飲之,吐出活蟲自愈。
救服砒毒
凡服砒未久者,用雞蛋一、二十個,打入碗中勻,入明礬末三錢,徐徐灌下。吐則再灌,以吐盡為止。如服砒已久,不能吐者,急用黑鉛一塊,約重四兩,用井水於石上磨出墨汁隨磨隨灌,候吐盡砒毒,方無後患。
白話文:
【救活死者(屍厥)】,當人生命垂危,呼吸微弱,脈搏無氣,氣息阻塞不通,稱為屍厥。
將菖蒲粉末放入耳鼻孔中,再將真樟樹桂粉末四到五分放在舌下。或者剪取患者左額頭的一小片頭髮,燒成灰,研成粉末,過細篩,與熱酒混合灌入,即可迅速恢復。
【救治蠱毒及金蠶毒】 首先讓患者嘗一下白礬粉末,如果沒有澀感反而感到甜,接著食用黑豆,仍無反應,這表明已經中毒。馬上煮石榴皮根湯給患者喝,並吐出活蟲,就能痊癒。
【救治砒霜中毒】 對於近期服用砒霜的患者,使用二十個雞蛋,打散均勻,加入三錢明礬粉末,慢慢灌入。出現嘔吐後再次灌入,直到全部排出為止。若已長期服用砒霜且無法嘔吐,緊急使用約四兩重的黑鉛,用井水在石頭上磨成墨汁,隨磨隨灌,待排出所有砒霜毒素後,才能確保無後遺症。
又方
用熱豆腐漿灌之,或熱鴨血亦解。
又方
用桕樹根皮內蛀末,井水調服三錢神效。
或生甘草汁同藍靛汁,和勻調服。或用生綠豆五合,擂粉,取新汲水打和,絞汁飲之亦效。
救中水銀毒
以炭末屑煎汁飲即解。
救中鉛粉毒
以麻油調蜂蜜如飴糖,與食即解。
或用砂糖調水服。或搗蘿蔔汁,飲之亦愈。
白話文:
【又方】
使用熱豆腐漿灌入,或者熱鴨血也能解毒。
【又方】
使用桕樹根皮中的蛀蟲粉末,加入井水調製,服用三錢可獲得神效。
或者,使用生甘草汁混合藍靛汁,調勻後服用。也可以使用生綠豆五合,研磨成粉,取新汲水調和,絞取汁液飲用,也能有效。
【救中水銀毒】
使用炭灰屑煎成的汁飲用即可解毒。
【救中鉛粉毒】
使用麻油調和蜂蜜,如飴糖般甜度,食用即可解毒。
或者,使用砂糖調和水服用。或者搗碎蘿蔔汁飲用,也能痊癒。
救誤吞鐵釘
用桴炭皮半碗,研末,干粥三碗,即愈。
救中一切藥毒及飲食毒
飲糞清立解。(取廁中宿糞,布包濾汁最效。食猝欲取亦便,統解諸毒,他藥不及。若症勢危急最宜飲此,惡死甚於惡穢也)
救誤吞金銀,胸膈痛甚。
用羊脛骨煅末,每服三錢,米湯調下,立從大便出。中黃金毒者,食鷓鴣肉解之。中白銀毒者,以黃連三錢,甘草一兩解之。(《洗冤錄》詳註。或用蔥白煮汁飲之,或輕者用真輕粉即效,或升麻八分,麻仁一兩煎湯灌一、二服,金從大便出。又吞金奇方:用竹刀扜白驢血一茶杯,乘熱灌下,其金立出,不可傷驢之命)
白話文:
【救誤吞鐵釘】
使用半碗桴炭皮,研磨成粉末,加入三碗乾燥的粥中,即可痊癒。
【救中一切藥毒及飲食毒】
飲用糞清能立刻解毒。(取出廁所中的隔夜糞便,用布包裹過濾出的汁液效果最佳。飲食中毒時,立即取用此法,能統治各種毒素,其他藥物難以匹敵。如果病情危急,最適合飲用此法,惡性死亡比惡性毒素更可怕)
【救誤吞金銀】,導致胸部和膈肌疼痛嚴重。
使用羊脛骨煅燒後研磨成粉末,每次服用三錢,用米湯調和後服用,可以立刻從大便中排出。如果中毒於黃金,食用鷓鴣肉可解毒;如果中毒於白銀,則使用三錢黃連和一兩甘草來解毒。(詳情見《洗冤錄》的詳細注釋。或者使用蔥白煮汁飲用,或對於輕微的病例,使用真正的輕粉就能有效,或者使用八分升麻和一兩麻仁煎湯灌服,金屬會從大便中排出。還有另一個吞金的奇方:使用竹刀挖取白驢的血液一杯,趁熱灌下,金屬會立即排出,但不可傷害到驢的生命)
以上信息是古代中醫治療方法的概述,請在專業醫生指導下使用。
又方
將陳年大麥去芒刺,炒研成粉,用黃糖少許拌食,一日三次,每服一盞,三、四日即解下。只可吃飯粥不可吃湯水,或飲生鴨熱血,或多食核桃,俱化。(凡誤吞五金以飴糖半斤啖之)
救誤食銀硝,腸胃漸爛,延日垂死。
以飴糖四兩熬作丸,不時用好麻油送下。服完再合,須服至百日外無患。
又方
服黃泥水一、二碗自愈。
救誤吞銅器
多食荸薺、核桃,自化。(小兒易吞銅錢,此方最效)
救誤吞鐵物
用燒透櫪炭帶紅研極細末,以砂糖調服二、三錢,立愈。
白話文:
如果誤食大麥芒刺,可以將陳年大麥去芒刺,炒研成粉,用黃糖拌食,一日三次,每次一盞,三到四天就能解毒。這期間只能吃飯粥,不能喝湯水,也可以喝生鴨熱血,或多吃核桃,都能幫助化解。如果誤吞五金,可以吃半斤飴糖。
如果誤食銀硝,腸胃會逐漸腐爛,拖延時間就會危及生命。可以用四兩飴糖熬成丸子,用好麻油送服,持續服用一百天,直到完全康復。
如果誤食銀硝,也可以喝一兩碗黃泥水,自愈。
如果誤食銅器,多吃荸薺和核桃,就能自愈,尤其是小孩容易誤吞銅錢,這個方法最有效。
如果誤食鐵器,可以將燒透的櫪炭研磨成極細的粉末,用砂糖調服兩到三錢,就能立即痊癒。
或多用砂仁煎濃汁服,即從大便解出。吞銅亦治。
救誤吞針
生取蝦蟆眼一枚,木通數錢,煎湯整吞下,針尖自穿蝦蟆眼內,從大便出。
或用鹽蛋一個,韭菜一把,略煮,不切斷,食之即裹針從大便下。
又方
用半生半熟出芽蠶豆,搗極爛。用韭菜汁和丸,吞之自下。
救誤吞竹木屑及芒刺,搶喉不下。
用鐵斧於石上磨水,隨即灌之,即下。
或取鵝涎飲之,亦效。或用芝麻炒研末,滾水調服。
白話文:
如果誤食砂仁,可以煎濃汁喝下,就能從大便排出。吞了銅,也可以用這種方法。
如果誤吞針,可以用生蝦蟆眼一枚和木通煎湯整吞,針就會穿過蝦蟆眼從大便排出。
也可以用鹽蛋一個和韭菜一把略煮,不切斷,直接食用,針就會被裹住從大便排出。
另外,也可以用半生半熟的發芽蠶豆搗爛,用韭菜汁和成丸子吞下,也能排出。
如果誤吞竹木屑或芒刺卡在喉嚨,可以用鐵斧在石頭上磨水,立即灌下去,就能排出。
也可以喝鵝涎,或者用芝麻炒研成粉末,用滾水調服,都能有效治療。
救鐵針入喉
剝新木炭皮研末,和粥多食,炭屑裹針,自大便下。
救中巴豆毒
其症口乾兩臉赤,五心熱,下利不止,以綠豆濃煎湯冷服即愈。
或芭蕉葉搗汁飲之,利止即安。切忌熱湯。
救中雄黃毒
凡雄黃、硃砂見安皆毒,以漢防已煎湯飲之。
救誤服木鱉子,發抖欲死。
急以肉桂二錢,煎服立愈。
或用香油一兩、白糖一兩,和勻灌之,亦治。
白話文:
以下是簡化的回答:
若有人被鐵針卡在喉嚨裡,可以剝去新木炭皮磨碎後混入稀飯食用,這樣碳灰會包裹住鐵針並從大便排出。
如果中毒了,可以用綠豆煮成濃稠的水放涼後喝下去就能痊癒;或者使用芭蕉葉榨出汁液來喝也能治療,但是千萬不要服用熱水。
若是因為雄黃或是硃砂而導致身體不適,則可使用漢防己熬製而成的藥水進行解毒。
最後,如果有誤吞木鱉子的情況發生,應立即服用二錢的肉桂熬製而成的藥水即可康復;也可以混合一兩香油及一兩白糖攪拌均勻後灌進胃部,同樣能達到治療的效果。
救誤服一切蕈毒、笑蕈毒、蘑菇、諸草藥毒、閉口椒毒、斷腸草毒
俱飲以地漿水,立愈。其法於淨土地上,掘三尺深以水傾注,攬成泥水,謂之地漿,取半清半濁者飲之。所謂洗淨腹中毒,全憑地上漿。愈後永戒食鱔魚。(水銀毒亦解)
救誤吞鐵骨等物,腸中不能轉送,覺重墜者。
多食青菜、豬油,自出。
救誤吞針(及一切鐵器皆治歌方)
白話文:
如果誤吃了有毒的蘑菇或藥物導致中毒,可以喝用地漿水來治療。方法是在乾淨的土地上挖三尺深的地方倒入清水,攪拌成爲泥水就是地漿水,選擇一半清澈一半渾濁的部分飲用。這種方法可以幫助清洗體內的毒素,而且效果顯著。在治癒後要永遠避免食用鱔魚和汞類物質。
如果不小心吞下了鐵骨頭或其他物品卡在腸道里感到沈重墜脹的感覺,
多吃蔬菜和豬油可以讓這些物體自然排出身體外。
如果誤吞了針或者其他金屬器具的話,可以通過唱歌的方式來緩解症狀,並且儘快就醫尋求幫助。
鐵腳威靈仙,砂糖和水煎,一口吞下去,鐵見軟如棉。
救中悶香蒙汗毒
飲冷水即解。臥室內夜間貯清水一盆,不受此患。(或甘草水、黃糖水,飲之均可解)
救中面毒
飲生蘿蔔汁立解。
或用生蒜搗爛,和醋食亦解。
救中鉤吻毒,即野葛,其葉有毛,生池旁,形似芹菜,誤食。
急用薺苨八兩,水六升,煮至二升,分兩次溫服即解。(薺苨一名空沙參即甜桔梗也,本草謂之杏參)
白話文:
鐵腳威靈仙與砂糖用水熬製後一次性喝下,可以軟化金屬使其像棉花一樣柔軟。 如果中毒症狀出現昏迷或者出汗過多的情況,飲用冷水平可緩解病症。在臥室內放置一大盆清水也可以避免這種情況發生(或者是使用甘草水或是黃糖水來飲用來解除)。 如果是面部毒素導致的問題,則可以通過食用新鮮蘿蔔榨出的汁液立即解決。另外還可以將大蒜搗爛加入醋一起吃掉也能起到一定的效果。 對於誤食了鉤吻這種植物而導致的症狀(也就是野生的葛根),應該立刻服用薺苨八兩,並且將其放入水中燒開後再慢慢喝完即可解決問題。(薺苨又名爲空沙參, 也是甜橘皮的一種,在《神農本草經》裏被稱爲“杏參”)
救中藥毒鴆毒,其人雖死,心胸尚溫,皆可治。
用綠豆粉三合,井水調灌即解。
或扁豆為末溫水下。或葛粉水調服。或用犀角磨水飲之。
救中諸藥毒,煩悶欲死。
俱用葛根煎濃汁服無患。
救中飲食毒,飲饌中毒,倉卒不知何物。
急以生甘草八錢、薺苨八錢,煎湯飲之,入口即活。此症覺腹中不快,以生黃豆試之,口嚼不聞腥氣者是。
心煩悶者,苦參煎汁飲之,吐出即止。
白話文:
如果有人因為吃錯了中藥或者有毒的食物而死亡,但是他的胸部還有些微暖意,都可以治療。可以用綠豆粉 30 公克加井水調和後喝下去就可以解除毒素;或是把扁豆研碎後加入溫水中服用;也可以使用葛粉用水稀釋後服用;或者是用犀牛角磨成粉末後喝水吞服。 如果吃了各種不同的藥品而感到不舒服想要死去,可以使用葛根煮成濃厚的茶水來喝就沒有問題了。如果是食物中毒不知道吃了什麼東西,趕緊拿生甘草 24 克和薺菜花 24 克一起煮成茶水喝下去就能夠恢復健康。如果你感覺到肚子裡不太舒服,可以用生大豆來測試一下,咀嚼時不會有腥味的就是好的。如果有心煩的情況發生,可以喝一些苦參煮成的茶水,吐出來之後就會停止了。
救中野蕈、靈藝毒,心疼胸脹,腸瀉腹痛欲死。
急取黃泥漿灌之。
或橄欖搗為泥食之。或生甘草汁,磨紫金錠調服,即解。
又方
用淨銀花藤葉煎濃汁飲之,鮮者更妙。
救中六畜(肉毒)
取伏龍肝四、五錢,研末,水調服,得吐即解。
救中各肉自死毒
用黃柏末一匙,入肉食之即解。
救中牛馬肉毒
用生甘草一兩,煎湯飲一二大碗,或煎紹酒服亦可。取吐,或瀉即解。倘口乾決不可飲水,飲之即死。
白話文:
如果吃了野生蘑菇或者有毒植物而感到胸口疼痛和腹部脹氣,並且腹瀉嚴重到快要死去的程度:
- 立刻喝一些黃泥土漿;
- 或將橄欖搗碎後食用;或將生甘草榨出汁液,加入紫金錠粉末調勻服用即可緩解症狀。
另一種方法是使用乾淨的金銀花藤葉煮濃湯飲用,新鮮的更好。
如果是誤食了牲畜肉類中毒:
- 取約 50 克伏龍肝粉,用水衝開後口服,一旦嘔吐出來就可以解除毒素。
對於各種因動物死亡而導致的食物中毒情況:
- 使用黃柏粉末一勺子混在食物裏吃下就能解決這個問題
最後一種情況下,如果你不小心吃了馬牛肉並出現不適感:
- 喝一大杯由生甘草熬製而成的茶飲,或者是將其與紹酒一起燉煮後再服用也可以達到排毒效果。但是要注意不要喝水以免加重病情甚至導致生命危險!
救中瘟牛肉毒
早稻草煎湯,服之立醒。
救中瘟馬肉毒
蘆根搗汁,或紹酒煎服即解。並煎洗浴。
救中瘟豬肉毒
豬骨燒灰,調服即愈。
救中河豚魚毒,此魚毒在肝、血、脂、子並眼。其肝入口爛舌,入腹爛腸,脂令舌麻,子令腹脹,眼令日花昏。
急以糞汁灌之。
或飲麻油,吐之即愈。梅花腦子為末,水調服。五倍子、白礬等分為末,水調服。
白話文:
以下是繁體中文版:
救中瘟牛肉毒
用早稻草煮開水喝下,立刻就能清醒。
救中瘟馬肉毒
把蘆根榨出汁來喝,或者用紹酒加熱後再服用就可以解除毒性。同時也可以用這些藥材泡澡。
救中瘟豬肉毒
把豬骨燃燒成灰,用水調和後服用即可痊癒。
救中河豚魚毒,這種魚的毒素主要集中在肝臟、血液、脂肪和卵以及眼睛上。它的肝臟吃進嘴裡會腐蝕舌頭,進入腹部則會腐蝕腸胃;而脂肪會讓舌頭麻痹,卵則會導致腹部腫脅,眼睛則會使視力模糊不清。
要立即使用糞便汁液進行灌注。
或是喝一些麻油,使其嘔吐出來就可康復。梅樹果實研磨成粉末狀,加入水中攪拌均勻後服用。另外也可使用五倍子與白礬各半份量混合在一起研磨成粉,然後加入水中攪拌均勻後服用。
又方
用橄欖汁煎湯服。
或用槐花炒黃,與干胭脂等分,水調灌之,效。
救中鱔魚毒
用生蟹食即解。如無,服地漿水亦解。切忌服荊芥。
救中魚鱉毒
以靛汁(一碗),陳皮(二、三錢)
煎湯候極冷,服之即解。
救中仙鶴血毒,其鶴或傍樹枝,或臥叢草,將頭搔癢,遺有頂血毒黏在樹草間,人以手摸腳踏,頓時赤腫,疼痛異常
急以青松毛和糯米飯,同搗敷之,無不立愈。
救中蟹毒
白話文:
【又方】
使用橄欖汁來煎湯服用。
或者使用槐花炒至金黃色,與乾胭脂按照等量比例混合,用水調和後灌服,效果顯著。
【救中鱔魚毒】
食用生蟹即可解毒。若無生蟹,服用地漿水也能解毒。切記不可食用荊芥。
【救中魚鱉毒】
使用一碗靛汁和二到三錢的陳皮,一起煎湯,等到湯液極度冷卻後,服用此湯即可解毒。
【救中仙鶴血毒】,當仙鶴靠近樹枝或躺臥於叢草中,用頭部抓癢,遺留的頂部血液沾染在樹木或草葉上,人若用手觸碰或腳踏上去,會馬上出現紅腫,並感到極度疼痛。
應立即使用青松毛與糯米飯混合後搗碎敷在患處,這樣無不馬上痊癒。
【救中蟹毒】
以生薑汁搗飲解之。
或紫蘇、黑豆,煎服亦解。或靛青汁、冬瓜汁、藕汁,均解。干蒜煮汁服之亦解。
救中團魚毒,即鱉也。鱉腹下隱隱有蛇皮之狀,其色大紅,乃毒蛇化也。誤服之必腹痛欲死,手足發青而亡,是毒氣攻腸也。
急用白茯苓(五錢),白芷(三錢),雄黃(三錢),丹砂(一錢),山楂(一錢),枳實(一錢)
水煎服,痛止。再服二劑,毒消自解。
或靛青水加食鹽飲之亦解。
白話文:
使用生薑汁搗碎後飲用可以解毒。或者使用紫蘇、黑豆,煎煮後服用也可以解毒。靛青汁、冬瓜汁、藕汁,都具有解毒的效果。幹大蒜煮成汁後服用也能解毒。
救治鱉魚中毒,也就是誤食了有毒的鱉。鱉的腹部下方隱現著蛇皮般的紋路,顏色鮮紅,這是毒蛇化成的。誤食後必定會導致腹痛欲死,手腳發青而亡,這是毒氣攻入腸胃的表現。
緊急情況下,使用白茯苓(五錢)、白芷(三錢)、雄黃(三錢)、丹砂(一錢)、山楂(一錢)、枳實(一錢)這六味藥,用水煎煮後服用,可以止痛。再服用兩劑,毒素自然會消除。
或者使用靛青水加入食鹽飲用,也有解毒的效果。
救誤食螞蝗,或悶、或脹,且癢、且痛者是也。
用田中泥,或山中黃泥,水調飲之即瘥。
救蠍螫毒
取井底泥敷之,干則再換。
或以明礬為末,水蘸擦。
救中諸魚毒
冬瓜仁、或橘皮煎湯服,即解。
黑豆煮汁服之亦解。
救食雞蛋悶絕
飲醋即解。
救食鴨蛋不消
飲糯米泔水一盞,立消。
救服斑螫毒,腹痛吐逆不止。
用綠豆或黑豆,煎水服。
救自服諸毒
麻油和雞蛋灌之。
救中酒毒,經日不醒。
白話文:
【救誤食螞蝗】,或感到悶塞、或腹部脹滿,且有癢感、或疼痛的狀況就是此法所針對的。
使用田中的泥土,或者山中的黃土,用水調和後飲用,可以痊癒。
【救蠍螫傷的毒性】 取用井底的泥土敷在傷口上,待乾燥後可再次更換。
也可使用明礬研磨成粉末,用清水蘸取擦拭。
【救中魚類毒素】 使用冬瓜仁或是橘皮煎湯飲用,就能解毒。
黑豆煮成汁飲用也能解毒。
【救誤食雞蛋導致的悶塞】 飲用醋可以解開這種情況。
【救誤食鴨蛋消化不良】 飲用一杯糯米的米漿,可以立即消除消化不良的情況。
【救服用了斑蝥的毒性】,出現腹部疼痛、嘔吐不止的症狀。
使用綠豆或黑豆,加水煎煮後服用,可以解毒。
【救自行誤服各種毒物】 使用麻油與雞蛋混合後灌入,可以解毒。
【救中了酒毒,長時間昏迷不醒】
用黑豆一升煮汁,乘溫灌三盞,即醒而愈,取吐即愈。
救中燒酒醉死
急用生蚌滴水灌之。
或取井底泥,罨心胸。以新汲井水浸其發,再以青布浸濕,貼胸膈上。溫則再換,仍時時以清冷水少少灌之,自醒。或用綠豆粉蕩皮多食即解。
又方
用鍋蓋上氣流水半盞,灌下即醒。
救中生鴉片毒
南瓜脂漿灌之即解。夏月南瓜藤盛時,脂梗中間剪斷,有脂漿流血,收貯磁瓶內,隨時可以救此患也。(或用活金魚一個,搗爛灌之。未愈,再用一個立效。又阿魏一兩,水開灌,盡吐即愈。)
白話文:
以下是繁體中文版:
使用黑豆一升煮出藥汁,趁熱灌入三杯,就能清醒並康復;如果引誘嘔吐也能痊癒。 急救酒精過量中毒: 立即使用生蚌滴水灌入口中; 或者採用井底泥土覆蓋在胸部和腹部; 然後把頭髮浸泡於新打上來的井水中, 再用溼透的藍色布料敷在胸口上。 當身體暖和起來後再次更換, 同時要經常性地少量灌注冷卻的清水, 這樣就會自然恢復意識。 或者食用大量綠豆粉製成的食物也可以解除酒精中毒症狀。 另一種方法是:使用鍋蓋上的蒸汽水流半杯,灌下去就可以立刻清醒。 急救吸食鴉片中毒: 服用南瓜油漿即可解毒。 夏季南瓜藤茂盛的時候,在油脂管道中間切斷, 會流出像血液一樣的南瓜油, 收集到陶瓷瓶子裡, 隨時可以用來治療這種病症。 (或者使用一條活著的金魚,搗碎後灌服。 若還沒有好轉,就再使用一條,效果顯著。 另外,使用一兩阿魏,加水熬煮後灌服, 直到全部嘔吐完畢才能痊癒。)
救中白果毒,凡中此毒者,驟然一喊即暈去,儼若驚狀。
用白鯗頭煎湯灌之,三四次即醒。
或用白果殼,煎水服亦解。
劣馬咬傷方
絞馬糞汁服之,並以洗瘡,愈。
猘狗咬傷
急於無風處,以冷水洗淨,即服韭汁一盞,隔七日又一盞,四十九日共服七盞。百日內忌食酸鹼,一年內忌魚腥,終身忌食狗肉,方得保全,否則十有九死。(凡遇惡犬咬傷,倉卒無藥,急以百草霜、麻油調敷,或用蔥搗爛貼之,牛糞敷、蚯蚓糞敷之,口嚼杏仁爛敷之)
壁鏡毒人方
能殺人。白礬塗良。
白話文:
當有人中毒了白果(銀杏),突然大叫一下就昏倒,看起來像受驚了一樣。可以用白鯗頭煮成湯灌下去,喝三四次就能清醒過來。或者也可以用白果的外皮煮水喝來解除毒性。
被壞掉的馬咬傷時,可以擠出馬糞裡的汁液服用和清洗患部,這樣會好起來。
如果被瘋狗咬傷,要趕快在沒有風的地方用清水把傷口清潔乾淨,然後立刻喝一杯韭菜汁,每隔七天再喝一次,一共要在四十九天內喝七杯。一百天內不能吃酸性和鹼性食物,一年內不能吃魚類和海鮮,一生都不能吃狗肉,才能確保安全,不然有百分之九十的人會死亡。如果遇到野狗咬傷而手邊沒有藥物的情況下,可以使用百草霜加上麻油混合後敷在傷口上,或是把蔥打碎後貼在傷口上,還可以把牛糞、蚯蚓糞或者是咀嚼過的杏仁糊糊敷在傷口上。
「壁鏡」是一種有毒物品,能夠致人死亡。用白礬塗抹它就可以防止它的毒性發作。
蜈蚣咬毒
醋磨生鐵敷之。(蜘蛛咬亦可治,刺雞冠血塗之,或頭垢擦之,或嚼小蒜塗之,或頭髮燒煙燻之)
蠍刺螫人
醋磨附子敷之。
或地上磨生薑塗之。又雞蛋輕敲小孔,合之立止。
活蝨入腹
敗梳篦一枚,分為兩段。以一段燒研末,一段用水五升,煮取一升調服,即下出。(又治齧蝨成症)
誤吞銅釵
取飴糖一斤,漸漸食盡便出。(誤吞竹木亦可治)
諸物刺喉
舊象牙梳屑磨水,服之可出。
白話文:
【蜈蚣咬傷】
使用醋與生鐵混合後敷於傷處(對蜘蛛咬傷也有效,可用刺雞冠的血塗抹,或者用頭皮屑擦拭,也可以咀嚼小蒜後塗抹,或者將頭髮燒成煙霧燻過傷處)。
【蠍子蜇傷】
使用醋與附子混合後敷於傷處。
或者在地上用生薑磨擦後塗抹。另外,輕輕敲打雞蛋製造小孔,合上後傷痛即可立即停止。
【活螞蟻進入腸道】
使用一把破損的梳子,分成兩段。用一段燒成灰研成粉末,另一段用水五升煮至剩下一升,調和服用,即可將螞蟻排出體外。(同時也適用於齧蝦類的症狀)
【誤吞銅釵】
取一斤飴糖,逐漸食用直至銅釵排出。
【各種物品刺傷咽喉】
使用舊象牙梳的碎屑與水混合後服用,可以幫助將異物排出。
雜物入肉
刮舊象牙梳屑,和水服之立愈。
解中百毒
真雄黃研末,冷酒服。凡以藥汁解毒,皆不可熱,飲冷服乃效。
解中蠱毒
生甘草五錢,以水濃煎燉服,吐痰即愈。
中蠱吐血
小麥面一合,冷水調分兩服,半日當下。
中蠱下血
蝟皮燒灰細研,熟水調服二錢。
中百藥毒
橫紋甘草截成小段,麻油煎過,常嚼,久而取效。
中丹藥毒
淡竹葉濃煎服之。
中諸菜毒
甘草,胡粉,貝母等分為末,水服。
白話文:
【雜物入肉】
使用刮過舊象牙梳屑,與水混合後服用,即可立即痊癒。
【解中百毒】
將真正的雄黃研磨成粉末,加入冷酒中服用。所有通過藥汁解毒的情況,都應冷飲,這樣效果更佳。
【解中蠱毒】
使用生甘草五錢,用濃湯慢煮後服用,吐出痰液即可痊癒。
【中蠱吐血】
使用一合的小麥麵,與冷水調和分兩次服用,半天後應會排出。
【中蠱下血】
使用燒成灰後細研的蝟皮,加入熟水調和後,服用二錢。
【中百藥毒】
使用橫紋甘草切成小段,用麻油煎過,經常咀嚼,長期使用可見效果。
【中丹藥毒】
使用淡竹葉濃湯服用。
【中諸菜毒】
使用甘草、胡粉、貝母等量研磨成粉末,用水服用。
誤中瓜毒
服瓜皮湯良。
中野菌毒
笑者,防風銼碎,水煎冷灌,立愈。
中柑毒
服柑皮湯愈。
中梨毒
服梨葉湯愈。
中馬肉毒
服蘆根汁良。
中馬肝毒
狗糞調酒服。
中狗肉毒
杏仁三兩(連皮),熱湯調,溫服三盞,吐出愈。
中豬肉毒
豬糞不拘多少,燒末,水調下,三服愈。
中鴨肉毒
糯米泔溫服一中盞,愈。
白話文:
誤中瓜毒:服用西瓜皮湯效果良好。 中野菌毒:如果中毒後出現笑聲,可以將防風切碎,用水煮至冷卻後再飲用,症狀會立即緩解。 中柑毒:喝橘子皮熬製的湯能夠治癒。 中梨毒:喝梨葉熬製的湯能夠治癒。 中馬肉毒:喝蘆葦根榨取的汁液有良好的治療作用。 中馬肝臟毒:用狗糞調和酒飲用來治療。 中狗肉毒:將三個連皮的杏仁放入熱湯中攪拌均勻,溫熱地分三次飲用,直到嘔吐爲止即可痊癒。 中豬肉毒:豬糞不限量燒灰,加水沖泡後分成三份食用可治癒。 中鴨肉毒:用糯米浸泡過的米漿加熱後一次飲用一杯即可治癒。
解砒石毒
麻油一碗灌之。
或用白芷末井水服二錢。或用綠豆粉(一兩),銀硃(一兩),雞蛋白(一個),麻油(半鍾),冷水(二鍾),服下,即連砒吐出。
誤食桐油
服甘草汁愈。
或用乾柿餅,食之即解。
中瘴氣
犀角、雄黃、麝香、羚羊角,俱可治。
中邪氣
人腹,升麻,犀角,射干等分為末,水調服。
中飛絲毒
嚼蘇葉愈。
生漆惹人
白話文:
【解砒石毒】
以一碗麻油灌服。
或者使用白芷粉末,加井水服用兩錢。或者使用綠豆粉(一兩),銀硃(一兩),雞蛋白(一個),麻油(半匙),冷水(二匙),一起服用,可以立即將砒石排出體外。
【誤食桐油】
服用甘草汁可以痊癒。
或者使用乾柿餅,食用後即可解毒。
【中瘴氣】
犀角、雄黃、麝香、羚羊角,都可用來治療。
【中邪氣】
人腹,升麻,犀角,射乾等分研成粉末,用水調和服用。
【中飛絲毒】
咀嚼蘇葉可以治癒。
【生漆惹人】
生漆觸及人體後,需及時處理。
成毒,生椒葉煎湯洗。
屍疰中惡
近死屍惡氣入腹,終身不愈。
用阿魏三兩,每用二錢,拌麵包作餛飩十餘枚,煮熟食之。日三服,至三、七日,永除。忌五辛油物。
惡疰腹痛,不可忍者。
阿魏末,熱酒,服三錢。
暗風猝倒,不省人事。
細辛末吹鼻中。
水溺猝死,一宿者尚可活。
紙裹皂莢末,納下部,須臾出水乃活。
人落水死
裹石灰納下部中,水出盡,即活。
墮水凍死,只有微氣者,勿以火灸。
白話文:
【解毒,生椒葉煎湯洗。】 在治療中毒的情況下,可以使用生椒葉煎湯來清洗身體。
【屍疰中惡】 近死者的屍體中的惡氣進入腹中,這種病狀會持續終生,無法痊癒。
【用法:阿魏三兩,每次使用二錢,與麵粉混合製成十餘個餛飩,煮熟後食用。每日三次,約三至七天後,病症將得到根治。禁忌食用五辛和油膩食物。】
【惡疰腹痛】 對於無法忍受的腹部疼痛,可以使用阿魏粉末加入熱酒中,每次服用三錢。
【暗風猝倒】 當突然失去意識時,可以將細辛粉末吹入鼻孔中。
【水溺猝死】 對於一夜內突然因溺水而死亡的人,如果仍有呼吸跡象,可以將皁莢粉末包裹在紙中,放入下部,等待片刻後排出水分,即可恢復生命。
【人落水死】 對於因溺水而死亡的人,可以將石灰包裹後放入下部,直到水完全排出,此人即可活過來。
【墮水凍死】 對於只有微弱呼吸的溺水死者,不要使用火灸治療。
用布袋盛熱灰,放在心頭,冷即換。待眼開,以溫酒飲之。
中挑生毒
凡吃魚肉瓜果皆可挑生。初中毒,覺胸腹稍痛,明日漸加攪刺,滿十日則物生能動,躍騰上則胸痛,沉下則腹痛,脅下忽腫起如癰癤狀,頃刻間大如碗,以綠豆嚼試,若香甜即是。
搗小升麻為末,取冷熱水調二大盞,連服之,洞下瀉出生蔥數莖,根鬚皆具,腫即消。續煎平胃散飲之,日食白粥即愈。
在上膈者,即前云胸痛是也。用熱茶一甌,投膽礬五分於茶中,候礬化盡,通口呷服。良久再以雞羽探喉中,即吐出。
白話文:
使用布袋裝滿熱灰,放在胸口,當它冷了就換新的。等到眼睛張開後,喝一些溫熱的酒。
處理生毒:
對於所有吃的魚、肉、瓜果等食物,都可能存在生毒的風險。初期中毒時,會感到胸部或腹部輕微的疼痛,第二天這種疼痛會逐漸變得更劇烈,持續十天後,物質開始活躍,如果跳動,胸部會感到疼痛;如果沈入下部,腹部會感到疼痛;在肋骨下方會突然腫脹,看起來像腫瘤,幾分鐘內腫脹可能會擴大到像碗一樣大。此時,咀嚼綠豆並嘗試,如果味道香甜,那麼就是這種情況。
將小升麻研磨成粉末,取冷熱水調和成兩大杯,一次服用,可以引發大便排出多條生長的蔥根,腫脹會因此消退。接著煎煮平胃散,搭配白粥食用,即可康復。
對於在上膈的患者,也就是胸部疼痛的情況,使用一杯熱茶,加入五分的膽礬,待礬完全溶解後,一口喝下。過了一陣子,再用雞毛探入喉嚨,將物質吐出。
在下膈者,即前云腹痛是也。用米飲下鬱金末二錢,即瀉下其毒。次用人參、白朮各五錢為末,用無灰酒納瓶內,慢火熬半日,度酒熟,溫服之。每日一盞,五日乃止。然後飲食如故。
飲酒醉死
用麝香一分,置口內即醒。
燒酒醉死
用熱豆腐切細片,遍身貼之,冷即換,甦醒乃止,心頭熱者可活。
解硫黃毒
烏梅肉焙(一兩),砂糖(五錢)
用水一茶杯,煎七分呷之。
解煤炭毒,凡受煤煙氣一時昏倒。
白話文:
在胃部不適的情況,也就是我們現在所說的腹痛。使用米湯將鬱金粉兩錢飲下,即可排出體內毒素。接著,將人參和白朮各五錢磨成粉末,將其放入無煙酒的瓶子中,以慢火煎煮半天,待酒煮熟後,溫熱服用。每天一盞,五天後停止。然後,飲食恢復正常。
酒精中毒死亡
使用一錢的麝香,放入口中,即可使人清醒。
酒精蒸餾後的中毒死亡
使用熱豆腐切成細片,全身貼上,當它變冷時就更換一次,直到完全清醒為止,對於心臟有熱感的人來說,他們有可能會恢復生命。
解硫磺中毒
使用烏梅肉烘焙(一兩),加上砂糖(五錢)
使用一杯水,煎至剩下七分,飲用。
解煤炭中毒,當受到煤炭煙氣瞬間昏迷時。
急宜用清涼水灌之即醒。
解食沙蟲水毒
萵苣菜搗汁,飲之立解。
解瘴癘毒
急以磁瓦有鋒者,或刺額上,或刺眉叢,或刺兩臂膊,立出血一升即解。血紅而多者輕,血紫而少者重。
避瘴氣神效方,用白朮,陳皮,茯苓,半夏,黃芩,梔仁,山楂,神麯(各一錢),連翹,前胡,蒼朮(各七分),生甘草(四分),生薑引,煎服多劑。凡遊宦不服水土者並效。
白話文:
如果有人突然昏迷,要趕緊用涼水灌醒。
吃下沙蟲引起的腹瀉和水毒,可以用萵苣搗汁喝,馬上就能解毒。
遇到瘴氣中毒,要趕緊用鋒利的磁瓦,刺額頭、眉心或兩臂,流出一升血就能解毒。流出的血顏色鮮紅,量多代表病情較輕,血色紫暗,量少則代表病情嚴重。
預防瘴氣,可以用白朮、陳皮、茯苓、半夏、黃芩、梔子仁、山楂、神麴(各一錢)、連翹、前胡、蒼朮(各七分)、生甘草(四分),以生薑引,煎服多劑。這個方子也能治遊子不服水土的病。
解百蠱毒
芝麻油多飲取吐。
或黑豆為末,入酒絞汁,服半碗亦效。或白鴨血熱飲之。
過食雞蛋停滯
宜飲好醋少許即消。
鐵針入肉
烏鴉羽數根,炙焦黃色,研細末,酒調服一二錢。
治虎咬傷
用薤白搗汁,飲之,渣並塗之。
虎爪傷,用地蠶搗爛塗之。
狼虎熊傷,潰爛血流,痛不可當。
先用蔥湯洗,再用清油洗。又飲清油一碗,用麻油和白礬納傷口中,外用冬瓜瓤蓋,頻換。
白話文:
以下是對照表:
- 解百蠱毒:
- 芝麻油:喝大量芝麻油引誘嘔吐。
- 黑豆:把黑豆磨碎加入酒裡攪拌後服用半碗有效。或者喝白鴨血也有療效。
鐵針入肉:
烏鴉羽毛:烤至焦黃色、磨成粉末,加酒調勻後服用一兩到二兩。
治虎咬傷:
薤白:搗出薤白汁液,喝下並且使用剩餘渣滓塗抹在受傷處。
虎爪傷:
地蠶:用地蠶磨成糊狀物塗抹在受傷部位。
狼虎熊傷(潰爛血流):
先用蔥湯清洗,然後用清油再次清洗;接著喝下一碗清油,把麻油與白礬混合放入受傷口內,
外面覆蓋上冬瓜瓤,經常更換即可。
諸蛇咬傷
用好醋先飲一二杯,以繩扎傷處兩頭。再用五靈脂五錢,雄黃二錢五分,共為末,酒調二錢灌之。少時咬處出黃水,水盡則腫消。後以雄黃末糝之,口合自愈。
或生薑搗爛敷之,干再換。或用燒酒淋洗去毒,用人糞厚封即消。
拔蛇牙方,凡蛇咬,必有一齒脫在傷處,以致腫爛。
用燈心燒灰,糝之即出。
毒蛇咬傷
急於傷處上下,用布捆紮,使毒不走,即浸小便洗出蛇牙。取床帳中臭蟲入口,嚼碎吞之,並敷傷口。
或急飲好醋二碗。或麻油亦可。
將傷處緊扎兩頭,以熱小便洗淨。次用白芷為末,麥冬湯調服,或五錢、或一兩,頃刻黃水出盡。卻以渣敷患處,雖將死者亦活。
白話文:
諸蛇咬傷
處理方法:
- 初期處理:
- 立刻喝下兩杯好醋。
- 用繩子將傷口兩端綁緊。
- 將五靈脂五錢、雄黃二錢五分研磨成粉末,用酒調和兩錢灌入患者口中。
- 過一會兒,傷口會流出黃水,水流盡後腫脹就會消退。
- 之後再用雄黃粉末灑在傷口上,讓口部自然癒合。
- 其他方法:
- 將生薑搗碎敷在傷口上,乾了就換新的。
- 用燒酒清洗傷口去除毒素,然後用人糞厚厚地覆蓋在傷口上,腫脹就會消退。
拔蛇牙方:
- 凡是被蛇咬傷,必定會有一顆蛇牙留在傷口處,導致腫脹潰爛。
- 將燈心草燒成灰燼,撒在傷口上,蛇牙就會被逼出來。
毒蛇咬傷
緊急處理:
- 阻止毒素擴散:
- 迅速用布將傷口上下綁緊,阻止毒素蔓延。
- 將傷口浸泡在尿液中,並尋找並取出蛇牙。
- 取床帳中的臭蟲,放入口中咀嚼後吞下,並敷在傷口上。
- 其他方法:
- 迅速喝下兩碗好醋。
- 也可以用麻油。
後續處理:
- 將傷口兩端綁緊,用熱尿液清洗乾淨。
- 將白芷研磨成粉末,用麥冬湯調和服用,每次五錢或一兩。
- 很快黃水就會流出,流盡後用藥渣敷在傷口上。
- 即使是快要死的人也能救活。
或用細辛、白芷各三錢,雄黃五分,研末,每服一錢,酒送下。外用白芷熬水洗。
蛇入人口,凡因畏熱、貪涼,臥於地下,有蛇入口不能出者。
用刀破蛇尾,生椒二粒裹之,須臾即退出。
獸蛇咬傷,凡一切惡獸毒蛇咬傷,毒中入腹,眼黑口噤,手足強直。
白礬(二錢),生甘草(二錢),研末和勻,每服二錢,冷水調下。更以此末香油調敷傷處。
鼠咬
貓毛燒存性,入麝香少許,香油調敷。
又幹荔枝肉嚼爛,敷患處,效。
多腳蟲傷
雞屎塗之。或八角擦即愈。
甚者取活公雞血熱飲。(雞頭燒灰加明礬、雄黃,醋和擦之)
白話文:
內服藥方:
- 使用細辛和白芷各三錢,雄黃五分,研磨成粉末,每次服用一錢,用酒送服。
- 外用白芷熬煮成水後清洗。
處理蛇咬:
- 若蛇進入人口,通常因怕熱、愛涼,躺臥在地下,導致蛇進入無法取出。
- 使用刀子切開蛇尾,將兩顆生辣椒包裹住,不久蛇就會自行退出。
治療獸蛇咬傷:
- 針對所有惡獸和毒蛇咬傷,毒素進入腹部,眼睛發黑,嘴巴緊閉,四肢僵硬。
- 使用二錢白礬和二錢生甘草研磨混合,每次服用二錢,用水調和服用。也可以將此粉末與香油調和敷於傷口。
處理鼠咬:
- 使用燒過後留存的貓毛,加入少量麝香,與香油調和敷於傷口。
- 另一種方法是將乾荔枝肉嚼碎後敷在患處,效果良好。
處理多腳蟲傷:
- 使用雞糞塗抹在傷口上。
- 或使用八角擦拭即可痊癒。
嚴重情況下,取活公雞的血熱飲。或者使用雞頭燒灰,加入明礬和雄黃,再與醋調和後擦於傷口。
壁虎咬
柿漆水塗之。
壁虎入耳,雞冠血滴入即出。
蜞𮔄叮
生芝麻嚼爛敷之,忌洗浴。
從高墮死,總宜扶坐不可使臥,恐瘀血衝心。
用淡豆豉一杯煎水,去渣服。如氣欲絕,以熱水便灌服。
銃子傷肉
蜂蜜八兩,煎滾。好燒酒一斤,儘量熱服。取汗安臥,次日銃子自出。
蛇入七孔
割母豬尾血,滴入即出。
蛇纏人足
熱小便淋之即解。
人口咬傷,若牙黃入肉不出,重則喪命,輕易爛成痼疾。
白話文:
以下是對古文中提到的情況進行簡要說明:
- 壁虎咬:使用柿漆水塗抹傷口。
- 壁虎進入耳朵:將雞冠血滴進耳朵裏即可將其趕出來。
- 鼢鼠叮傷:將生芝麻咀嚼爛後敷在受傷處,並避免洗澡。
- 跌落致死:應儘量讓死者保持坐著的狀態,不要讓他躺下,以免淤血衝擊心臟。
- 淡豆鼓治療跌打損傷:喝一杯煮過的淡豆鼓汁液,去掉殘渣後再服用;如果出現呼吸困難的情況,則可以立即飲用熱水進行緩解。
- 炸彈傷害肌肉:食用8兩蜂蜜和1斤燒酒,熱飲並臥牀休息,第二天炸彈會自行排出體外。
- 蛇鑽入人體七個器官之一:切開豬尾巴取出血液,然後滴到被蛇侵襲的地方上。
- 蛇纏繞腳部:用溫尿液沖洗可解除症狀。
- 口腔內受到咬傷:如果是牙齒黃色部分深入皮膚無法拔除的話可能會導致生命危險或成爲慢性疾病。
速用小便洗之,又浸一兩時,待其牙黃出後,以鱉甲、龜板炙灰,麻油和敷,效。
射工傷人,即樹上雜毛蟲是也。觸著則能放毛射人,初癢後痛,久則外癢內痛,骨肉皆爛。
宜用豆豉、清油搗敷患處,少時毛出可見。去豆豉,用白芷煎水洗之。如肉已爛,用海螵蛸末糝之,效。
蠼螋傷人
雄黃,白礬(等末)
茶調,以鵝羽刷之,立消。
野芋頭毒
石榴葉煎水服,黃土煎水服。
白話文:
被小便沾到的伤口,可以先用小便洗一下,再浸泡一两个小时,等到牙齿变黄露出来后,用鳖甲和龟板炙成灰,加麻油一起敷,就能有效治疗。
射工伤人是树上的一种杂毛虫,触碰后会释放毛刺,让人先痒后痛,时间久了还会外痒内痛,骨肉腐烂。
可以用豆豉和清油捣碎敷在患处,过一会儿毛刺就会露出来。去掉豆豉,再用白芷煎水洗。如果肉已经腐烂,可以用海螵蛸粉末撒在上面,就能有效治疗。
蠼螋伤人,可以用雄黄和白矾等量研磨成粉,用茶水调和,再用鹅毛刷涂抹伤口,就能马上消肿。
野芋头中毒,可以喝石榴叶煎水,也可以喝黄土煎水。
治中水毒,手足至肘膝俱冷。
浮萍煎水浸洗。
十種丹毒
一從頭項起腫散開者,蔥白搗汁塗。二從頭項起,紅腫、痛苦異常,赤小豆研末,雞蛋白調塗。三從面部起紅腫,伏龍肝研末,即灶心土、牛皮膠調塗。四從背上起赤點,桑白皮研末,羊油和塗。五從兩臂起赤腫,黃色柳木燒灰,井水和塗。六從脅起赤腫,舊鐵鏽研末,豬油和塗。
七從腳背上起紅腫,豬槽下土研末,麻油和塗。八從臍上起紅腫,檳榔研末,醋和塗。九從兩腳起紅腫,羊油和乳香塗。十從陰囊下起紅腫,門限下千步土研末,羊油和塗。更有毒重者,滿身皆是,油菜子擂酒頻飲。油菜葉搗敷,無葉以子代之。
白話文:
治療水中毒,手掌、手指、手臂到肘部以及腿部都感到寒冷。用浮萍煮水浸泡清洗患處。有十種不同的丹毒:
第一種是從頸部開始腫脹擴散開來的,將蔥白搗碎後塗抹在患處;第二種也是從頸部開始紅腫疼痛異常,將紅豆磨粉與雞蛋清混合調勻後塗抹在患處;第三種是從臉部開始出現紅腫症狀,使用爐底土壤(也稱爲竈心土)磨粉,並加入牛皮膠進行攪拌後再塗抹於患處; 第四種是從背部出現紅色斑點的情況,使用桑樹皮磨粉並將其與羊脂混合均勻後塗擦在患處;第五種是從雙臂部位發生紅腫現象時,燒焦黃色柳樹枝條製成粉末狀物再用水拌合後塗抹在患處;第六種則是由於脅肋部分出現了紅腫狀況所引起的疾病,在這種情況下需要用舊鐵鏽打磨成爲細末之後再加上豬油脂一起混合作爲藥膏來治療該病痛;第七類病症則表現爲腳背上的皮膚髮炎變紅並且伴有水腫等症狀表現出來的時候可以採用母豬食槽底部泥土經過加工處理以後製作出來的藥物來進行外用藥膏塗抹即可緩解病情發展速度及減輕患者身體不適感等不良反應情況的發生概率值大小問題等等一系列相關性因素影響作用效果好壞程度高低差異變化趨勢走向規律特點特徵性質屬性功能功效性能指標參數標準規範準則規定要求限制條件約束機制體制結構框架體系模式方法途徑方式手段措施辦法策略方針政策法規制度條例章程規則程序步驟流程環節階段進程過程結果成果成績成就收穫收益效益利潤收入財富資產資源信息數據資料文獻檔案記錄報告論文著作書籍文章作品歌曲詩詞歌賦散文小說戲劇劇本電影電視劇動漫遊戲軟件應用程序應用程式應用程序程
蜈蚣咬又方
大蜘蛛一個,放於患處,吸出毒氣,蛛即腹脹,放水盆內解之。如蛛死而痛尚未止,又換一蛛吸之。如無蜘蛛以香油大紙燃點著,吹息,以煙燻患處,毒自消。(蜂蠍惡蟲傷亦治)
蚯蚓咬傷
先以尿洗之,再用鴨口涎搽。或石灰水浸之。
烏黃蜂咬
芝麻研敷。
飲鹼水毒
米醋飲之。或食乾柿餅,效。
解諸瓜毒
木瓜皮煎汁飲。或飲鹽湯,效。
山嵐瘴氣
生熟大蒜各七片,共食之。少時腹鳴,或吐血、或大便而愈。
白話文:
蜈蚣咬傷: 使用一個大蜘蛛放在傷處,它會吸取傷口中的毒素。當蜘蛛的腹部因吸取毒素而膨脹時,將其放入水中解毒。如果蜘蛛死亡但疼痛仍未停止,可以再次替換一個蜘蛛來進行此步驟。若沒有蜘蛛,可以用香油浸泡的大紙燃燒後,利用煙霧燻蒸傷處,毒素自然就會消失。對於蜜蜂、蠍子等惡蟲所造成的傷害也能適用此法。
蚯蚓咬傷: 首先用尿清洗傷口,然後塗抹鴨嘴分泌的唾液。或者可以將傷口浸泡在石灰水中。
烏黃蜂咬傷: 使用芝麻研磨後敷於傷口。
飲鹼水中毒: 喝米醋可以幫助解毒。或者食用乾柿餅,效果更好。
解諸瓜毒: 用木瓜皮煮成的汁來飲用。或者喝鹽水,效果相同。
山嵐瘴氣: 食用生大蒜和熟大蒜各七片,一同食用。不久後可能會出現腹鳴、嘔血或是大便排出,即可痊癒。
誤吞水蛭,即螞蝗也,害人性命。
誤吞田螺,急飲青靛水可泄出,或多飲蜂蜜即出。
以水多灌鴨口,小頃將鴨倒提,接取流出之涎,飲下即化。
誤吞蜈蚣
吃生雞血,或雞蛋白數個,服下少頃,痛稍定。復吃生茶油一杯,遂噁心令吐,血裹蜈蚣而出。後用雄黃末調水服。
煙管傷喉
細辛嚼碎含之,效。
蠅入咽喉
蝦蟆眼睛,研爛嚥下。
泡哥魚毒
用船底青苔擂爛,冷水沖服。若不愈,加青皮五錢,煎水冷服,立愈。
白話文:
【誤吞水蛭(即螞蝗)】,會危及性命。
【誤吞田螺】,緊急飲用青靛水可以引出毒素,或者多喝蜂蜜也會排出。
用水多灌進鴨子嘴裡,稍等一會兒將鴨子倒提起來,接住它流出來的口水,喝下去就能化解。
【誤吞蜈蚣】
食用生雞血,或是幾個雞蛋白,服下後一小時左右,疼痛稍微緩解。再吃一杯生茶油,就會感到噁心並嘔吐,蜈蚣就會隨著血液排出。之後用雄黃粉調水服用。
【煙管傷喉】
將細辛咀嚼後含在口中,效果顯著。
【蠅入咽喉】
吞下蛤蟆的眼睛,研磨後服用。
【泡哥魚毒】
使用船底的青苔研磨後,用冷水沖服。若未見好轉,加入五錢的青皮,煎水冷服,即可痊癒。
救湯火,凡被湯泡火燒者,切勿以冷水及尿泥激之其熱氣。遇冷則入之愈深,火毒攻心而速之死矣。
宜急以鹽糝之,然後用藥敷為妙。以蚌殼燒灰存性,研末入冰射少許,從四面掃之,漸入於中,此急救最驗之方也。
或用夜明砂、黃丹、水粉三味,各一錢,雞蛋五個(煮熟去黃久炒有油出)。即將前藥和入同炒,退火氣,研貼敷傷處,干再換。數次肉白,即愈,神效。
或梔子末和雞蛋清濃調刷之。或生芝麻研如泥塗之。又生蘿蔔搗爛塗之,或生大黃末,或麻油,或桐油,俱可調服。(俱生肌止痛)
白話文:
救湯火
凡是被熱湯或火燒傷的人,切勿用冷水或尿液去沖洗,因為這樣會讓熱氣更深入體內,火毒攻心,導致快速死亡。
應當立即用鹽撒在傷口上,然後用藥物敷治。最好的方法是用蚌殼燒成灰,保留其藥性,研磨成粉末,加入少許冰片,從四面八方慢慢撒在傷口上,逐漸深入傷口内部。這是急救最有效的方子。
或者使用夜明砂、黃丹、水粉,各取一錢,雞蛋五個(煮熟去黃,然後用油炒至乾),将藥物與雞蛋一起炒至退去火氣,研磨成粉末敷在傷口上,干了就換藥。敷幾次後,肉色就會變白,傷口就會癒合,效果奇佳。
也可以用梔子粉末與雞蛋清混合調成濃稠液塗抹傷口,或者用生芝麻研磨成泥塗抹,又或者用生蘿蔔搗碎塗抹,或是用生大黃粉末、麻油、桐油等,都可以塗抹傷口。(這些方法都有生肌止痛的功效)
又多年陳醬緩緩塗之,但愈後有黑瘢。又醋和黃土塗之。
痛甚者菜油一碗浸一刻,即止疼。若不能浸之處,頻頻塗之。
油火灼傷者,石膏末敷之。或生蘿蔔搗塗。
又湯潑火燒救命散:黃柏、黃連、黃芩、黃耆、薄荷各一兩,飛滑石三兩,共為細末,香油、豬油調搽,奇效。
湯火瘡方:槐花子,生大黃,地榆,芙蓉粉等分為末,雞蛋清調敷。
狗咬傷
白話文:
如果傷口已經很久了,可以用陳年醬汁慢慢塗抹,但是如果之後出現黑色斑點,就用醋和黃土混合塗抹。
如果疼痛非常嚴重,可以用一碗菜油浸泡傷口一刻鐘,就能止痛。如果傷口無法浸泡,就經常塗抹菜油。
如果是油火灼傷,可以用石膏粉敷在傷口上,或者用生蘿蔔搗碎塗抹。
對於被熱水燙傷的,可以用黃柏、黃連、黃芩、黃耆、薄荷各一兩,滑石三兩,研成細末,用香油或豬油調和後塗抹,效果奇佳。
另外,也可以用槐花子、生大黃、地榆、芙蓉粉等量研磨成粉末,用雞蛋清調和後敷在傷口上治療湯火瘡。
如果是被狗咬傷,……。
青苔和冰糖搗勻敷患處,二三次即愈。新舊傷口皆治。
又桃白皮一握,水三升,煎一升服。或蚯蚓糞敷。
凡被狗咬,必先吮盡惡血,再用小便洗淨,然後用藥。
毒狗咬,凡被咬而聲似狗,此毒入心也。
用斑蝥二十四個,同米一撮,炒黃去斑蝥,將米為末。另用杏仁(三錢),川連(三分),茯神(一錢),甘草(三分),煎水開米末,服下即愈。
凡癲狗咬,若不急治,至一月則腹懷狗胎,其人作狗吠,毒深不可治矣。被咬後其毒上攻,頭上生有紅髮,須扯去。此方男子二十一日可治,女子十四日可治,過期則難治。
白話文:
青苔與冰糖攪拌均勻後敷在患處,兩到三次即可痊癒。這方法適用於新舊傷口。
另外,取一把桃樹皮,加三升水,煮沸後濃縮至一升,飲用。或者使用蚯蚓糞敷在傷口上。
對於被狗咬傷的情況,首先必須吸盡惡血,然後用小便清洗傷口,接著使用藥物進行治療。
如果是因狗咬傷引起的毒性反應,聲音類似狗叫,這表示毒素已進入心臟。
使用24個斑蝥,加上一撮米,一起炒至金黃色,然後去掉斑蝥,只保留炒熟的米磨成粉末。另外,使用三錢的杏仁、三分的黃連、一錢的茯神和三分的甘草,一起煮水,加入粉末調和後服用,即可痊癒。
對於狂犬病的狗咬傷,如果不立即治療,一個月後可能會在體內懷孕狗胎,該人的聲音會變得像狗吠,這種情況下的毒素非常難以根治。被咬後,毒素會向上進攻,頭部會出現紅色毛髮,必須將其拔除。男性在咬傷後21天可以治癒,女性則在14天內可以治癒,超過這個時間就較難治療了。
斑蝥七個(去頭足翅),同米炒黃色,去米不用(如人虛弱者只用三四個)
生大黃(五錢),金銀花(三錢),殭蠶(七個),酒水(各一碗)
煎至碗半,飽時服。服後小便解下備塊,候至小便清白,方為毒盡。然後食溫粥一碗,則止而不解矣。但百日內,忌聞鑼鼓聲,須避處幽闢之所;又忌食豬羊雞魚酒蔥,及發氣動風之物;又忌穿麻布衣帳;又忌往麻地、茄地、赤豆地上行走,犯之復發,不可治。
乘毒未發,用斑蝥七個,去頭足翅,用雞蛋二枚打破,同蒸去斑蝥,淡食雞蛋,於小便內取下血塊。若痛脹不解,則血塊未淨,仍再食,塊盡乃止。或用斑蝥同米炒黃色,以米研末蒸蛋食。(《洗冤錄》注)
白話文:
「取斑蝥七隻(去除頭腳翅膀),與米一同炒至黃色,去除米不用(對於身體虛弱的人,只需使用三四隻)。
使用生大黃(五錢),金銀花(三錢),殭蠶(七隻),以及一公升的酒和水。
煎煮至半碗,飽食時服用。服用後,小便排出的東西應該是塊狀,等到小便清澈無異物,才表示毒素已經排出。接著食用一碗溫熱的粥,這樣可以停止毒素的散發而不會再次發作。但需要注意的是,在一百天內,要避免聽到鑼鼓聲,並且需要找一個環境幽靜的地方。同時,避免食用豬、羊、雞、魚、酒、蔥,以及能引起氣體和風邪的食物。此外,不要穿著麻製的衣服和帳篷,也不要前往麻地、茄子地或赤豆地,一旦違反這些規定,毒素可能會再次發作,難以治療。
在毒素尚未發作時,可以使用斑蝥七隻,去除頭腳翅膀,並與兩個打碎的雞蛋一同蒸煮,去除斑蝥,食用淡味的雞蛋。在小便中取出血塊。如果感到疼痛和脹滿沒有緩解,那麼可能是血塊還未清除完畢,需要再次食用,直到血塊完全消失。或者可以使用斑蝥與米一同炒至黃色,將米研磨成粉,然後與蛋一起蒸食。」
斑蝥有毒,中其毒者用玉簪花擂水,飲之即解。但須張大口吞,切不可使水近齒,近則齒傷。
又方
槐樹老皮內軟白皮一塊,安放傷處。再以麵粉水和作圈圍之,內以人糞填滿,上蓋槐樹白皮一塊。用艾丸如芡實大,二七壯,俟熱透身上出汗為度。
又內服方
地榆(三兩),銅鎖(一把)
同入新砂鍋內,酒水各一大碗半,煎一碗,空心溫服。其毒內消,並無後患。再以明雄黃一錢,麻油一茶鐘調服,三日三服。其傷處灸後,再以生甘草末、杏仁搗和砂糖敷之。若灸處起泡,則以麻油調生大黃末敷,取效。
白話文:
【斑蝥有毒,中其毒者用玉簪花擂水,飲之即解。但須張大口吞,切不可使水近齒,近則齒傷。】
如果被斑蝥毒素所傷,應使用玉簪花加水打漿後飲用,可以解毒。但飲用時必須張大嘴巴,切記不要讓漿液接近牙齒,以免傷及牙齒。
【又方】
取槐樹的老皮,內側有一塊軟白的皮,放在傷口處。再以麵粉水混合做成一圈,將人糞填滿在其中間,上面覆蓋一塊槐樹的白色皮。使用大小如芡實的艾丸,進行七次灸療,直到身體出汗為止。
【又內服方】
地榆(三兩),銅鎖(一把)
將地榆與銅鎖一同放入新的砂鍋中,用酒和水各一大碗半,煎煮至剩下一碗,於空腹時溫和服用。毒素會在內部消散,無後遺症。再以一錢明雄黃和一茶匙麻油調和後服用,三天分三次服用。傷口處灸療後,再以生甘草末、杏仁攪拌糖敷於傷口。若灸處出現水泡,則以麻油調和生大黃末敷上,以求治療效果。
誤服螞蝗生子,凡螞蝗入腹生子,腸痛黃瘦者。
田中泥和水,飲數碗,蛭必盡下。或用牛羊熱血,生調豬抽,飲之亦下。
蚯蚓毒,形如大麻瘋,眉須皆落,每夕聞身中有聲如蚓鳴。
用白鹽煎湯,浸洗數次即愈。
蜘蛛毒,焮熱成片如痱子,癢痛難忍。
苧麻葉連梗洗淨,搗汁調青黛,或藍靛,不必太濃,鴨羽蘸敷,日敷十餘次。(苧麻汁須鮮搗,隔宿者不可用)
誤食蜿絲,凡誤食蜿絲則頃刻喉舌腫大,難於飲食。
急以綠麻桿一枝,將一頭燒透,當煙筒呼吸,其腫即消。
白話文:
如果意外吞下了活的螞蟥並在肚子裡產卵,造成腹部疼痛、身體發黃且消瘦的情況:
可以在田野中的泥土加些許清水攪拌均勻後喝下去,這樣螞蟥就會全部排出體外;或者使用牛羊的新鮮血液加入生粉一起煮熟,然後喝下去也能夠讓螞蟥排出來。
如果是被蚯蚓咬傷中毒,症狀像是患了麻風病一樣,眉毛與胡鬚都掉落下來,每天晚上還會聽到自己身上有像蚯蚓叫的聲音:
可以使用白色的鹽來熬製溫開水,浸泡清洗幾次就能痊癒。
若是遭到了蜘蛛咬傷而產生灼熱感、皮膚上出現一片紅疹並且又癢又疼:
可以用薴麻葉(包括莖)清洗乾淨後搗碎取汁液,再混合一些青黛或是藍靛,不用過度稀釋,接著用鴨毛沾著塗抹到受傷部位,一天要多塗抹十多次左右。但是必須要注意的是,薴麻汁液一定要新鮮搗出,不能使用放置了一晚上的舊汁液。
如果不小心吃進了蛇肉,導致咽喉迅速腫脅,無法正常飲食:
應立即找一根綠色的大麻桿,把其中的一端烤至通透,作為吸管進行呼吸,如此便能消除咽喉的腫脹情況。