汪昂

《湯頭歌訣》~ 祛寒之劑 (1)

回本書目錄

祛寒之劑 (1)

1. 祛寒之劑

十二首、附方二

2. 理中湯

(仲景)主理中鄉,(仲景曰:理中者,理中焦。)甘草人參術黑姜。〔白朮(土炒)二兩,人參、乾薑(炮)、甘草(炙)各一兩,治太陰厥逆,自利不渴,脈沉無力。人參補氣益脾為君,白朮健脾燥濕為臣,甘草和中補土為佐,乾薑溫胃散寒為使。〕嘔利腹痛陰寒盛,或加附子總扶陽。(名附子理中湯。)

白話文:

(張仲景)主治中焦虛寒腹瀉,(仲景說:理中湯,是調理中焦的。)使用甘草、人參、白術、乾薑。〔白朮(土炒過)二兩,人參、乾薑(炮製過)、甘草(炙製過)各一兩,治療太陰厥逆,自發性腹瀉但不口渴,脈象沉弱無力。人參補氣益脾為君藥,白朮健脾除濕為臣藥,甘草調和中氣補土為佐藥,乾薑溫胃散寒為使藥。〕嘔吐腹痛兼見陰寒證候明顯時,可加附子以扶助陽氣。(名為附子理中湯。)

3. 真武湯

(仲景)壯腎中陽,茯苓朮芍附生薑。〔附子一枚(炮),白朮二兩(炒),茯苓、白芍(炒)、生薑各三兩。〕少陰腹痛有水氣,悸眩瞤惕保安康。(中有水氣,故心悸頭眩;汗多亡陽,故肉瞤筋惕。瞤,音純,動貌。苓、術補土利水,以療悸眩;薑、附回陽益火,以逐虛寒;芍藥斂陰和營,以止腹痛。

真武,北方水神。腎中火足,水乃歸元。此方補腎之陽,壯火而利水,故名。)

白話文:

(張仲景)增強腎中陽氣,茯苓、白朮、白芍、附子、生薑。〔附子一枚(炮製過),白朮二兩(炒過),茯苓、白芍(炒過)、生薑各三兩。〕少陰經腹痛伴有水氣,心悸、頭暈、盜汗、肌肉抽搐,用「保安康」湯。

(湯中藥物的作用:) 茯苓、白朮補益脾土,利水,治療心悸頭暈; 生薑、附子溫陽益火,驅散虛寒; 白芍斂陰和營,止腹痛。

4. 四逆湯

(仲景)中姜附草,三陰厥逆太陽沉。〔附子一枚(生用),乾薑一兩,炙甘草二兩,冷服。專治三陰厥逆,太陽初證脈沉亦用之。〕或益薑蔥參芍桔,通陽復脈力能任(音仁。面赤,格陽於上也,加蔥白通陽;腹痛,加芍藥和陰;咽痛,加桔梗利咽;利止、脈不出,加人參補氣復脈;嘔吐,加生薑以散逆氣。)

白話文:

(張仲景方劑)中醫使用生薑、附子、草藥,治療三陰厥逆和太陽脈沉的病症。〔附子一枚(生用),乾薑一兩,炙甘草二兩,冷服。專門治療三陰厥逆,太陽證初起脈沉也可使用。〕必要時可以添加薑、蔥、參、芍、桔等,以通陽補脈,提升效用(格陽於上,面色泛紅,加蔥白通陽;腹痛,加芍藥和陰;咽痛,加桔梗利咽;腹痛止、脈不出,加人參補氣復脈;嘔吐,加生薑以散逆氣)。

5. 白通加

(人)尿豬膽汁(湯,仲景。尿,音鳥,去聲,小便也。俗讀平聲,非。)乾薑附子兼蔥白。〔附子一枚(炮),乾薑一兩,蔥白四莖,此白通湯也。蔥白以通陽氣,薑、附子以散陰寒,加人尿五合,豬膽汁一合。〕熱因寒用妙義深,陰盛格陽厥無脈。(陰寒內甚,格陽於外,故厥逆無脈,純與熱藥,則寒氣格拒,不得達入,故於熱劑中加尿汁,寒藥以為引用,使得入陰而回陽也。)

白話文:

人小便加入豬膽汁湯,再加入乾薑、附子,以及蔥白,就是白通湯。蔥白可以通陽氣,乾薑、附子可以散陰寒,再加人尿五合,豬膽汁一合。這種用熱藥來治療寒症的方法很巧妙,因為陰寒盛極,陽氣被阻隔在外,導致四肢厥冷、脈象消失。如果只用熱藥,寒氣會拒絕,藥物無法深入,因此要在熱藥中加入尿液和寒藥,才能引導藥性進入陰分,回陽救逆。

6. 吳茱萸湯

(仲景)人參棗,重用生薑溫胃好。陽明寒嘔(太陽熱嘔忌用)少陰(下)利,厥陰頭痛皆能保。〔吳茱萸一升(炮),人參三兩,生薑六兩,棗十二枚。薑、茱、參、棗,補土散寒。茱萸辛熱,能入厥陰,治肝氣上逆而致嘔利腹痛。〕

白話文:

張仲景:人參、大棗,搭配大量的生薑可以溫暖胃部。陽明虛寒引起的嘔吐(太陽實熱引起的嘔吐不宜用),少陰證下利,厥陰證頭痛都可用這個方子保命。〔吳茱萸一升(炒),人參三兩,生薑六兩,大棗十二枚。生薑、吳茱萸、人參、大棗,補益脾土、驅散寒氣。吳茱萸辛熱,能入厥陰經,治療肝氣上逆導致的嘔吐、腹瀉、腹痛。〕

7. 益元

(湯,《活人》)艾附與乾薑,麥味知連參草將。(附子(炮)、艾葉、乾薑、麥冬、五味子、知母、黃連、人參、甘草。艾葉辛熱,能回陽。)薑棗蔥煎入童便(冷服),內寒外熱名戴陽(症。此陰盛格陽之症,面赤身熱,不煩而躁,但飲水不入口,為外熱內寒。此湯薑、附加知、連,與白通加人尿、豬膽汁同意,乃熱因寒藥為引用也。

按:內熱曰煩,為有根之火;外熱曰躁,為無根之火。故但躁不煩及先躁後煩,皆不治。)

白話文:

(這個湯方出自《活人書》)艾附與乾薑、麥味知連參草將。(附子(經炮製)、艾葉、乾薑、麥冬、五味子、知母、黃連、人參、甘草。艾葉辛熱,有回陽的作用。)薑棗蔥煎,加入童便(冷服),內寒外熱的症狀稱為戴陽(症)。(這是陰氣過盛阻滯陽氣的病症,表現為面色發紅、身體發熱,但沒有發燒的症狀,只會口渴卻無法喝水,屬於外熱內寒。這個湯方中,薑、附子、知母、黃連,加上白通湯中的人尿和豬膽汁,其功效與白通湯相似,都是針對寒因導致的熱症的藥方。)

8. 回陽救急

(湯,節庵曰即四逆湯)用六君,桂附乾薑五味群。(附子炮、乾薑、肉桂、人參各五分,白朮、茯苓各一錢,半夏、陳皮各七分,甘草三分,五味九粒,姜煎。)加麝三釐或(豬)膽汁,三陰寒厥見重勳。(薑、桂、附子祛其陰。六君溫補,助其陽氣。五味、人參以生其脈。加麝香者,以通其竅;加膽汁者,熱因寒用也。)

白話文:

(湯藥,節庵說,就是四逆湯)用「六君」加上桂皮、附子、乾薑、五味子。

(用附子(炮製)、乾薑、肉桂、人參各五分,白朮、茯苓各一錢,半夏、陳皮各七分,甘草三分,五味子九粒,用薑煎煮。)

加上三釐麝香或(豬)膽汁,可以針對虛寒厥逆的重症。

(薑、桂、附子祛除陰寒。六君溫補,幫助陽氣。五味子、人參滋生脈氣。加上麝香,可以通竅;加上膽汁,是針對因寒引起的熱症。)

9. 四神

(丸)故紙吳茱萸,肉蔻五味四般須。大棗百枚姜八兩,〔破故紙四兩(酒浸炒),吳茱萸一兩(鹽水炒),肉豆蔻三兩(面里煨),五味子三兩(炒),棗、生薑同煎。棗爛即去姜,搗棗肉為丸,臨臥鹽湯下,若早服,不能敵一夜之陰寒也。〕五更腎瀉火衰扶。(由腎命火衰,不能生脾土,故五更將交陽分,陽虛不能鍵閉而泄瀉,不可專責脾胃也。

白話文:

這個丸劑中,需要準備吳茱萸、肉蔻、五味子等五種藥材。再準備一百枚大棗和八兩生薑。做法如下:

  • 將吳茱萸在鹽水裡炒過
  • 將肉豆蔻用麵粉包起來煨熟
  • 將五味子炒過
  • 將大棗和生薑一起煮,煮到棗子爛了以後,撈出生薑
  • 將煮爛的棗子搗碎成泥,加入其他藥材,做成丸劑
  • 睡前用鹽湯送服丸劑。如果早上服用,無法抵禦一夜的寒氣。

這個丸劑的作用是扶助五更時分腎氣衰弱的火氣。由於腎中命火衰弱,無法生發脾土,導致五更時分陽氣虛弱,無法固攝,而出現泄瀉的情況。因此,不能只責怪脾胃機能失調。

破故紙辛溫,能補相火,以通君火,火盛乃能生土;肉豆蔻暖胃固陽,吳茱萸燥脾去濕,五味子補腎澀精,生薑溫中,大棗補土,亦以防水也。)

白話文:

破故紙性溫,能補腎陽,進而流通心火,心火旺盛才能生化脾土;肉豆蔻溫暖胃部固攝陽氣,吳茱萸乾燥脾臟祛除濕氣,五味子滋補腎臟收斂精氣,生薑溫暖中焦,大棗補益脾土,也有利於防水濕。