汪昂

《湯頭歌訣》~ 祛寒之劑 (2)

回本書目錄

祛寒之劑 (2)

1. 厚朴溫中

(湯)陳草苓,乾薑草蔻木香停。煎服加姜治腹痛,虛寒脹滿用皆靈。(厚朴、陳皮各一錢,甘草、茯苓、草豆蔻、木香各五分,乾薑三分,加姜煎。乾薑、草蔻辛熱以散其寒,陳皮、廣木香辛溫以調其氣,厚朴辛溫以散滿,茯苓甘淡以利濕,甘草甘平以和中。寒散氣行,痛脹自已矣。)

白話文:

(湯劑)

材料:陳皮(1錢),乾薑(3分),草蔻(5分),木香(5分),茯苓(5分),甘草(5分),厚朴(1錢)

用法:將材料煎煮後服用,並加入薑汁治療腹痛。適用於虛寒造成的腹脹。

原理:

乾薑和草蔻辛熱,可驅散寒氣。陳皮和木香辛溫,可調和氣機。厚朴辛溫,可化解脹滿。茯苓甘淡,可利濕。甘草甘平,可調和藥性。寒氣散去、氣機通暢,腹痛和腹脹自然就會消失。

2. 寒疝痛用導氣湯

川楝茴香與木香。吳茱煎以長流水,散寒通氣利小腸。(疝,亦名小腸氣。川楝四錢,木香二錢,茴香二錢,吳茱萸一錢,湯泡同煎。川楝苦寒,入肝舒筋,能導小腸、膀胱之熱從小水下行,為治疝君藥。茴香暖胃散寒,吳茱萸溫肝燥濕,木香行三焦通氣。)

白話文:

川楝、茴香和木香這三種藥材,用吳茱萸煎服,可以溫通氣血,緩解小腸不適。(小腸氣又稱疝氣,由體內氣血運行不暢導致。)

藥方:

  • 川楝四錢
  • 木香二錢
  • 茴香二錢
  • 吳茱萸一錢

將藥材用開水浸泡後煎煮。

藥理:

  • 川楝性味苦寒,入肝經,能舒筋活絡,導熱從小便排出,是治療疝氣的主要藥物。
  • 茴香能溫暖胃部,驅散寒氣。
  • 吳茱萸能溫暖肝臟,燥濕化痰。
  • 木香能疏通三焦(上焦、中焦、下焦),通氣化瘀。

3. 疝氣方

(丹溪)用荔枝核,梔子山楂枳殼益。(荔枝雙結,狀類睪丸,能入肚腎,闢寒散滯。梔子瀉火利水,枳殼行氣破症,山楂散瘀癧積。睪,音皋,腎子也。)再入吳茱暖厥陰,(疝乃厥陰肝邪,非腎病,以肝脈絡陰器也。)長流水煎疝痛釋。(等分,或為末,空心服。)

白話文:

(朱丹溪)使用荔枝核、梔子、山楂、枳殼來治療疝氣。

(荔枝有雙核,形狀像睪丸,能進入肚子和腎臟,驅散寒冷和淤堵。梔子瀉火利水,枳殼行氣破除癥結,山楂散瘀消積。睪丸,音同「皋」,是腎臟的子代。)

再加入吳茱萸來溫暖厥陰經脈。(疝氣是厥陰肝經出了問題,不是腎臟疾病,因為肝脈絡與生殖器相連。)

長流水煎服可以緩解疝氣疼痛。(各味藥材等分,或者研磨成粉末,空腹服用。)

4. 橘核丸

(《濟生》)中川楝桂,樸實延胡藻帶昆。桃仁二木酒糊合,㿗疝痛頑鹽酒吞。(橘核、川楝子、海藻、海帶、昆布、桃仁各二兩,桂心、厚朴、枳實、延胡索、木通、木香各五錢,酒糊為丸,鹽湯或酒下。

白話文:

(《濟生方》)

用川楝子、桂枝、厚朴、延胡索、海藻、海帶、昆布、桃仁等各二兩。 用桂心、厚朴、枳實、延胡索、木通、木香等各五錢,加酒糊作成丸劑。 可搭配鹽湯或酒服用,適用於頑固的疝痛。

橘核、木香能入厥陰氣分而行氣,桃仁、延胡索能入厥陰氣分而活血,川楝、木通能導小腸、膀胱之濕,官桂能祛肝腎之寒,枳實、厚朴行結水而破宿血,昆布、藻、帶寒行水而咸軟堅。)

白話文:

橘核和木香可以進入肝經系統疏通氣血。 桃仁和延胡索可以進入肝經系統活血。 川楝子和木通可以疏通小腸和膀胱的積濕。 桂枝可以祛除肝腎的寒氣。 枳實和厚朴可以疏通結水和排出舊血。 昆布、海帶和帶子性寒,能疏通水液,並且有軟化堅物的性質。