《沈氏尊生書》~ 卷八 (1)
卷八 (1)
1. 卷八
,,(足少陰腎脈,起於足小指之下,斜趁足心,至然谷之下,循內踝之後,
別入跟中以上踹內,又出膕內廉,上股內後廉,貫脊,到腎,絡膀胱。
其支者從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本。其支者從肺出絡心,注胸中,
次注手蹶陰心包絡經。每出酉時,周身氣血俱注於腎。足少陰腎經,多氣而少血。
),,少陰者,陽代初轉,陰氣乍生之謂。太陽寒水司氣,獨歸於腎,故腎為陽初轉、
陰乍生之少陰,說以腎之氣,主蟄伏,衣歸藏,天地斂藏之氣,必歸於此。
是以腎得主寒水也,是以為先天根柢與心火相對待也。然腎雖主寒水,
白話文:
足少陰腎經從腳小指下方開始,斜着經過腳心,到然谷穴下方,沿內踝後方向上,分出一支進入跟腱,再從膝蓋內側向上,經過大腿內側後方,穿過脊柱,到達腎臟,並與膀胱相連。另一支從腎臟向上穿過肝臟和橫膈膜,進入肺臟,沿喉嚨向上,靠近舌根。還有一支從肺臟出來連接到心臟,進入胸腔,再流入手厥陰心包絡經。每天酉時(下午五點到七點),全身氣血都會集中到腎臟。足少陰腎經氣多血少。
少陰是指陽氣開始轉變,陰氣剛剛生成的狀態。太陽寒水負責主宰氣機,最終歸屬於腎臟,所以腎臟是陽氣轉變、陰氣生成的少陰部位。腎氣主宰蟄伏、收藏,天地間收藏的氣都歸屬於腎臟。
因此腎臟主宰寒水,是先天之本,與心臟之火相生相剋。雖然腎臟主宰寒水,但它也是陽氣轉化的開始,所以腎氣也具有溫煦、生髮的作用。
而與心火南北對待,而先天有真火亦涵於此,是火也,乃命門真陽之火,
安身立命之主,即坎中一畫乾陽,以運化生長收藏之原也。是腎固以寒為位,
以水為體,以火為本,故其堅滑者,水之體也。其流行者,火之本也,所以諸臟各一,
獨腎有水火兩具,而命門真火,與蟄藏真水兩相並見。然坎中一陽,
要即藏於兩陰之中,故命門之火,即涵於真水之內,初非火是火,水是水,
截分為二者,殆如天地之陰陽動靜然,靜極兩動,陽生陰中,遂能升陰精以上奉心主,
此升坎填離,水火既濟,皆先天之神妙。不可思議者也。先輩云:腎之臟,水猶海,
白話文:
心火與命門真火南北相對,先天真火也包含其中。命門真火是先天真陽之火,是安身立命之根本,就如同坎卦中的那一道乾陽,主宰著人體的生長、收藏等運化過程。腎臟以寒為位,以水為體,以火為本,所以腎臟堅硬滑潤是水的特性,而腎臟運行不息則源於火。其他臟腑各具一種特性,唯獨腎臟同時擁有水火兩性,命門真火與蟄藏真水並存。然而,坎卦中的一陽要藏於兩陰之中,因此命門之火存在於真水之中,並非截然分為水火兩部分,如同天地陰陽的動靜一樣,靜極生動,陽氣生於陰中,因此能夠上升陰精,上奉心臟。這就是坎卦上升填補離卦,水火既濟,皆是先天之奧妙,不可思議。古人說:“腎臟就像大海一樣,水氣充盈。”
火猶龍,水暖則龍潛,水寒則龍起,是腎火炎熾為患,皆由腎水虛寒。而腎既虛寒,
益為脾土所剋,其病自日生矣。此言水火不能相濟,因為致病之由也,而不但已也。
腎家本有水火兩病,火病者,龍火騰熾,上爍為害也,其症有口熱咽乾,煩心,
心如懸,喝喝而喘,面如漆柴,咳唾有血等類;水病者,寒濕之淫,所勝為災也,
其症有跗腫骨痛陰痺,時眩清噘,腹大脛腫,喘咳身重,寢汗,頭項痛,饑不欲食,
寒氣自傷。意不樂等類,是則腎之病有可指數者。雖然,水由地中行,剋水者固為土,
而為水所藏者,亦即土也。試觀江湖河海,未有不載於土上,行於土中者,
白話文:
火就像龍,水溫暖,龍就潛伏;水寒冷,龍就升起,這就是腎火過旺造成疾病,都是因為腎水虛寒。而腎水一旦虛寒,就容易被脾土所剋制,疾病自然會一天天加重。這句話的意思是,水火失衡不能相濟,是造成疾病的原因,而且不只是目前的情況而已。
腎臟本來就存在水火兩種病症,火病是指龍火過於旺盛,向上灼燒而造成傷害,其症狀包括口乾舌燥、心煩意亂、心神不安、呼吸急促、面色蒼白、咳嗽帶血等等;水病是指寒濕入侵,所到之處都造成傷害,其症狀包括腳踝腫脹、骨痛、陰痺、頭暈目眩、腹脹、腿腫、喘咳、身體沉重、盜汗、頭頸疼痛、食慾不振、寒氣侵襲、心情低落等等。由此可見,腎臟的病症是可以一一指出來的。
雖然,水在地底下流動,剋制水的確是土,但水所依附的也正是土。試想一下,江河湖海,沒有不依附於土、流經土的。
故其水得土之中氣,而足為蛟龍之所潛藏。若澗壑之水,非不清澈,要皆寒冷沁骨,
故雖魚蝦之細,亦不能養,明乎此,亦可知腎之蟄藏。心藉土封之力。
《內經》所以謂腎合精,其主脾,不曰剋而反曰主也。羅淡生亦云:水藏土中,
白話文:
因此水氣得到土的精華,才能成為蛟龍潛藏之處。像山澗溪流的水,雖然清澈,但都冰冷刺骨,因此即使是魚蝦之類的小動物也無法生存。明白這個道理,就可以理解腎藏的道理。心臟依靠土氣的封藏之力,所以《內經》說腎臟主精,主脾,不是相剋,而是相生。羅淡生也說:水藏於土中,……
此前人補腎用六味,當知其入茯苓、山藥之妙是已。但脾藥甚多,而必用此二味者,
白話文:
古代醫家在補腎時使用六味藥,必須瞭解其中加入茯苓和山藥的妙用。雖然有很多健脾的藥物,但必須使用這兩種藥物的原因在於:
實因補水故補土,水本濕土,又易生濕,故必須此二味,能滲土中之濕,
則土既無濕淫之患。而水之藏土中者,亦自若其性,而不至濕與濕並,多潰溢之病矣,
此六味不用其他脾藥,而必用茯苓、山藥者,其旨更自深微不可不知也。
況乎先哲之言曰:腎家不足,勿撲其火,須滋陰之真源以配火;腎家火不足,
勿傷其水,須益火之源以配水。果能知其所以然以治瘳之,腎家水火兩病,吾知免矣。
,,【脈,法】,《脈經》曰:男子脈,微弱而澀,為無子,腎經不足,精氣清冷也。
《脈訣》曰:遺精白濁,當驗於尺,結芤動緊,二症之的。又曰:
白話文:
之所以要補水來補土,是因為水是濕土的根本,也容易滋生濕氣。因此必須使用這兩種藥材,它們可以滲透土壤中的濕氣,這樣土壤就不會受到濕邪侵害。而藏在土壤中的水也能保持其特性,不至於與濕氣相混,導致過度溢出的病症。
這六味藥不用其他的健脾藥,而一定要用茯苓和山藥,其用意更加深奧微妙,不可不知。
況且先賢說過:腎氣不足,不要撲滅其火,要滋養陰氣的根源來配火;腎火不足,不要損傷其水,要補充火氣的源泉來配水。如果能明白其中的道理而用藥治療,腎氣水火兩虛的病症,就能避免了。
《脈經》記載:男子的脈搏,微弱而澀,代表無子,是腎經不足,精氣清冷。
《脈訣》記載:遺精白濁,應該觀察尺脈,脈象結芤動緊,是這兩種病症的典型表現。又說:
澀脈為精血不足之候,丈夫脈澀號傷精。,【兩腎同歸一腑】,《入門》曰:
小便清利,脈沉遲,是冷氣歸腎;小便赤澀,脈沉數,是熱氣歸命門。
是腎與命門脈同者,謂其所受之病,同歸於膀胱一腑也。
,,【腎病症治】,《靈樞》曰:有所用力舉重,若入房過度,汗出浴水則傷腎。
又曰:邪在腎,則病骨痛陰痺,陰痺者按之而不得,腹脹腰痛,大便難,肩背頸項痛,
時眩。《內經》曰:脾傳之腎,病名曰疝瘕,少腹冤熱而痛,出白,一名曰蟲。注云;
出白,溲出白液也。又曰:腎熱者,色黑而齒活。又曰:大骨活,大肉陷,肩髓內消,
白話文:
脈搏澀滯是精血不足的徵兆,男性脈搏澀滯就叫做傷精。腎臟和命門共同歸屬於膀胱這個腑臟。如果小便清澈利落,脈搏沉而緩慢,就是寒氣侵襲腎臟;如果小便赤紅澀滯,脈搏沉而快,就是熱氣侵襲命門。這說明腎臟和命門的脈象相同,所受的病邪也都會歸宿於膀胱這個腑臟。
過度用力舉重、房事過度、出汗後馬上洗澡都會傷腎。腎臟有病會出現骨頭疼痛、陰痺、腹部脹痛、腰痛、大便困難、肩膀背部頸項疼痛、頭暈等症狀。脾臟的病邪傳到腎臟,就會引起疝氣和瘕積,表現為小腹隱隱作痛、疼痛難忍,還會排出白色液體,這叫做蟲病,指的是排泄白濁。腎臟有熱的人,面色發黑,牙齒容易脫落。腎臟虛弱的人,骨骼容易發軟,肌肉鬆弛,肩膀的髓液會慢慢消減。
動作益衰,真臟見(腎臟也,)期一歲死。又曰:腎苦燥,急食辛以潤之,開腠理,
致津液,通氣也;腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之,咸瀉之。又曰:腎病禁碎㶼,
熱食,溫炙衣。《難經》曰:久坐濕地,強力入水,則傷於腎。又曰:外症善恐,
數欠,面黑;內證臍下有動氣,按之牢若痛,其病逆氣,少腹急痛,泄痢下重,
足脛寒而逆。,【腎氣間甚】,《內經》曰:腎病者,夜半慧,四季甚,下哺靜。
,,【腎絕侯】,《靈樞》曰:足少陰氣絕,則骨活,。少陰者,冬脈也,
伏行而濡骨髓者也。故骨不濡,則肉不能著也。骨肉不相親,則肉軟卻。肉軟卻,
白話文:
運動可以改善衰老,腎臟衰竭時,人就會在一歲內死亡。另外,腎臟害怕乾燥,所以要吃辛辣的食物潤燥,打開毛孔,促進津液分泌,暢通氣血。腎臟想要堅固,就要吃苦味的食物,用苦味補腎,用鹹味瀉火。另外,腎病患者要避免吃碎屑、辛辣、熱食,也不能穿溫暖的衣服。《難經》說,長時間坐在潮濕的地方,或者用力下水,都會傷到腎臟。另外,腎臟病的外部症狀是容易恐懼、經常打哈欠、面色發黑;內部症狀是肚臍下方有氣體活動,按壓時會感到堅硬疼痛,這屬於逆氣症,會有小腹疼痛、腹瀉、下肢沉重、小腿寒冷逆冷的症狀。《內經》說,腎臟有病的人,半夜會容易醒來,而且病情在四季更替時會加重,早上起床時身體會比較虛弱。《靈樞》說,足少陰經的氣血衰竭,就會骨頭空虛。足少陰經是冬天的脈象,它像隱藏在地下的河流一樣,滋潤骨髓。因此,骨頭得不到滋潤,肉體就無法附著。骨肉分離,肉就會軟弱無力。
故齒長而垢,髮無澤。髮無澤者,骨先死,戊日篤,己日死。《脈經》曰:
腎絕四日死,何以知之?為暴活,面為正黑,目中黃色,腰中欲折,自汗如流水。
一云:人中平,十日死。仲景曰:溲便遺矢,狂言,目反直視者,此為腎絕也;
脈浮而洪,身汗如油,喘不休,水漿不下,形體不仁,乍靜乍亂者,此為命門絕也。
,,【腎氣滯澀保養法】,《保生秘要》曰:凡人氣旺,則血榮而潤澤;氣絕,
則血活而滅形。故氣虛弱,則滯澀而成病。如澀於腎,諸寒收引,皆屬腎水氣弱,
或作腰疼,水活瞳人昏暗,兩耳難察律音。冬月水旺,宜吐納按節,吹氣調和,
白話文:
因此牙齒長而污垢,頭髮沒有光澤。頭髮沒有光澤的人,骨頭先衰敗,戊日病情加重,己日就會死亡。《脈經》說:
腎氣衰竭四天就會死亡,如何得知呢?患者會突然活躍,臉色變得非常黑,眼睛裡泛黃,腰部感覺要斷裂,自汗像流水一樣。
還有一種說法:人中部位平坦,十天就會死亡。仲景說:大小便失禁,胡言亂語,眼睛反覆直視的人,這是腎氣衰竭的表現;
脈象浮而洪大,全身汗出如油,喘不過氣,喝水也咽不下去,肢體麻木,一會兒安靜一會兒躁動不安,這是命門衰竭的表現。
《保生秘要》說:凡是人體氣血旺盛,血液就會充盈潤澤;氣血衰竭,血液就會枯竭,形體就會消瘦。因此氣虛乏力,就會導致氣血運行不暢而生病。比如腎氣運行不暢,各種寒邪收引,都是由於腎水氣不足引起的,
可能會出現腰痛、水腫、瞳孔昏暗、兩耳難以分辨聲音等症狀。冬季水氣旺盛,應該吐納調節呼吸,按節氣養生,吹氣調和氣血。
會意掌心。所忌須避寒冷,最宜早臥遲升。大抵冬月斂藏氣閉,至陰己極,宜節欲,
養一陽之初生。說陰陽交精,子南合璧,萬物氣微,在下不可動搖,守此則保壽無疆。
,,腎之積曰奔豚,發小腹,上至心,如豚奔走狀,上下無時,久則喘逆,骨痿,
白話文:
會意到要掌管好心情。冬天必須避免寒冷,最好早睡晚起。大致上冬天是收藏氣息的時候,到了極度的陰冷,應該節制慾望,養護剛開始生長的一點陽氣。提到陰陽交感精氣,就像子時南方的璧玉一樣,萬物的氣息都很微弱,在這個時候不可以輕易擾動,遵守這些就能保持長壽無疆。
腎臟如果有病積聚的話稱為奔豚,從小腹開始,向上直到心臟,像小豬奔跑一樣的感覺,上下移動沒有定時,時間久了會呼吸困難,骨骼也會變得無力。
少氣,脈沉而滑(宜奔豚丸、增損五積丸,)皆由腎虛,脾家間斷邪下傳客腎所致,
白話文:
氣虛,脈搏細微且軟滑(適合服用奔豚丸和增損五積丸),均是由於腎虛,導致脾胃系統間斷性受邪氣侵襲,邪氣下傳到腎臟所致。
治法宜補氣健脾,辛溫散結。,【脈,法】,《脈訣》曰:五積屬陰,沉伏附骨,
肝弦心芤,腎沉急滑,脾實且長,肺浮喘卒。《醫鑑》曰:腹中有積,脈忌虛弱。
《綱目》曰:內有積不見脈,難治;見一脈相應,為易治。
,,【腎積證治】,《永類鈐方》曰:經云:治積聚,有化積、消積、挨積、磨積,
而無下積之說,說不可直便取下,以傷胃氣也《得效》曰:治積,有奔豚丸,
白話文:
治療方法應該以補氣健脾、辛溫散結為主。根據《脈訣》記載,五積屬陰,脈象沉伏貼近骨骼,肝弦、心芤、腎沉急滑、脾實且長、肺浮喘促。而《醫鑑》指出,腹部有積聚,脈象忌虛弱。《綱目》則說明,內有積聚但脈象不顯,難以治療;若脈象與積聚相應,則較易治療。《永類鈐方》提到,治療積聚的方法包括化積、消積、挨積、磨積,但不提下積,說明不能直接下瀉,以免傷及胃氣。《得效》則記載治療積聚的藥方,如奔豚丸。
又有奔豚湯。,腎癰,腎氣衰敗病也。其發處正與內腎相對。大抵突起皮赤者易安,
白話文:
另有奔豚湯,是用來治療腎癰,也就是腎氣衰敗的疾病。病竈發作的位置正對著身體內部的腎臟。一般來說,皮下突然隆起且發紅的較容易治癒。
陷入皮黑者難癒(宜加減八味元、加味十奇散、十六味流氣飲,托裡散加山梔、黃岑、
白話文:
黑色素沉著的皮膚病難以治療(宜酌情加減八味元散、加味十奇散、十六味流氣飲,也可在託裡散中添加山梔子和黃岑)。
杏仁、連翹,)說不可視為輕症也。而腎癰之外,又有腎哄發,亦為腎臟虛證。
白話文:
杏仁、連翹)不可輕忽。除了腎癰之外,還有腎哄發,這也是腎虛的證狀。
其瘡起於脊骨十四椎腎哄穴,及腎哄下之腰哄穴,此兩處,皆屬至虛地位,不拘癰疽,
但發此兩處者,皆宜防毒氣內攻,急當補益內氣令實,方可開破,以內氣實,
則毒氣不能內攻,且易得潰,此皆治於末成之前者也。若已成潰破,
猶宜峻補(已未成補藥俱宜參、耆、歸、朮,)勿使淹滯,久不收口,至成漏管,
此則治於已成之後者也。大約補益之藥,以補腎為主,補脾次之,補氣、補血又次之。
而尤不可犯者,是房慾,若犯,必至不救,男女皆然。又有一症名土龍疽,
亦發腎哄及胃哄兩處。其發也,必寒熱大作十數日,大汗展頸,身熱如火。陳文治云:
九日可刺,膿青黑者死,血膿者不死,失而不刺,其上下亦黑,二十日死,
白話文:
如果瘡瘍長在脊椎骨的第十四節腎俞穴,或是腎俞穴下方腰俞穴,這兩個部位都是身體非常虛弱的地方,不論是癰或是疽,只要長在這兩個地方,都要小心毒氣入侵,必須趕快補益內氣,讓身體強壯,才能讓瘡瘍破開。內氣充足,毒氣就無法入侵,而且容易潰爛。這都是在瘡瘍還沒完全形成之前治療的方法。如果已經潰爛,也要用強力的補藥來治療,不能拖延時間,讓瘡口長時間癒合不了,變成漏管,這是在瘡瘍已經形成之後的治療方法。總之,補益藥物以補腎為主,其次是補脾,再其次是補氣和補血。尤其是房事,絕對不能碰,否則會導致無法治療,男女都是一樣的。還有一種病叫做土龍疽,也會長在腎俞穴和胃俞穴。發病的時候,一定會伴隨着嚴重的寒熱交替,持續十幾天,並且會大量出汗,脖子伸直,身體像火一樣發熱。陳文治說:九天後可以刺破,膿液呈青黑色的人會死,血膿的人則不會死。如果沒有刺破,上下部位也會變黑,二十天後就會死。
亦言其症之重且急,醫者所當詳察而理之也(宜消毒散,防風通聖散去大黃、麻黃、
白話文:
文中提到某疾病情況相當嚴重且緊急,醫師應仔細探查並處理(建議使用消毒散和防風通聖散,去除大黃和麻黃)。
芒硝。),,【腎癰等症治】,《靈樞》曰:京門(穴名)隱隱而痛者,腎疽;
上肉微起者,腎癰也。《內經》曰:腎癰胠下至小腹滿。《入門》曰:五臟癰疽,
白話文:
芒硝是一種中藥材。
腎癰等病症的治療,《靈樞》說:京門這個穴位如果出現隱隱作痛的情況,可能是腎疽;
如果皮膚稍微鼓起來一些,可能是腎癰。《內經》說:腎癰會影響到從腋下到小腹的區域感到脹滿。《入門》說:五臟的癰疽情況,會各有不同的症狀表現。
俱宜十六味流氣飲、仙方活命飲;腎哄發,宜乾千金內消散、仙傳化毒湯、
白話文:
都適合用十六味通氣飲、仙方活命飲;腎中生瘡,腫脹,適合用乾金內消散、仙傳化毒湯。
連翹敗毒散。
治腎病諸藥要品及方六
,,腎無實,故無瀉法,因不列腎實之藥。
白話文:
治療腎病的各種藥物及其方劑六則。
腎臟沒有實證,所以沒有瀉法,因此沒有列出針對腎實的藥物。
,,腎虛宜滋陰除熱生精補血(地黃,杞子,牛膝,人乳,胡麻,杜仲,天冬,麥冬,
白話文:
腎氣虛弱時,應滋補陰液,清除熱氣,生精補血。
使用以下藥材:
- 地黃
- 枸杞子
- 牛膝
- 人參
- 胡麻
- 杜仲
- 天冬
- 麥冬
肉蓯蓉,黃柏,知母,五味,川斷,山藥,丹皮,柏子仁,山萸,車前,龜甲,青蒿,
白話文:
肉蓯蓉、黃柏、知母、五味子、川斷、山藥、丹皮、柏子仁、山茱萸、車前子、龜甲、青蒿
童便,乾漆,沙蒺藜,朱砂,磁石,蓮鬚,甘草,砂仁,龍骨,金石斛,魚鰾,蓮肉,
白話文:
**童便:**小兒尿液 乾漆: 塗敷在傷口上的中藥,由漆樹汁液製成 沙蒺藜: 一種帶刺的植物,果實有藥用 硃砂: 古代用於製藥的礦物,成分為硫化汞 磁石: 天然吸鐵石 蓮鬚: 蓮花花蕊中的細絲 甘草: 一種甜味中藥材,具有解毒和鎮咳作用 砂仁: 一種香料中藥材,具有健脾開胃作用 龍骨: 古代認為是恐龍化石,具有鎮靜安神作用 金石斛: 一種草本植物,具有滋陰清熱作用 魚鰾: 魚類的鰾囊,具有止血作用 蓮肉: 蓮花的果實,具有滋養脾胃作用
牡蠣,遠志,韭子,薤白,菟絲子,阿膠,茅根,戎鹽,蒲黃,茯苓,萆解,地骨皮,
白話文:
牡蠣:滋陰養血,化痰軟堅 遠志:益智寧心,補氣 韭子:溫陽壯陽,散寒 薤白:通利水道,消食 菟絲子:補腎固精 阿膠:補血止血,強筋壯骨 茅根:清熱利尿,除濕 戎鹽:收斂止血,清熱 蒲黃:利尿消腫,散血 茯苓:健脾益氣,利水滲濕 萆解:清熱利濕,解毒 地骨皮:清熱滋陰,涼血止血
苡仁,桃仁,紅花,白膠,桑椹,鹿茸,胡黃連,側柏,棗仁,蘇子,降香,通草,益
白話文:
薏米、桃仁、紅花、白膠、桑椹、鹿茸、黃連、側柏葉、棗仁、蘇子、降香、通草、益母草
智,覆盆子,人參,沉香,鬱金,陳皮,木香,黃耆,鹿角霜,橘核,巴戟,仙茅,白
白話文:
覆盆子、人參、沉香、鬱金、陳皮、木香、黃耆、鹿角霜、橘核、巴戟、仙茅、白
朮,河車,雀卵,鹿角膠,木瓜,茴香,附子,肉桂,蠶蛾,肉蔻,川楝子,補骨脂,
白話文:
朮:益智仁 河車:鹿角凍 雀卵:鵪鶉蛋 鹿角膠:鹿角熬煮的膠質 木瓜:木瓜 茴香:茴香 附子:烏頭 肉桂:肉桂 蠶蛾:蠶蛹 肉蔻:肉蔻 川楝子:川楝子 補骨脂:補骨脂
蛇床子,狗陰莖,桑螵蛸,金櫻子,荔枝核)
白話文:
六味地黃丸適用於:腎水不足,陰虛的證狀 ,,六味地黃丸,〔腎水不足陰虛〕,地黃,山藥,山萸,丹皮,茯苓,澤瀉,此方如
組成藥材:生地黃、山藥、山茱萸、丹皮、茯苓、澤瀉
血虛陰衰,熟地為君;滑精,山萸為君;小便或多或少,或赤或白,茯苓為君;
小便淋澀,澤瀉為君;心氣不足丹皮為君;皮膚乾澀,淮山藥為君。按此
《綱目》所載法也,可知此方之妙,四通八達,隨用皆宜,固不必拘於地八、
山山四、丹苓澤瀉三之說,以為止宜於血虛陰衰之人矣。
白話文:
這方子用生地黃滋陰補血,山茱萸固腎澀精,茯苓利水滲濕,澤瀉清熱利尿,丹皮涼血清心,山藥滋陰潤燥。藥材搭配使用,可根據病症輕重調整用量,不必拘泥於固定的比例。
,,補腎丸,〔又〕,酒龜板四兩,酒黃柏,酒知母各三兩,乾薑一兩,粥丸空心鹽湯
下。
白話文:
補腎丸
材料:
- 酒蒸龜甲 4 兩
- 酒蒸黃柏 3 兩
- 酒蒸知母 3 兩
- 乾薑 1 兩
製作方法:
將上述材料加入粥中煮製成丸子,在空腹狀態下,用鹽湯服用。
,滋陰降火湯,〔腎水不足陰虛火動〕,白芍錢三分,當歸錢二分,熟地,白朮,天冬
,麥冬各一錢,生地八分,陳皮七分,蜜知母,蜜黃柏,炙甘草各五分,薑三,棗二
白話文:
滋陰降火湯,適用於腎陰不足、陰虛火旺的情況。
組成:
- 白芍:3錢
- 當歸:2錢
- 熟地:適量
- 白朮:適量
- 天冬:適量
,,八味丸,〔命門火不足陽痿〕,即六味丸加肉桂、附子各一兩。再加車前子,
名金匱腎氣丸。
白話文:
八味丸,(治療命門火不足導致的陽痿)
即六味丸加入肉桂和附子各一兩。再加入車前子。
,,加減八味丸,〔水火兼補〕,熟地二兩,山藥,山萸各一兩,酒蒸澤瀉,丹皮,茯
白話文:
再把下面這些藥材加到八味丸裡,這可以同時補水火:
- 熟地黃:2 兩
- 山藥:1 兩
- 山茱萸:1 兩
- 酒蒸澤瀉:1 兩
- 丹皮:1 兩
- 茯苓:1 兩
苓各八錢,五味子一兩半,肉桂五錢,蜜丸,五更未言語時,酒或鹽湯下,
晚間空腹再服。,
白話文:
茯苓各八錢,五味子一個半兩,肉桂五錢,製成蜜丸。在凌晨五更時候,還未說話前,用酒或鹽水送服。
晚上空腹時再服用一次。
溫腎散,〔腎命虛寒腰脊重痛〕,熟地錢半,肉蓯蓉,牛膝,巴戟,麥冬,五味子
白話文:
溫腎散
【適用於】腎陽虛寒,腰脊疼痛
【組成】
- 熟地黃(生地黃去皮,炮製後即成熟地黃)
- 山藥(炮製後即成山藥)
- 肉蓯蓉
- 牛膝
- 巴戟天
- 麥冬
- 五味子
炙甘草各八分,茯神,乾薑,杜仲各五分煎服,為末酒下二錢亦可。
附載仲景大法及分別標本方藥
白話文:
炙甘草各八分,茯神、乾薑、杜仲各五分,煎煮後服用。也可以將這些藥材磨成粉末,每次用酒送服二錢。
附載張仲景的大法以及區分病證本源的方藥。
,,有餘為寒(氣,天雄、附子、山萸、補骨脂、陽起石;血,熟地、肉桂、巴戟、
白話文:
如果體內氣血不足,就會出現寒冷的症狀(氣虛),應使用天雄、附子、山萸肉、補骨脂、陽起石等藥材。 如果體內氣血過多,就會出現寒冷的症狀(血虛),應使用熟地、肉桂、巴戟等藥材。
肉蓯蓉),,不足為熱(氣,山藥、遠志、五味子;血,牡蠣、生地、
蛤粉)
,,腎溫則實(豬苓,車前,澤瀉,滑石)
,,腎虛則寒動於中(肉蓯蓉,補骨脂)
,,盛則寒(附子,肉桂)
,,虛則燥(天冬,當歸,益智仁,生地,砂仁)
白話文:
肉蓯蓉補腎,但過量則容易上火。腎氣不足分為虛熱和虛寒兩種,虛熱可用山藥、遠志、五味子等滋陰清熱,虛血可用牡蠣、生地、蛤粉等養血補血。腎溫則可用豬苓、車前、澤瀉、滑石等利水消腫。腎虛則寒動於中,可用肉蓯蓉、補骨脂等溫腎補陽。腎氣盛則可用附子、肉桂等溫陽散寒,腎氣虛則可用天冬、當歸、益智仁、生地、砂仁等滋陰潤燥。
,,咽痛(咽物無妨不腫為寒,炙甘草湯、半夏乾桔湯、肉桂、苦酒;
白話文:
咽喉痛(吞嚥時不影響,也不腫脹,是寒性引起的):炙甘草湯、半夏乾桔湯、肉桂、苦酒。
咽物有妨腫痺為熱,紫河車散、礬石散、尤重速下之,下遲即咽閉也。《內經》曰:
白話文:
吞嚥困難並伴有腫脹麻木,是熱症引起的,需要用紫河車散、礬石散等藥物迅速瀉下。如果瀉得不夠快,就會導致咽喉閉塞。《黃帝內經》中說:
喉氣通於天,咽氣通於地,傷於風上先受之,
傷於濕下先受之也),,消渴(益火之源使溺有餘,烏附;壯水之主使渴不想飲,
哈蚧),,消中(調中,人參、五味子、茯苓、枸杞子),,消腎(益火消陰,
八味丸加五味子;壯水制陽八味丸加五味子、地黃),,乾(寒,人參、菖蒲、茯苓、
朱砂;熱,山萸、芡實、蓯蓉、補骨脂)
,,精滑(黃連,遠志,牡蠣,益智仁,黃柏,地黃,哈粉,縮砂仁)
,,澀脈(男子失血亡精,女子半產漏下。因寒天麻,
白話文:
喉嚨的氣息與天相通,咽喉的氣息與地相通,受風寒之邪,先從上半身開始,受濕邪之邪,則先從下半身開始。消渴症,要滋養火源使小便量多,可用烏附;要壯水源使口渴不想喝水,可用蛤蚧。消中症,要調和脾胃,可用人參、五味子、茯苓、枸杞子。消腎症,要滋養腎火來消減腎陰,可用八味丸加五味子;要壯腎水來制約腎陽,可用八味丸加五味子、地黃。乾渴症,寒性可用人參、菖蒲、茯苓、朱砂;熱性可用山萸肉、芡實、蓯蓉、補骨脂。精滑症,可用黃連、遠志、牡蠣、益智仁、黃柏、地黃、蛤粉、縮砂仁。澀脈症,男子失血精液流失,女子半產漏下,若因寒氣可用天麻,
因熱遠志),,命門(有餘,生地、朱砂、黃柏、知母、寒水石、天雄;不足,附子、
白話文:
由於體熱(遠志),命門火旺(有餘),可用生地黃、硃砂、黃柏、知母、寒水石、天雄。
由於虛寒(遠志),命門火不足(不足),可用附子。
肉桂、川烏、硫黃、陽起石。實,車前子、天冬、元參、黃柏、知母,麥冬、生地黃、
白話文:
熱性藥: 肉桂、川烏、硫黃、陽起石
涼性藥: 車前子、天冬、元參、黃柏、知母、麥冬、生地黃
丹皮、木通、澤瀉、甘草、黃岑、白茯苓、牛膝、童便;虛,紫河車、人參、鹿茸、
白話文:
藥方:
- 丹皮
- 木通
- 澤瀉
- 甘草
- 黃岑
- 白茯苓
- 牛膝
- 童便
虛症藥方:
- 紫河車
- 人參
- 鹿茸
白膠、杞子,蓯蓉、菟絲子、巴戟、五味、山萸、附子、仙茅、覆盆子、蛾雀卵、
山藥、蓮肉、肉蔻、陽起石、砂仁、木香、吳萸、故紙、肉桂、蛇床子、狗陰莖、
白話文:
【白膠、枸杞、肉蓯蓉、菟絲子、巴戟天、五味子、山茱萸、附子、仙茅、覆盆子、蜂鳥蛋、
山藥、蓮子、肉豆蔻、陽起石、砂仁、木香、吳茱萸、破故紙、肉桂、蛇牀子、狗鞭、】
白馬陰莖),,陰囊濕癢(黃耆,羌活,白蒺藜,白附子,共為末,湯酒任調,空心服,
白話文:
即將四味加吳萸、盤龍子煎湯洗。),,一法,鬱則折之,謂抑之制其衝逆也;
過者折之,則以其畏也(過,太過也,太過,以其味瀉之,以鹹瀉腎,酸瀉肝,
辛瀉肺,苦瀉心,甘瀉脾,瀉故畏,謂瀉為畏也。
),,標(麻黃附子細辛湯,麻黃附子甘草湯,細辛味辛溫熱以潤肉,寒主頭痛腦痛,
麻黃附子細辛湯、麻黃附子甘草湯中,細辛味辛性溫,可以溫潤肌肉;辛能散寒,主治頭痛腦痛。
百節拘鬱,風濕痺痛,汗不出,血不行,所以主足少陰連及足厥陰也)
,,標之本(豬苓湯)
白話文:
麻黄附子细辛汤和麻黄附子甘草汤中,细辛辛温,可以温润肌肉,散寒,主治頭痛腦痛。百节拘挛,风湿痺痛,汗不出,血不行,所以主治足少阴经和足厥阴经的病症。
,,本(寒,四逆湯;熱,大承氣。厚朴、枳實,雖治大實大滿,本治傷寒頭痛,
大風在皮,與大黃、芒硝同用,白膏而下無所通,與酒浸大黃同為佐使,仲景之法,
可謂極矣)
白話文:
對應寒證,可使用「四逆湯」;對應熱證,可使用「大承氣湯」。厚朴和枳實,雖然可以治療大便實結、腹脹滿悶,但它們的本質是治療傷寒引起的頭痛。
,,本之標(白虎湯,薑附湯,通脈四逆湯)
白話文:
以白虎湯、薑附湯、通脈四逆湯等為治療標本兼治的治法。
,,本之本(承氣湯,抵當湯,抵當丸,桃仁承氣湯)
治奔豚方三
,,奔豚丸,,〔總治〕,厚朴七錢,黃連五錢,川楝子三錢,茯苓,澤瀉,菖蒲各二
白話文:
根據承氣湯、抵當湯、抵當丸、桃仁承氣湯這些藥方
錢,延胡索一錢半,全蠍,附子,獨活各一錢,川烏,丁香,巴霜各五分,肉桂二
分蜜丸,鹽湯下,服法照息賁丸。
白話文:
錢,延胡索 1.5 錢,全蠍、附子、獨活各 1 錢,川烏、丁香、巴霜各 0.5 錢,肉桂 2 錢
,,奔豚湯,,〔又〕,半夏二錢,川芎,當歸各錢半,甘李根皮,乾葛各一錢,黃岑
,白芍,甘草各七分,薑三,棗二
白話文:
奔豚湯:
組成:
- 半夏:二錢
- 川芎:一錢半
- 當歸:一錢半
- 甘草根皮:一錢
- 乾葛:一錢
- 黃芩:一錢
,,增損五積丸,〔又〕,黃連,厚朴,川烏,乾薑,人參,茯苓,增損法詳息賁條。
治腎癰方五
,,加減八味丸,,〔總治〕
白話文:
增損五積丸:黃連、厚朴、川烏、乾薑、人參、茯苓等。增損的方法詳見條款。
,,加味十奇散,,〔又〕,當歸,肉桂,人參,黃耆,川芎,白芷,防風,桔梗,厚
白話文:
加味十奇散
成分:
- 當歸
- 肉桂
- 人參
- 黃耆
- 川芎
- 白芷
- 防風
- 桔梗
- 厚朴
朴,甘草,乳香,沒藥,等分為末,酒服三錢,不飲酒,麥冬湯下。
一名固壘元戎,即十宣散加乳香,沒藥也。
白話文:
朴硝、甘草、乳香、沒藥,各等分研磨成粉末,用酒送服三錢(約4.5公克),若不喝烈酒,可改用麥冬湯送服。
,,十六味流氣飲,,〔又〕,人參,當歸,黃耆,桔梗,防風,木香,川芎,枳殼,
白話文:
十六味流氣飲
(方劑):人蔘、當歸、黃耆、桔梗、防風、木香、川芎、枳殼
白芍,白芷,肉桂,檳榔,厚朴,蘇葉,烏藥,甘草各六分
白話文:
白芍、白芷、肉桂、檳榔、厚朴、蘇葉、烏藥、甘草,各 0.36 公克
,,托裡散,,〔又〕,人參,黃耆各二錢,陳皮,白朮,熟地,當歸,茯苓,白芍各
錢半,甘草一錢,此方治癰疽潰後,久末斂,以此補托。另有神效托裡散,
白話文:
這個方子是用來治療瘍疽破潰之後,久久不見收口的情況,使用這個方子來進行補益和託毒。方中含有黨參、黃芪各二錢,陳皮、白朮、熟地、當歸、茯苓、白芍各錢半,以及甘草一錢。另外還有一種非常有效的托里散。
是治癰疽腫毒能托裡排膿者,其方用黃耆、忍冬藤各三錢,當歸二錢,甘草一錢,
水酒煎服。
白話文:
適用於治療癰疽腫毒,能促進排膿的方劑,如下:
- 黃耆:3錢
- 忍冬藤:3錢
- 當歸:2錢
- 甘草:1錢
,,仙方活命飲,,〔又〕,大黃五錢,金銀花三錢,歸尾,皂角刺,陳皮各錢半,乳
白話文:
仙方活命飲
【又名】
- 大黃 五錢(約7.5克)
- 金銀花 三錢(約4.5克)
- 生地黃(歸尾) 一錢半(約2.25克)
- 皁角刺 一錢半(約2.25克)
- 陳皮 一錢半(約2.25克)
- 乳香 五分(約0.75克)
香,貝母,花粉,白芷,甘草節,赤芍各一錢,防風七分,沒藥五分,穿山甲三片
白話文:
麝香、貝母、花粉、白芷、甘草節、赤芍藥各一錢 防風七分 沒藥五分 穿山甲三片
燒另研,好酒入瓦罐內,封口煎熟,隨瘡上下飲之,服後再飲酒二三杯,
側臥而睡,忌酸物錫器。如在背皂角刺為君,在腹白芷為君,在四肢金銀花為君。
,,此方通治一切癰疽毒腫,末成者內消,已成者即潰,排膿、止痛、消毒之聖藥也。
治腎哄發方三
白話文:
把藥材研磨成粉末,用好酒浸泡在瓦罐中,封口煎煮,讓藥液隨著瘡傷部位上下飲用。服藥後再喝兩三杯酒,側著身體睡覺,忌吃酸性食物和使用錫器。如果瘡傷在背部,皂角刺是主藥;在腹部,白芷是主藥;在四肢,金銀花是主藥。這個藥方可以治療各種癰疽毒腫,尚未發展成膿瘡的可以內消,已經成膿的則可以潰爛排膿,止痛消炎,是治療瘡傷的聖藥。
,,千金內消散,,〔總治〕,大黃三錢,金銀花二錢,酒歸尾錢半,木鱉子去殼,赤
白話文:
總治千金內消散:
- 大黃:三錢
- 金銀花:二錢
- 酒歸尾:半錢
- 木鱉子(去殼、赤色):一錢
芍,白芷,乳香,沒藥,皂角刺,薑蠶,瓜蔞仁,花粉各一錢,甘草節五分,穿山
白話文:
芍藥、白芷、乳香、沒藥、皁角刺、薑蠶、瓜蔞仁、花粉各一錢重,甘草節五分重,穿山甲(用粉替代)一錢重。
甲三片蛤粉炒,酒水煎服。此方通治一切癰疽,及腸癰、肚癰、便毒,初起即消,
己腫即潰,血從大便中出也。此方與仙方活命飲略同。
白話文:
取三片甲片,用蛤粉炒過,然後用水和酒煎煮後服用。這個方子可以治療各種癰疽,以及腸癰、肚癰、便毒,剛開始發作時就能消除, 如果已經腫脹就會促使它化膿排膿,使血液從大便中排出。這個方子與仙方活命飲大致相同。
,,仙傳化毒湯,,〔又〕,金銀花,花粉各錢二分,甘草節,防風,黃岑,白芍,赤
白話文:
仙傳化毒湯 組成: 金銀花 2 錢 2 分 花粉 2 錢 2 分 甘草節 適量 防風 適量 黃岑 適量 白芍 適量 赤芍 適量
苓,貝母,連翹,白芷各一錢,半夏七分,乳香,沒藥各五分,酒水煎。
,,此方通治一切癰疽、發背、乳癰、無名腫毒,未成立消,已成立潰。
白話文:
這份藥方中,茯苓、貝母、連翹、白芷各用一錢,半夏用七分,乳香、沒藥各用五分,用水和酒煎煮。
這個藥方可以用於治療所有的膿腫、背部發炎、乳腺炎、以及各種不明原因的腫毒,對於尚未形成膿頭的可以使其消散,已經形成的可以使之破潰。
,,連翹敗毒散,,〔又〕,羌活,獨活,柴胡,前胡,金銀花,桔梗,川芎,赤苓,
白話文:
連翹敗毒散
組成:
- 羌活
- 獨活
- 柴胡
- 前胡
- 金銀花
- 桔梗
- 川芎
- 赤苓
枳殼,連翹,薄荷,防風,荊芥,甘草各七分,薑三片,水煎。
白話文:
枳殼、連翹、薄荷、防風、荊芥、甘草各取七分,生薑三片,加水煎煮。
,,此方治一切癰疽初發,憎寒壯熱,甚者頭痛拘急,狀似傷寒,五日前二三服,
輕者消。若不消,宜服仙方活命飲。
治土龍疽方二
,,消毒散,,〔總治〕,皂角刺,金銀花,防風,當歸,瓜蔞實,甘草節,大黃等分
水酒煎,食前溫服,仍提掣頂中發立效。
,,此方症發三四日者可消。
白話文:
這個方子用來治療所有癰疽初發,伴隨怕冷發熱,嚴重者頭疼肢體僵硬,症狀類似傷寒的病症。五天內服用兩三次,症狀較輕者即可消退。如果沒有消退,就應該服用仙方活命飲。
這是治療土龍疽的第二個方子,叫做「消毒散」。方子由皂角刺、金銀花、防風、當歸、瓜蔞實、甘草節、大黃等分組成。用清水和酒煎煮,飯前溫服,同時還要提拉頭頂,效果更佳。
這個方子適用於發病三到四天的病症,可以消退。
,,防風通聖散,,〔又〕,赤芍,芒硝,滑石,川芎,大黃,桔梗,石膏,荊芥,麻
白話文:
防風通聖散
【組成】 赤芍、芒硝、滑石、川芎、大黃、桔梗、石膏、荊芥、麻
一種疏風通便的藥方。
黃各四分半,山梔,白朮,連翹,當歸,薄荷,甘草,防風,黃岑各八分
,,此方非表裡俱實、大小便秘者,未可輕用。
(五癆六極七傷,煎厥症,解㑊證,食㑊證,二陽病)
,,虛損癆瘵,真元病也。虛者,氣血之虛。損者,臟腑之損。虛久致損,五臟皆有。
損肺傷氣,毛槁皮焦,急宜養氣(宜四君子湯。)損心傷神,血脈不榮,
白話文:
黃芩、黃連各四分半,山梔、白朮、連翹、當歸、薄荷、甘草、防風、黃岑各八分。
這個方子不是針對表裡俱實、大小便秘的人,不能隨便使用。
(五癆六極七傷、煎厥症、解㑊證、食㑊證、二陽病)
虛損癆瘵是真元病。虛是指氣血虛弱,損是指臟腑受損。虛久則損,五臟都會受影響。
損傷肺部就會傷氣,表現為毛髮枯槁、皮膚乾燥,應當及時養氣(可以用四君子湯)。損傷心臟就會傷神,血脈不通,
急調榮衛(宜八珍湯。)損肝傷筋,筋緩不收,急當緩中(宜牛膝丸、八味丸。
白話文:
急調榮衛(宜用八珍湯。)損傷肝臟和筋腱,筋腱鬆軟無力,應急當緩(宜用牛膝丸、八味丸)。
)損腎傷精,骨髓消減,急須益精(宜金剛丸、煨腎丸。)損脾傷倉廩,飲食不為肌膚,
白話文:
(腎氣不足損傷精氣,骨髓漸漸減少,急需補益精氣。(建議服用金剛丸、煨腎丸。)脾臟受損,導致食物無法轉化為營養,肌膚變得消瘦。
急應時飲食,適寒溫(宜十全大補湯。)五臟之氣,有一損傷,積久成癆,甚而為瘵。
白話文:
臨危應變的飲食,要考慮寒熱的調整。(適宜服用十全大補湯。)五臟的氣血,只要有一處受損,長期積累下來就會變成癆病,嚴重了就會變成瘵病。
癆者,勞也,勞困疲憊也。瘵者,敗也,羸敗凋敝也。虛損癆瘵,其病相因,
其實由於五臟如此。然五臟雖分,而五臟所藏,無非精氣,其所以致損者有四,
曰氣虛,曰血虛,曰陽虛,曰陰虛。陽氣陰血,精又為血本,不離氣血,不外水火,
水火得其正則為精為氣,水火失其和則為寒為熱。此虛損之大概。而氣血陰陽,
各有專主,認得真確,方可施治。氣虛者,脾肺二經虛也,或飲食,或勞倦,
氣衰火旺,四肢困熱,無氣以動,懶於言語,動作喘乏,自汗心煩,
白話文:
「癆」指的是勞累過度,身體疲憊虛弱。「瘵」指的是身體敗壞,衰弱凋零。虛損、癆瘵這些病症互相影響,其實根源在於五臟的虛損。雖然五臟各司其職,但它們都儲藏著精氣,而精氣的損傷主要有四種原因:氣虛、血虛、陽虛和陰虛。陽氣和陰血,精氣是血的根本,都離不開氣血,也不脫離水火。水火調和,就會化為精氣;水火失衡,就會導致寒熱。這就是虛損的大概病理。氣血陰陽各有其主,要準確識別,才能對症下藥。氣虛主要表現為脾肺二經虛弱,可能是飲食不節,也可能是勞累過度,導致氣衰火旺,四肢困熱,無力活動,說話懶散,動作喘乏,容易出汗,心煩意亂。
必溫補中氣(宜補中益氣湯。)血虛者,心肝二經虛也,吐血瀉血,女人產後,或崩漏,
白話文:
必須溫補中氣(建議服用補中益氣湯)。血虛的人,是因為心肝兩條經絡虛弱,導致吐血、瀉血、婦女產後或崩漏。
或諸血失道妄行,眼花頭暈,漸至吐血不止,或乾血癆(宜四物湯、便毒。
)而陽虛陰虛,則又皆屬腎。陽虛者,腎中真陽虛也,真陽即真火,審是火虛,
右尺必弱,只宜大補元陽,亦不可傷陰氣,忌涼潤,恐補陰邪也,尤忌辛散,
恐傷陰氣也,惟喜甘溫益火之品,補陽以配陰(宜八味丸,)沉陰自斂,陰從乎陽矣,
所謂益火之原以消陰翳也。陰虛者,腎中真陰虛也,真陰腎水,審是水虛,脈必細數,
只宜大補真陰,亦不可伐陽氣,忌辛燥,恐助陽邪也,尤忌苦寒,恐伐元陽也,
惟喜純甘壯水之劑,補陰以配陽(宜六味丸加杞子、魚鰾,)虛火自降,而陽歸於陰矣,
白話文:
如果血液運行失常,導致眼花頭暈,甚至吐血不止,或者出現乾血癆,以及便秘等症狀,都屬於血虛的範疇。而陽虛和陰虛都與腎臟有關。陽虛指的是腎臟的真陽虛弱,真陽就是真火,如果真火不足,右尺脈會很弱。治療方法應該以大補元陽為主,但也要注意不要傷及陰氣,忌食寒涼潤燥的食物,以免助長陰邪,更要忌食辛散之物,以免傷陰氣。適合食用溫補甘潤的藥物,以補陽氣配陰氣,陰氣自然收斂,陰隨陽行。這就是所謂的益火之原以消陰翳。陰虛指的是腎臟的真陰虛弱,真陰就是腎水,如果腎水不足,脈象就會細數。治療方法應該以大補真陰為主,但也要注意不要傷及陽氣,忌食辛燥之物,以免助長陽邪,更要忌食苦寒之物,以免損害元陽。適合食用純甘滋潤的藥物,以補陰氣配陽氣,虛火自然下降,陽氣歸於陰氣。
所謂壯水之主,以鎮陽光也。而二者之為病亦各有異,陽虛所生病,為熱癆,
口乾咽痛,舌瘡,涕唾稠粘,手足心熱,大便燥,小便赤。然至咽瘡失音,或尪羸,
白話文:
所謂的增強腎水的主要功能,是用來抑制過旺的陽氣。而這兩者所導致的疾病也有各自的特點,陽氣虛弱所引起的病症,會表現為熱性虛弱的症狀,
口乾舌燥、咽喉疼痛、口腔生瘡、鼻涕和唾液黏稠,手掌和腳掌感覺熱,大便乾結,小便色赤。若是到了咽喉生瘡且聲音嘶啞,或者是身體瘦弱無力的情況。
陽不舉,脈細無根,脈數不倫漸已成瘵而難救(宜逍遙散、坎離既濟丹。)陰虛所生病,
為虛癆,吐痰白色,胃逆不思飲食,惡食,食不化,遺濁,便溏泄。然至泄不已,
白話文:
陽痿不舉,脈象細小無力,脈搏跳動無規律,逐漸發展成難以根治的虛勞病症(建議使用逍遙散和坎離既濟丹)。這是因為陰虛導致的疾病。
神瘁肉削,漸已成瘵而難救(宜人參養榮湯、三白廣生湯。)二病之原,皆由勞心好色,
以至真陽衰憊,邪火盛熾,真陰虧損,虛火炎爍,由是火蒸於上,
白話文:
精神耗弱,身體消瘦,逐漸形成難以救治的癆病(應服用人參養榮湯、三白廣生湯)。這兩種疾病的成因,都是由於思慮過度、沉迷女色。
則為咳血(宜五汁膏,)為潮熱(宜清骨散,)火動於下,則為精濁(宜龍齒丸,
白話文:
會引起腹瀉(宜服歸脾湯、三白廣生湯,)各種症狀紛紛出現。然而病的根源,雖然是由於陰陽虛弱, )為泄瀉(宜歸脾湯、三白廣生湯,)諸症蜂起矣。,然病之原,雖屬陰陽之虛,
而其症必積各見於一經,就其症之所見,以審知為何經,而因以辨乎陰陽之所屬,
然後可與療治。何言之?如現患精濁,又兼脛酸腰背拘急,
白話文:
這病症必定會在某一條經絡上表現出來,根據症狀來判斷是哪一條經絡,進而辨別出屬於陰還是陽。
再進一步來說,像是現在出現了精液混濁的情況,同時還伴有小腿痠痛和腰背僵硬緊張的症狀。
知其病在腎也(宜大菟絲子丸補中地黃丸。)現患喘咳嗽血,又兼皮活,鼻塞聲重,
白話文:
發現患者的疾病在於腎臟(建議服用大菟絲子丸補中地黃丸)。現在出現氣喘、咳嗽、咳血,還有鼻腔過敏、鼻塞、聲音沙啞的症狀。
知其病在肺也(宜保和湯。)現患咯血多汗又兼驚惕,口舌瘡,
知其病在心也(宜聖哄湯。)現患夢遺,又兼脇疼,善怒,項強,
白話文:
知道病情在肺(應該使用保和湯。)現在有咳血、多汗並且伴有驚惕,口腔和舌頭生瘡,
知道病情在心(應該使用聖哄湯。)現在有夢遺,同時伴有肋骨疼痛,容易生氣,脖子僵硬。
知其病在肝也(宜補肝湯、柴胡疏肝散,兩方參用。)現患溏泄,又兼腹痛痞塊,
白話文:
得知其病症在於肝(建議使用補肝湯、柴胡疏肝散,兩種方劑混用)。目前出現腹瀉、腹痛和腹塊。
飲食無味,四肢倦怠,知其病在脾也(宜調中益氣湯。)此皆由陰陽之虛,
以致病成於五臟者也。而猶不止此也,有雜病久不癒,病久必虛,
白話文:
如果吃東西沒有味道,四肢感到疲倦,這是脾虛的症狀(建議服用調理中氣、補益氣血的藥方)。這些症狀都是由於陰陽虧虛所致。
虛久成癆者(宜調榮養衛丸。)有思慮過度,心氣不舒,鬱熱熏蒸胸中,因生內熱,
而成癆者(宜歸脾湯。)有房勞精損困乏,虛火目暈,耳聾遺精,步履欹邪,
白話文:
長期的虛弱會發展成癆病(應調配榮養衛丸)。有的人思慮過度,心氣不順暢,鬱結的熱氣薰蒸胸中,因此產生內熱,
而成癆者(宜鹿胎丸。)有飢飽傷脾,而成癆者(宜補中益氣湯口柴胡、山藥。
白話文:
患上癆病的(適合服用鹿胎丸)。有過度饑飽損傷脾臟,導致癆病的(適合服用補中益氣湯加柴胡、山藥)。
)有積勞虛損,體瘦氣短,好臥,寒熱,而成癆者(宜十四味建中湯。)有負重受傷,
而成癆者(宜補中益氣湯,)如病久再為加減。有盛暑勞碌受傷,
白話文:
有長期勞累損傷,導致身體瘦弱氣短,喜歡臥牀,時冷時熱,發展成癆病的(適合服用十四味建中湯)。有負重受傷的,
而成癆者(宜清暑益氣湯。)有縱酒傷脾,而成癆者(宜葛花解酲湯。)有老人氣血兩虧,
下體痿弱,不善食,而成癆者(宜嵩崖脾腎丸,常服神仙延壽酒。
白話文:
- 生病為癆病的人(適合服用清暑益氣湯。)
- 有人因為酗酒傷了脾臟,而得了癆病的人(適合服用葛花解酲湯。)
- 有老人因為氣血兩虛,
)有童男女稟受母胎之氣,骨蒸黃瘦,口臭肌熱,而成癆者(宜麥煎散。
白話文:
有幼童和少女由於接收母親懷孕期間的胎氣,導致骨頭發熱、身體消瘦發黃、口臭、皮膚摸起來很燙,而形成肺結核(建議使用麥煎散來治療)。
)有婦人女子經閉,或血熱血活而成癆者(宜逍遙散、補血養陰丸。)有情竇初開,
白話文:
有婦女月經閉止,或因血熱血盛而導致身體虛弱(應服用逍遙散、補血養陰丸)。有青春期少女,
有其心而無其事,邪火煎耗真陰,而成癆者(宜清離滋坎丸。)種種病因,難更仆數,
而治之之法,要不外溫補滋補兩端,以陽虛即宜溫,陰虛即宜滋也。
然即用溫不得偏任辛香丁附之屬,即用滋不得偏任苦寒知柏之屬,
此士材所必諄諄誥誡也。由是推之,陽為氣,陰為血,即陰陽之須補,
益可知氣血之應補矣。然古人云陽生則陰長,又云血脫者補氣,實以氣藥有行血之央,
血藥無益氣之理也。又況血藥滯膩,非痰多食少者所宜,血藥清潤,
久用必多泄滑之患乎。夫虛癆之症,疑難不少,陰虛火動,內熱爍金,必致損肺,
寒熱內熾,多服寒涼,必致傷脾,補脾必礙肺,須知燥熱能食而不泄者,急當潤肺,
白話文:
想要做卻沒有行動,內心積累的鬱悶會消耗真氣,最終導致虛勞。各種病因繁雜,難以一一列舉。治療方法無非就是溫補和滋補兩種,陽虛就應該溫補,陰虛就應該滋補。但是使用溫補藥物時不能過於偏向辛香、丁香、附子等藥性,使用滋補藥物時也不能過於偏向苦寒、知母、柏子等藥性。這是醫生必須仔細叮囑病人的道理。由此推論,陽氣相當於氣,陰氣相當於血,既然需要補陽陰,就更應該了解氣血也需要補益。古人說陽氣生長則陰氣也隨之生長,又說血虛的人應該補氣,這是因為氣藥具有行血的作用,而血藥卻沒有益氣的功效。而且血藥容易滞留積聚,並不適合痰多食少的人,血藥清潤,長期服用容易導致滑泄。虛勞症狀很多,疑難雜症也不少,陰虛火旺,內熱灼傷肺部,就會導致肺部受損。寒熱交替,如果長期服用寒涼藥物,就會損傷脾胃。補脾會影響肺,所以必須明白燥熱能食而不泄的人,需要緊急滋潤肺部。
兼補脾(宜滋陰清化丸加白朮、建蓮。)若虛羸食少而腸滑者,雖喘嗽不寧,但當補脾,
白話文:
促進脾臟運作(建議服用滋陰清化丸,並加入白朮和建蓮。)如果是體虛食慾差且拉肚子的人,即使有喘咳問題,也應該以促進脾臟運作為主。
而清潤宜戒(宜三白廣生湯,)以土能生金,金不能培土,故補脾尤要也,
古人謂癆病多死於泄瀉,職是故耳。又如脾腎法宜兼補,但甘寒補腎不利於脾,
辛溫快脾益傷於腎,即兩者而衡之,土能生金,金為水母,即腎虛宜補,當更扶脾,
即欲壯脾,不忘養腎可耳(或滋腎,而佐以沉、朮、砂、蓮。或快脾,而佐以菟絲、
五味。)故部學士有補腎不如補脾,孫真人有補脾不如補腎之說,兩家雖似相反,
要皆為虛癆家指示要法,醫者當必辨症察脈,或補脾,或補腎,務當其施,
庶無偏之弊。說以血之原在腎,氣之原在脾,故肺氣受傷,而土為金母,
白話文:
清潤的病症要忌口,要以土生金的原則,補脾尤為重要,因為金無法滋養土。古人說癆病大多死於腹瀉,就是這個道理。
脾腎要同時調補,但甘寒補腎不利於脾,辛溫補脾會損傷腎臟。兩者要互相平衡,土生金,金是水的母親,因此腎虛應該補腎,更要扶持脾臟。
要強壯脾臟,不能忘記滋養腎臟。可以滋養腎臟,輔以沉香、蒼朮、砂仁、蓮子。也可以補脾,輔以菟絲子、五味子。
古籍中有「補腎不如補脾」和「補脾不如補腎」的說法,雖然看似矛盾,但都是治療虛癆的要領。醫生要根據病人的症狀和脈象,選擇補脾或補腎,務必對症下藥,才能避免偏頗。
因為血源於腎,氣源於脾,肺氣受損,而土是金的母親,所以......
必求助於脾,肝血受傷,而水為木母,必借資於腎,此二臟乘,則百疾作,二臟安,
則百脈調,而病自息也。,且夫虛癆之由,有寒有熱,皆由虛而感,感乎寒者陽傷,
傷則虛,陽虛必陰盛,故受損自上而下,由肺而心而胃,治宜辛甘淡(宜二朮、當歸、
茯苓、茯神、桑皮、橘皮,)過於胃,則不可治也;感乎熱者陰傷,傷則虛,
陰虛必陽盛,故受損自下而上,由腎而肝而脾,治宜甘緩溫(宜地黃、丹皮、白芍、
知母、山萸、石斛、麥冬,)過於脾,則不可治也。經曰:陽虛生外寒,陰虛生內熱,
陽盛生外熱,陰盛生內寒,而寒與熱二者常相因,而熱為甚,故治之者必以熱為憑,
而寒為驗。說癆病必發熱,其發熱之由不一,有氣虛熱,必兼少氣自汗,
白話文:
一定要借助脾臟的力量,肝臟的血液受損,而水是木的母親,必須依靠腎臟,這兩個臟器失調,就會百病叢生,兩個臟器安穩,百脈就會調和,疾病自然就會消退。而且虛勞的病因,有寒有熱,都是由虛弱而感邪氣引起的,感寒者陽氣受傷,傷則虛,陽虛必陰盛,所以受損從上到下,由肺到心到胃,治療應該用辛甘淡的藥物(例如二朮、當歸、茯苓、茯神、桑皮、橘皮),如果病邪已經深入胃臟,那就不可治癒了;感熱者陰氣受傷,傷則虛,陰虛必陽盛,所以受損從下到上,由腎到肝到脾,治療應該用甘緩溫的藥物(例如地黃、丹皮、白芍、知母、山萸、石斛、麥冬),如果病邪已經深入脾臟,那就不可治癒了。經書上說:「陽虛生外寒,陰虛生內熱,陽盛生外熱,陰盛生內寒」,寒熱二者常常互相影響,而熱氣更為嚴重,所以治療時一定要以熱為重點,以寒為驗證。說癆病必發熱,它發熱的原因不盡相同,有氣虛發熱,必定伴隨著少氣自汗,
體倦心煩(宜八珍湯加減。)有血虛熱,必兼燥渴,睡臥不安(宜便濁、人中白丸,
兩方參酌用。)有往來潮熱,必兼自汗食少,膝軟骨節疼(宜參苓建中。
白話文:
- 身體疲倦,心煩意亂(建議使用八珍湯加加減減。)
- 如果有血虛發熱,一定會伴有口乾舌燥,睡不安穩(建議使用便濁丸、人中白丸。
)有骨蒸熱必兼肌瘦,舌紅頰赤(宜龜甲散、河車丸、二仙膠。)有五心熱必兼體疼,
白話文:
如果有骨頭發熱伴隨肌肉消瘦,舌頭發紅、面色發紅(適合使用龜甲散、河車丸、二仙膠)。如果有手心、腳心發熱伴隨身體疼痛,
口乾頰赤發熱(宜逍遙散、十全大補湯。)有遍體發熱,
必兼瘦削神困(宜十四味建中湯。)有病久結痰成積,腹脇常熱,
白話文:
口乾、臉頰泛紅、全身發熱,適合用逍遙散或十全大補湯。 如果全身發熱,並且伴隨體型消瘦、精神疲憊,則適合用十四味建中湯。 長期患有痰凝結成塊的症狀,腹部和脅部經常感到發熱。
惟頭面手足於寅卯時乍涼(宜六君子湯送滾痰丸二錢,先以潤腸丸分三次投之,
白話文:
只有頭面手腳在凌晨 3 到 6 點時感到發冷(宜服用六君子湯送滾痰丸二錢,先服三次潤腸丸)。
使其徐化,六君子湯中加薑汁、竹瀝尤妙。)此熱之見於身體顯而可驗者也。
白話文:
讓中藥緩慢發揮藥效,可以在六君子湯中加入薑汁和竹瀝,效果會更好。這類發熱症狀會顯著表現在身體外觀上。
若五臟之熱,尤不可不審。大約肺熱輕手即得,略重全無,肺主皮毛也,日西尤甚,
必兼喘咳,灑淅,善嚏,善悲,缺盆痛,胸中及肩臂皆痛,臍右脹痛,小便數,
白話文:
如果五臟有熱症,特別不能不審慎。大概肺熱的情況,輕觸就可以知道,稍微重一點就完全沒有感覺了,因為肺主皮毛,所以在傍晚時更加明顯。
一定會伴有喘咳,寒戰,常打噴嚏,容易悲傷,缺盆部位疼痛,胸口以及肩臂都痛,肚臍右邊脹痛,小便頻數。
皮膚痛及麻木(宜茯苓、麥冬、五味、山藥、紫菀、百合以補之,桑皮、葶藶、枳殼、
白話文:
皮膚疼痛和麻木(可以用茯苓、麥冬、五味子、山藥、紫菀、百合來補養,用桑皮、葶藶、枳殼來治療)
蘇子以瀉之,乾薑、豆莞、木香、款冬花以溫之,二母、沙參、元參、山梔、黃岑、
白話文:
蘇子用瀉法治療,乾薑、豆莞、木香、款冬花用來溫暖,二母、沙參、元參、山梔、黃岑用來滋潤。
花粉、馬兜鈴以涼之。)心熱微按之,皮毛之下,肌肉之上乃得,心主血脈也。
日中尤甚,必兼煩心,掌熱而嘔,善笑,善忘,善驚不寐,築築然動,舌破,消渴,
白話文:
使用花粉和馬兜鈴來降火氣。心火旺盛時,可以在皮膚下面、肌肉上面輕輕按壓,因為心主管血液的循環。
在中午時特別明顯,會伴有心煩,手掌發熱並伴有噁心,喜歡笑,記憶力不好,容易驚訝並且失眠,心跳加速,舌頭有破損,口乾舌燥,非常口渴。
口苦,心胸間汗(宜丹參、龍眼、茯神、歸身、麥冬、山藥以補之,黃連以瀉之,
白話文:
口中有苦味,心胸之間出汗(適合用丹參、龍眼、茯神、歸身、麥冬、山藥來補益,用黃連來瀉除)
菖蒲、益智以溫之,竹葉、犀角、連翹、朱砂、牛黃、天冬以涼之。
白話文:
使用菖蒲和益智來溫暖身體,使用竹葉、犀角、連翹、硃砂、牛黃和天冬來降溫。
)脾熱輕重按俱不得,熱在不輕不重間,脾主肌肉也,夜尤甚,必兼怠惰嗜臥,
四肢不收,無氣以動,泄瀉溺閉,面黃口甘,舌強痛,吐逆,不貪食,不化食,搶心,
善味,善飢,善嘻,當臍痛,腹脹腸鳴,肉痛足腫(宜參、芩、朮、草、陳皮、扁豆、
山藥、苡仁以補之,薑、附、丁桂以溫之,石膏、滑石、元明粉以涼之。
)肝熱按至肌肉之下,骨之上乃得,肝主筋也,寅卯時尤甚,必兼多怒多驚,便難,
轉筋攣急,四肢困熱,滿悶,筋痿不能起,頭痛,耳聾,頰腫,面青,目腫痛,
兩脇小腹痛,嘔逆作酸,睪疝,冒眩,多瘛(宜阿膠、山藥、木瓜、棗仁以補之,
白話文:
脾臟有熱,但輕重難以判定,熱度介於輕重之間。脾臟主管肌肉,夜晚症狀更為嚴重,患者必然伴隨懶惰嗜睡、四肢無力、無法活動、腹瀉或便秘、面色發黃、口渴喜甜、舌頭僵硬疼痛、嘔吐、食慾不振、消化不良、心慌、喜食美味、容易飢餓、愛笑、肚臍周圍疼痛、腹脹腸鳴、肉痛腳腫。可用人參、黃芩、蒼朮、白朮、陳皮、扁豆、山藥、薏苡仁補脾,生薑、附子、丁香溫脾,石膏、滑石、芒硝清熱。
肝臟有熱,按壓肌肉下方、骨骼上方才會感到疼痛,肝臟主管筋腱,凌晨1點到3點症狀更為嚴重,患者必然伴隨容易生氣、容易驚嚇、排便困難、筋攣抽筋、四肢發熱、胸悶、筋腱萎縮無法站立、頭痛、耳聾、臉頰腫脹、面色青白、眼睛腫痛、兩肋和小腹疼痛、嘔吐酸水、睪丸疝氣、頭昏眼花、手腳抽搐。可用阿膠、山藥、木瓜、棗仁補肝。
青皮、青黛、柴胡、白芍、黃連、木通、龍膽草以瀉之,木香、吳萸、肉桂以溫之,
白話文:
使用青皮、青黛、柴胡、白芍、黃連、木通、龍膽草洩熱解毒,再用木香、吳萸、肉桂溫補驅寒。
甘菊、車前子、柴胡、山梔以涼之。)腎熱極重按至骨乃得,腎主骨也,亥子時尤甚,
白話文:
苦菊花、車前草、柴胡和山梔子可以清涼退火。)腎臟太過燥熱時,按壓到骨頭才會覺得舒服,因為腎臟主導著骨骼,在亥時和子時(晚上 9 點到凌晨 3 點)腎熱會特別嚴重。
必兼腰膝脊臂股後痛,耳鳴,遺泄,二便不調,骨痿不能起,眇中清,面黑,口乾,
咯血,飢不欲食,腹大,脛腫,少腹氣逆急痛,下腫,腸澼,陰下濕癢,
手指青黑厥逆,足下熱,嗜臥,坐而欲起,善怒,四肢不收(宜地黃、杞子、山藥、
桑螵蛸、龜板、牛膝、山萸、杜仲、五味子以補之,知母、澤瀉以瀉之,鹿茸、肉桂、
白話文:
腰膝脊臂股後疼痛、耳鳴、遺精、大小便不順、骨骼軟弱無法站立、眼窩凹陷、面色黝黑、口乾、咳血、食慾不振、腹部膨脹、小腿腫脹、下腹部氣逆疼痛、下肢水腫、腸道積液、陰部濕癢、手指青黑發涼、腳底發熱、嗜睡、坐著想要起身、容易生氣、四肢無力。
附子、鹿角膠、補骨脂、沉香、肉蓯蓉以溫之,知母、黃柏、丹皮、地骨皮以涼之。
白話文:
用附子、鹿角膠、補骨脂、沉香、肉蓯蓉來溫暖身體;用知母、黃柏、丹皮、地骨皮來清涼身體。
)以上皆癆成於五臟,其熱之發,因而各異者也。然五臟雖皆有癆,而心腎尤多,
固有不可不知者。說心主血,腎主精,天下之人,大抵勞心好色者眾,精傷血耗,
白話文:
以上各種勞損都形成於五臟,它們的熱症發生時各有不同。然而,雖然五臟都會有勞損,但心和腎特別多。
本來有一些事情是必須要知道的。說到心主管血液,腎主管精氣,天底下的人大多數都是用心勞累、喜好美色,這樣就容易導致精氣受損、血液消耗。
勞自成也。誠察乎此,惟當溫養滋補,調心益腎(宜還少丹、坎離既濟丹,
白話文:
這種疾病是由過勞引起的。明白這個道理,就應當溫養補益,調理心神,補益腎臟。(適合服用的有還少丹、坎離既濟丹,)
)一切熱藥涼藥安可偏任哉。,癆病多吐血,吐血之原,未有不由五臟來者。
咳嗽血出於肺,因悲憂所致也(宜二冬、二母、桔梗、黃岑。)痰涎血出於脾,
白話文:
所有的熱性藥物和涼性藥物怎麼可以偏頗地使用呢。肺結核病人多會咳血,咳血的原因,都是從五臟而來的。
咳嗽而出血是來自肺部,這是因為悲傷憂慮所導致的(應該使用天冬、麥冬、知母、貝母、桔梗、黃芩)。痰中帶血是出自脾臟,
因思慮所致也(宜生地、石斛、葛根、丹皮、甘草、茯苓、陳皮、黃耆。)吐血出於心,
白話文:
由於過度思慮而引起(宜用生地黃、石斛、葛根、丹皮、甘草、茯苓、陳皮、黃耆。)吐血是出自於心。
因驚恐所致也(宜丹參、山藥、麥冬、茯神、當歸、生地。)吐血多塊出於肝,
因恚怒所致也(宜柴胡、芍藥、山梔、丹皮、棗仁、生地、沉香。)咯血出於腎,
因房慾所致也(宜生地、丹皮、茯苓、遠志、阿膠、知母、黃柏。)嘔血出於胃,
中氣失調,邪熱在中所致也(宜犀角、地黃、丹皮、甘草、元明粉。
)其餘致血之由正多,而止血之法,又必各從其類。有由酒傷者,用解止之(宜葛根、
蔻仁、側柏、茅花。)有由食積者,用消止之(宜白朮、陳皮、山查、神麯。
)有由血熱者,用涼止之(宜山梔炭、黃連炭。)有由血寒者,用溫止之(宜血餘灰、
白話文:
-
由驚恐引起出血:應使用丹參、山藥、麥冬、茯神、當歸、生地來治療。
-
因憤怒導致出血:應使用柴胡、芍藥、山梔、丹皮、棗仁、生地、沈香來治療。
-
由性慾引發出血:應使用生地、丹皮、茯苓、遠志、阿膠、知母、黃柏來治療。
-
中氣失調,內有邪熱所導致的出血:應使用犀角、地黃、丹皮、甘草、元明粉來治療。
-
致使出血的原因很多,但止血的方法一定要根據不同原因來選擇。對於因飲酒過度引起的出血,可以使用葛根、蔻仁、側柏、茅花等來解毒止血;對於因食物積聚導致的出血,可以使用白朮、陳皮、山查、神麯等來消化止血;對於血熱所導致的出血,可以使用山梔炭、黃連炭等來清熱止血;對於血寒所導致的出血,可以使用血餘灰等來暖身止血。
以上資訊僅供參考,如有健康問題,請尋求專業醫療人員協助。
乾薑炭。)有由血滑者,用澀止之(宜棕灰、荷葉灰。)有由血虛者,用補止之(宜髮灰、
白話文:
乾薑燒成炭。(如果)有血滑(無法凝結)的人,用收斂的方法止血(建議用棕毛灰、荷葉灰)。有血虛(血量不足)的人,用補益的方法止血(建議用頭髮灰、粟灰)。
地黃灰。)有由怒傷肝木,血菀於上者,必含人搏厥,用平止之(宜沉香、木瓜、青皮、
丹皮、白芍。)有由血瘀在中者,必脈沉實,腹中滿痛,用行止之(宜當歸、降香、
木查、蓬朮、桃仁、延胡索、赤芍藥。)有由血溢者,被觸傷破,泉湧不止,
用補止之(宜十全大補頻頻多服。)有由血脫者,九竅齊出,亦用補止之(宜急用髮灰、
白話文:
如果是因为怒气伤了肝,导致血液上涌,就会出现心跳剧烈的情况,需要用沉香、木瓜、青皮、丹皮、白芍来平息。如果是因为血液瘀滞在体内,就会出现脉搏沉实,腹部胀痛,需要用当归、降香、木瓜、蓬术、桃仁、延胡索、赤芍药来疏通。如果是因为血液外溢,比如受伤出血,需要用十全大补频繁服用来补充。如果是因为血液流失过多,导致九窍流血,也需要用十全大补来补充。
大薊汁,人參湯調服。)此外有積勞吐血,久病後吐血,多而久不止者(並宜口臭。
白話文:
用大薊汁液,加人參湯服用。此外,還有因過度勞累而吐血、久病後吐血、吐血量多而且長時間持續(並伴有口臭)的患者也適合服用。
)或內多乾血,肌膚甲錯,兩目暗黑(宜大黃䗪蟲丸。)皆當加意治之。
是知血宜靜宜下,七情妄動,形體疲勞,陽火相迫錯行,必脈洪口渴便結,
用涼藥救之(宜黃岑、黃連、生地、竹葉、麥冬、丹皮。)若氣虛挾寒,陰陽不相為守,
白話文:
如果體內有許多乾血,皮膚指甲出現問題,眼睛昏暗,就應該用大黃䗪蟲丸治療。
要知道,血液應該靜止,並且向下運行。如果七情過度,身體疲勞,陽火迫使氣血亂行,就會導致脈搏洪大,口渴,大便乾燥。
這時候要用涼性的藥物來救治,例如黃芩、黃連、生地、竹葉、麥冬、丹皮。如果氣虛寒,陰陽失衡,就要根據實際情況調整用藥。
血亦妄行,必有虛冷之狀,說陽虛陰必走是也(宜八味丸,或理中湯加烏藥、木香。
白話文:
血液也會異常流動,一定會有虛弱寒冷的症狀,這是因為陽氣不足,陰氣就會活躍所致(建議服用八味丸,或理中湯加上烏藥、木香。
)而古人謂血以下行為順,上出為逆,吐血初起,宜食大黃下之,又謂亡血失血,
虛家禁下,非兩言之相背也,須知宜行者畜妄之初,禁下者亡失之後,固不可混視也。
總之,治血之法,不外治肝,而治肝之餘,必兼補水順氣。說氣有餘即是火,
血隨氣上,補水則火自降,順氣則血不升也(補水宜熟地、牛膝、丹皮等,
白話文:
古代醫家認為,血液向下運行是順應自然規律,向上逆流則屬病態。因此,吐血初起時,應該使用大黃等藥物瀉下,以排出積熱。
又說,失血过多的人,應該禁食寒涼食物,避免進一步損傷元氣。這兩種說法看似矛盾,實則不然。因為瀉下療法適用於血熱妄行初期,而禁食寒涼則是用於失血过多之後,防止元氣虛損。不可將兩種情況混淆。
總之,治療血症,關鍵在於調理肝臟,同時也要注意補益腎水,疏通氣機。因為氣盛則易化為火,火上炎則血隨之而上。補益腎水,則可降火;疏通氣機,則可防止血液上逆。補水可以用熟地、牛膝、丹皮等藥物。
順氣宜蘇子、沉香、橘紅等。童便能使濁陰歸下竅,兼能行瘀,藕汁能達血無滯,
白話文:
順氣建議使用蘇子、沉香、橘紅等中藥材。
童便可以讓濁陰歸於下竅,同時還能活血化瘀。藕汁能暢通血脈,避免瘀滯。
兼能止澀。)若《內經》云:凡風寒暑濕燥火,六氣之變,皆能失血,若不察其所因,
概與涼折,必生變,醫者不可不知。古人治血,多以胃藥收央,如烏藥、沉香、炮薑、
薑、棗,稱為虛家神劑,醫者又不可不知。以上治血之大凡也。癆病必咳嗽,
或由陰傷陽浮,水涸金燥喉癢而咳,宜用甘潤養肺,水旺氣複而咳自已(宜麥冬、
花粉、生地、杏仁、橘紅、阿膠、桔梗。)或由脾胃先虛不能製水,水泛為痰,
白話文:
《內經》說:風寒暑濕燥火,六種氣候變化,都能導致失血。如果不能明辨失血的原因,就隨便用涼性的藥物止血,一定會發生危險,醫生不可不知。古人治療失血,大多用溫補胃氣的藥物來止血,例如烏藥、沉香、炮薑、生薑、大棗,這些藥材合稱為「虛家神劑」,醫生也不可不知。以上是治療失血的概括。癆病一定會咳嗽,可能是由於陰氣受損,陽氣浮動,津液枯竭,肺燥喉癢而咳嗽,這時應該用甘潤的藥物滋養肺部,讓津液充足,氣血恢復,咳嗽自然就會停止。適合用麥冬、花粉、生地、杏仁、橘紅、阿膠、桔梗等藥材。也有可能是脾胃先虛弱,不能控制水液,水液上泛成痰,導致咳嗽,這時應該用補脾健胃的藥物,使脾胃功能恢復,痰液消退,咳嗽就會停止。
水冷金寒而咳(宜立效方加羌活、皮白、白朮。)或由火爍肺金而咳(宜六味丸。
)或由命門火衰,氣不化水而咳(宜於治咳藥中加附子、肉桂、人參、羌活。
白話文:
如果是因为天气寒冷导致咳嗽,可以用立效方加入羌活、白芷、白术来治疗。如果是因为燥热损伤肺部导致咳嗽,可以用六味丸来治疗。如果是因为肾气不足导致咳嗽,可以在治疗咳嗽的药物中加入附子、肉桂、人参、羌活。
)至癆嗽失音,肺氣鬱也(宜杏仁膏。)痰嗽兼喘,痰涎湧也(宜五汁膏。
白話文:
- 到了肺癆和失聲的程度,是肺氣鬱結所致(適合服用杏仁膏)。
- 痰中帶有喘息,是痰涎湧上來的緣故(適合服用五汁膏)。
)癆嗽痰熱渴汗,心脾傷也(宜滋陰清化丸。)以上治咳之大凡也,參看咳嗽門更詳。
虛癆之屬,有桃花疰,其症面色不衰,肌膚不瘦,外如無病,內實虛傷,
白話文:
肺癆咳嗽、痰熱口渴盜汗,是心脾受傷所致。(適合服用滋陰清熱化痰的丸藥。)以上是大致治療咳嗽的方法,可以參照咳嗽門更詳細的說明。
須審現在何症,及傷在何臟以治之(大概宜用紫金錠、蘇合丸、或回春避邪丹等方。
)又有傳屍癆,乃鬼作蟲而為祟,其症沉沉默默,不知所苦,經時累月,漸漸羸頓,
白話文:
必須先判斷患者目前的症狀,以及哪個臟器受傷,才能對症下藥。(一般來說,建議使用紫金錠、蘇合丸或回春避邪丹之類的方劑。)
至於死亡,治法以固本為先,祛蟲為次(固本宜人參養榮湯、八味丸,祛蟲宜十疰丸、
白話文:
對於瀕臨死亡的患者,治療方法應先固本培元,其次是驅蟲。(固本方面可用人參養榮湯、八味丸;驅蟲方面可用十全大補丸)
桃奴丸、紫金錠。)嗟乎,虛勞為病,亦既甚矣,茍非洞其源,徹其流,何以云治乎,
白話文:
(治療虛勞的)桃奴丸、紫金錠啊。唉,虛勞這種疾病實在是很嚴重,如果不徹底瞭解它的根源,追究它的病因,怎麼能說已經治好呢?
故知治癆之法,不可偏熱,不可偏涼,不可偏補,務在察其脈症,斟酌用藥,
庶乎有廖。丹溪云:一水既虧,不勝五火,虛症蜂起,先當和解微下,次用調補,
若邪未除,便行補劑,邪入經絡,深為可悲,惟無積人,脈舉按無力者方可補之。
此誠治虛損癆瘵之要道也。,【脈,法】,《靈樞》曰:氣虛則脈弦,陰虛則脈大。
仲景曰:平人脈大為勞,脈極虛亦為勞。又曰:脈虛細弱者,勞也。又曰:脈弦而大,
弦則為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,此名為革,婦人則半虛漏下,
男子則亡血失精。又曰:寸口脈微而澀,微者衛氣衰,澀者榮氣不足。衛氣衰,
白話文:
所以治療肺癆的方法,不能過於溫熱,也不能過於寒涼,更不能一味地補益,必須仔细觀察患者的脈象和症狀,謹慎用藥,才有可能取得疗效。丹溪翁說:人體就像一口井,如果井水不足,就無法抵擋五臟的熱氣,虛症就會紛紛出現。治療時,首先要調和脾胃,略微瀉下,然後再調補。如果邪氣尚未去除,就貿然進補,邪氣就會侵入經絡,後果不堪設想。只有那些沒有積滯,脈象浮而按之無力的人,才可以補益。這正是治療虛損肺癆的關鍵所在。
《靈樞》說:氣虛則脈弦,陰虛則脈大。仲景也說:普通人脈象大是勞累的表現,脈象非常虛弱也是勞累的表現。還有說:脈象虛細弱,也是勞累的表現。還有說:脈象弦而大,弦則為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,虛寒相搏,就叫做革脈。女性表現為半虛漏下,男性則會失血失精。還有說:寸口脈象微弱而澀,微弱代表衛氣衰敗,澀則代表榮氣不足。衛氣衰敗,
面色黃。榮氣不足,面色青。榮為根。衛為葉,榮衛俱微則根葉槁活,而寒栗,咳逆,
唾膠,吐涎沫。《脈經》曰:脈來軟者為虛,緩者為虛,微者為虛,弱者為虛,
弦者為中虛,細而微者氣血俱虛,小者氣血俱少,大而芤者脫血,血虛脈大如蔥管,
脈沉者遲者脫氣。《脈經》曰:平脈弦大,勞損而虛;大而無力,陽衰易扶;
數而無力,陰火難除;寸弱上損,浮大裡活;黃柏俱微,五勞之軀;血羸左濡,
氣惟右推;左右微小,氣血無餘。丹溪曰:男子久病,氣口脈弱則死,強則生;
女子久病,人迎脈強則生,弱則死。《直指》曰:虛勞之脈,大抵多弦,或浮大,
白話文:
面色發黃,代表氣血不足;面色發青,則代表血氣不暢。氣血如同植物的根與葉,氣血虛弱,則根葉枯萎,表現出面色蒼白,容易發抖、咳嗽、痰多、唾液粘稠等症狀。《脈經》中記載,脈象軟弱、緩慢、微弱、細小、弦細、沉遲等,都代表著氣血虛弱。脈象大而無力,則代表陽氣衰弱;脈象數而無力,則代表陰火難除;寸脈弱而上浮,則代表氣虛;脈象沉細,則代表五勞之軀;脈象左邊弱而右邊強,則代表氣虛血弱;左右脈象都微小,則代表氣血不足。丹溪先生說,男子久病,氣息微弱,脈象衰弱則難以存活,強壯則可生;女子久病,人迎脈強壯則可生,衰弱則難以存活。《直指》中說,虛勞的脈象,大多數都是弦細或浮大。
或數大者,易治;血氣未定,可藥而正也,弦者難治;血氣已耗,未易調補也;
若帶雙弦,則為賊邪侵脾,尤為難治;加數極,則殆。
,,【虛勞原由症治】,《回春》曰:百病皆生於腎。說精傷則腎水空虛,
不能平其心火,火炎傷其肺金,是絕水之源,金水衰弱,不能勝其肝木,
木盛則剋脾土,而反生火,火獨旺而不生化,故陽有餘,陰不足,獨熱而不久矣。
《綱目》曰:虛者皮毛、肌肉、筋脈、骨髓、氣血、津液不足是也。《入門》曰:
凡飲食減少,精神昏短,遺精夢泄,腰背胸脇筋骨引痛,潮熱自汗,痰盛咳嗽,
是虛癆常症也。又曰:虛損皆由水火不濟,但以調和心腎為主,兼補脾胃,則飲食加,
白話文:
若是病症數量多,則容易治療;血氣尚未穩定,可以用藥物來調整。但弦脈難治,因為血氣已經耗損,不容易調補。
如果脈象呈現雙弦,則表示賊邪侵犯脾臟,更難治療;如果脈象數量非常多,則病情危急。
《回春》記載,百病皆生於腎。意思是說,精氣受損,腎水便會空虛,無法平息心火,心火旺盛就會灼傷肺金,導致水源枯竭,金水衰弱,無法克制肝木。肝木旺盛就會剋制脾土,反過來滋生心火,心火獨盛,無法生化,所以陽氣過盛,陰氣不足,出現獨熱的現象,並不會持續很久。
《本草綱目》記載,虛勞指的是皮毛、肌肉、筋脈、骨髓、氣血、津液不足。 《入門》記載,虛勞的常見症狀包括飲食減少、精神萎靡、遺精夢遺、腰背胸脇筋骨疼痛、潮熱自汗、痰多咳嗽。
虛損皆因水火失衡,因此治療需以調和心腎為主,同時兼補脾胃,則飲食會增加,
而精神氣血自生矣。《直指》曰:皮虛則熱,脈虛則驚,內虛則重,筋虛則急,
骨虛則痛,髓虛則墮,腸虛則泄,三陽實三陰虛汗不出,三陰實三陽虛汗不止。又曰:
虛勞之疾,百脈空虛,非滋潤粘膩之物以養之,不能實也,切不可妄施金石燥熱等藥。
東垣曰:肺損益其氣,心損調其榮衛,脾損調其飲食,適其寒溫,腎損益其精,
肝損緩其中。緩中者,調血也,宜四物湯,以其中有白芍也。《得效》曰:虛損之症,
峻補者,烏、附、天雄、薑桂等;潤補者,鹿茸、當歸、蓯蓉等;清補者,二冬、
人參、地黃等。,【陰陽氣血虛辨】,《入門》曰:虛脈多弦,弦而濡大為氣虛,
白話文:
精神氣血自然而然地產生。《直指》說:皮膚虛弱則容易發熱,脈象虛弱則容易驚恐,內臟虛弱則容易感到沉重,筋骨虛弱則容易緊張,骨骼虛弱則容易疼痛,骨髓虛弱則容易脫落,腸胃虛弱則容易腹瀉。三陽實而三陰虛時,汗液不容易排出;三陰實而三陽虛時,汗液容易流失不止。又說:虛勞的疾病,全身脈絡都空虛,如果不以滋潤粘稠的藥物來滋養,就無法充實。切不可胡亂使用金石類燥熱的藥物。
東垣說:肺臟受損,就應該益氣;心臟受損,就應該調和營衛;脾臟受損,就應該調和飲食,適應寒熱;腎臟受損,就應該益精;肝臟受損,就應該緩和它。緩和肝臟,就是調血,適合用四物湯,因為其中有白芍。
《得效》說:虛損的症狀,峻補的藥物有烏頭、附子、天雄、生薑、桂枝等;潤補的藥物有鹿茸、當歸、肉蓯蓉等;清補的藥物有麥冬、天冬、人參、生地黃等。
【陰陽氣血虛辨】,《入門》說:虛脈大多弦細,弦細而濡弱則為氣虛。
沉微無力為氣虛甚,弦而微為血虛,澀而微為血虛甚,形肥而面白者為陽虛,
形瘦而面倉黑者為陰虛。又曰:房勞思慮傷心腎,則陰血虛;飢飽勞役傷胃氣,
則陽氣虛。此傷症之至要也,海藏曰:呼吸少氣,懶言語,動作無力,目無精光,
面色㿠白,此兼氣血虛也。《保命》曰:右脈浮而大,或大而弦,皆為虛勞,
說陽盛陰虛之症,暮多見之;右脈虛微細弦為虛勞者,乃陰陽俱虛也,晨多見之。
丹溪曰:人之一身,陽常有餘陰常不足,氣常有餘血常不足,故滋陰補血之藥,
自幼至老,皆不可缺。,【虛癆五敗九死十絕侯】,《千金方》曰:手足腫無交紋,
白話文:
如果一個人感到沉重无力,就代表氣虛嚴重,脈象弦而微弱表示血虛,脈象澀而微弱則代表血虛更嚴重。身形肥胖而面色蒼白的人是陽虛,身形瘦弱而面色黑黃的人是陰虛。
另外,房事過度、思慮過度會傷心腎,導致陰血虛弱;飲食不節、勞役過度會傷胃氣,導致陽氣虛弱。這些都是非常重要的損傷症狀。
《海藏》中記載:呼吸微弱、懶得說話、動作无力、眼神无光、面色苍白,這些都是氣血虛弱的表現。
《保命》中記載:如果右脉浮大或大而弦,都代表虛勞,屬於陽盛陰虛的症狀,多在傍晚出現;如果右脉虛微细弦,也屬於虛勞,代表陰陽俱虛,多在早晨出現。
丹溪說:人體的陽氣總是充盈,而陰氣總是不足,氣總是充盈,而血總是不足,所以滋陰補血的藥物,從幼年到老年,都不可缺少。
《虛癆五敗九死十絕侯》一書中記載:手足腫脹,沒有皮膚紋路,...
心敗;唇反黑無紋,肺敗;面黑有瘡,肝敗;陰腫囊縮,腎敗;臍突腫滿;脾敗。
又曰:九死候者,一手足青,二手足久腫,三脈活齒乾,四語聲散鼻虛張,
五唇寒冷宣露,六唇腫齒焦,七手循衣縫,八汗出不流,九舌卷卵縮。又曰:氣短,
目視亭亭無精光,心絕;鼻虛張,氣複短,肺絕;面青,眼視人不直,數出瓷,肝絕;
面黑,眼晴黃。素汁流,腎絕;泄涎唾不覺,時時妄語,脾絕;爪甲青,惡罵不休,
膽絕;背脊酸痛,腰重反覆難,骨絕;面無精光,頭目自眩,血絕;舌卷縮,如紅丹,
咽唾不得,足踝小腫,肉絕;發直如麻,汗出不止,腸絕。
白話文:
心臟衰竭,嘴唇翻轉變黑,沒有紋路;肺臟衰竭,臉色發黑,長出瘡疤;肝臟衰竭,陰囊腫大,縮小;腎臟衰竭,肚臍突出,腫脹;脾臟衰竭。
另外說:九死之徵兆是,一、一隻手腳發青,二、雙手腳長期腫脹,三、脈搏跳動,但牙齒乾燥,四、說話聲音散亂,鼻子張開,五、嘴唇冰冷,露出牙齒,六、嘴唇腫脹,牙齒焦黑,七、手不斷撫摸衣縫,八、流汗卻無法流出,九、舌頭捲曲,像蛋一樣縮起來。又說:呼吸短促,眼睛無神地直視前方,心臟停止;鼻子張開,呼吸仍然短促,肺臟停止;臉色發青,眼睛無法直視他人,經常吐白沫,肝臟停止;臉色發黑,眼睛發黃,流出白濁液體,腎臟停止;流口水不自覺,時常胡言亂語,脾臟停止;指甲發青,不斷惡言怒罵,膽囊停止;背部酸痛,腰部沉重,翻來覆去睡不著,骨骼停止;臉色無光,頭昏眼花,血液停止;舌頭捲縮,像紅丹一樣,吞口水都吞不下去,腳踝輕微腫脹,肌肉停止;頭髮直立像麻繩,不斷流汗,腸道停止。
,,【虛癆脈代及生死症】,仲景曰:虛癆不足,汗出而悶,脈結代,心動悸,
行動如常,不出百日死,急者十餘日死,宜用炙甘草湯救之。《正傳》曰:
《難經》言七傳者死,間臟者生,何謂也?然七傳者,傳其所勝也;間臟者,
傳其子也。何以言之?假令心病傳肺,肺病傳肝,肝病傳脾,脾病傳腎,腎病傳心,
一臟不再傳,故言七傳者死也。間臟者,傳其所生也,假令心傳脾,脾傳肺,肺傳腎,
腎傳肝,肝傳心,是子母相生,周而復始,如環無端,故言生也。今考之經文,
所謂七傳者,只六傳而已,謂一臟不再傳,按其數,乃有四臟不再受傷也,
白話文:
【虛癆脈代及生死症】
張仲景說: 虛癆病患者體虛不足,容易出汗且感到悶熱,脈象結代,心慌心跳,行動看似正常,但不出百日必死,情況危急者十餘日就會死亡。應該使用炙甘草湯來急救。
《傷寒論·正傳》說:
《難經》說七傳者必死,間臟者能生,這句話是什麼意思呢?
所謂七傳,指的是傳其所勝者,也就是說,病氣會傳給克制它的臟器。例如,心病傳肺,肺病傳肝,肝病傳脾,脾病傳腎,腎病傳心,一個臟器不再傳給另一個臟器,所以叫做七傳者死。
間臟者,指的是傳其所生者,也就是說,病氣會傳給它所生出的臟器。例如,心傳脾,脾傳肺,肺傳腎,腎傳肝,肝傳心,這是子母相生的關係,循環往復,如同環形沒有終點,所以叫做間臟者生。
現在我們考究經文,所謂七傳者,實際上只有六傳而已。因為一個臟器不再傳給另一個臟器,按照這個道理,就應該有四個臟器不會受到傷害。
夫此條言虛癆之症也。其所謂七傳者,心病上,必脫去腎病傳心一句,其一臟不再傷,
當作三臟不再傷,皆傳寫之誤耳。說虛癆之症,必始於腎經,五臟從相剋,
而逆傳已盡,又復傳於腎與心,則水絕而火太旺,故死,而不復再傳於彼之三臟矣。
其有從相生而順傳者,有生生不息之義,故間臟者生也。《回春》曰:虛癆之疾,
不受補者難治;喉中生瘡,聲音啞者不治;久臥生胝者不治;虛極之病,火炎面紅,
發喘痰多,身熱如火,跗腫溏泄,脈緊不食者死不治。
,,【虛癆導引】,《保生秘要》曰:掌心無事任擦搓,早晚摩兩脇腎哄耳根湧泉;
白話文:
這段文字在講虛癆病症。所謂七傳,其實是誤傳,原本應該是心病傳腎病,而非腎病傳心,也就是說,只要有一臟不再受傷,就應該算作三臟不再受傷。虛癆病症源於腎經,五臟相剋,逆傳至腎與心,水氣耗竭,火氣過旺,因此死亡,不會再傳染到其他三臟。而五臟相生順傳則代表著生生不息。書中提到,虛癆病症難以治療,喉嚨生瘡、聲音嘶啞、久臥生繭、虛弱至極、面紅發熱、咳嗽痰多、身體發熱、腳腫腹瀉、脈象緊密不思飲食等都是不治之症。此外,書中還提供了一個養生方法,叫做「虛癆導引」,方法是每天早晚摩擦兩側腎俞穴、湧泉穴。
令人搓百四十回,固精多效。朝煅人乳酒,飲清潔童便或服循環水,用薑棗以暖脾宮,
白話文:
用雙手按摩穴位 140 次,即可固精益氣。清晨燉煮人奶酒,可以喝乾淨的童子尿或服用循環水,用薑和棗來溫暖脾胃。
或用秋石代鹽,取其滋陰降火。若虛損無力服參者,宜依方進氣,取效天然。
至危漏底,諸藥難治者,用好臍帶數條燥為末,每服二錢,好酒諒意調服,神驗也。
戒惱怒,絕思欲,忘言守靜,能踵息,起死回生。,【運,央】,《保生秘要》曰:
一指歸元,三提三咽,念四字咒,於分寸虛虛抱守,妄念返復,持一死字,
世事盡歸於空,抱守二七,痰涎稍清,運央周天,借督脈,按四時進退,有神央。
嘔紅起念艮背,運行庭歸元合用,百日央夫,勿使間斷,骨蒸盜汗,痰嗽盡愈。
五癆六極七傷 皆虛損之屬病也。說虛損之病,由五臟之勞而生,其病既成,
白話文:
可以用秋石代替鹽,因為秋石有滋陰降火的功效。如果病人虛損無力,需要服用人參的,可以依據方子進補氣血,自然就能取得療效。
到了病危垂死的境地,各種藥物都無法治療的時候,可以用好幾條臍帶曬乾研磨成粉,每次服用兩錢,用好酒調和服用,效果非常神奇。
要戒除怒氣,斷絕慾望,不說話,保持安靜,能夠做到呼吸綿長,就能起死回生。
《保生秘要》中記載:
用一根手指指向歸元穴,三提三咽,念誦四字咒語,在分寸之間虛虛地抱守,妄念出現就反复念誦“一死”二字,
世间万物最终都会归于虚无,抱守二七,痰涎稍稍变清,运化元气周天,借助督脉,按照四時进退,便会有神气运行。
如果出現嘔吐紅色液體,就應該想到艮背穴,運氣運行到庭穴,再歸元穴,合用三穴,每天堅持一百天,不要間斷,骨蒸盜汗、痰嗽都會痊癒。
五癆六極七傷,都是屬於虛損的病症。虛損的病症,是由於五臟勞損而引起的,一旦病症形成,
即生六極,漸至七傷,是五勞者虛損之原。而六極七傷,則皆虛損病之流極也,
其患有相因,其勢有必至,雖皆虛損之屬,而其症狀調治,實有不容混者,
故復舉而詳之。《金匱》曰:五勞者,心勞神損,肝勞血損,脾勞食損,肺勞氣損,
白話文:
人體若長期處於六極狀態,便會逐漸發展成七傷,這是五勞虛損的根源。而六極七傷,都是虛損病的極致表現。
這些病症彼此相連,發展趨勢也必然會發生,雖然都屬於虛損範疇,但症狀和治療方法卻有很大不同,不可混淆。
因此,這裡詳細說明一下。《金匱》中記載:五勞是指心勞傷神,肝勞傷血,脾勞傷食,肺勞傷氣,腎勞骨損。
腎勞精損也(心宜大五補丸,肝宜黑元,脾宜橘皮煎元,肺宜人參黃耆散,
腎宜腎氣丸。)然則知五勞之症治,即可以杜癆瘵之原。《入門》曰:
白話文:
腎勞是因為精氣損傷(心臟適合服用大五補丸,肝臟適合服用黑元,脾臟適合服用橘皮煎元,肺臟適合服用人參黃耆散。
數轉筋十指爪甲皆痛,為筋極(宜並服滋補養榮丸、酒煮木爪粥。)牙痛,手足痛,
白話文:
手腳抽筋,十個手指和腳趾的指甲都痛,是筋脈過度伸展所致(應同時服用補益氣血的「滋補養榮丸」和用酒煮的「木瓜粥」)。牙痛,手腳痛,
不能久立為骨極(宜茸珠丸。)面無血色,頭髮墮落,為血極(宜補榮湯。
白話文:
如果長時間站立而感到身體疲勞,是骨頭虛弱(可以用茸珠丸治療)。
如果臉色蒼白,頭髮脫落,是氣血虛弱(可以用補榮湯治療)。
)身上往往如鼠走,體上乾黑,為肉極(宜參苓元。)氣少無力,身無膏澤,翕翕羸瘦,
目無精光,立不能久,身體若癢,搔之生瘡,此為精極(宜巴戟元。)胸脇逆滿,
恆欲大怒,氣少不能言,此為氣極(宜益氣丸。)然則知六極之症治,
即可以拯癆瘵之深。《入門》曰:七傷,一陰寒,二陰痿,三裡急,四精漏,五精少,
白話文:
身體常常感覺像老鼠在爬,皮膚乾黑,這是氣血不足的表現,適合服用參苓元。氣息微弱,沒有力氣,身體沒有光澤,消瘦,眼睛沒有神采,站立時間久了就吃不消,身體發癢,抓撓後就起瘡,這是腎精虧損的表現,適合服用巴戟元。胸脇脹滿,常常想要生氣,氣息微弱,說不出話來,這是元氣虛弱的表現,適合服用益氣丸。明白了這六種虛損的症狀和治療方法,就能夠救治癆瘵這種嚴重的疾病。《入門》中說:七傷,包括一陰寒,二陰痿,三裡急,四精漏,五精少,
六精清,七小便數也(總治宜鎖陽丹、九龍丹。)然則知七傷之症治,
白話文:
如果「六精」澄清,出現「小便頻數」的症狀(可以服用治療這種症狀的「鎖陽丹」、「九龍丹」)。知道了「七傷」的症狀和治療方法。
即可以培癆瘵之根。,【勞傷形症】,孫思邈曰:忽喜怒,大便苦難,口內生瘡,
此為心勞;短氣面腫,鼻不聞香,咳嗽唾痰,兩脇脹痛,喘息不定,此為肺勞;
面目乾黑,精神恍惚,不能獨臥,目視不明,頻頻瓷下,此為肝勞;口苦舌強,
嘔逆醋心,氣脹唇焦,此為脾勞;小便黃赤,兼有餘瀝,腰痛耳鳴,夜間多夢,
此為腎勞。《入門》曰:曲運心機,為心之勞,其症血少,面無色,驚悸,盜汗,
夢遺,極則心痛,咽腫;盡力謀慮,為肝之勞,其症筋骨拘攣,極則頭目昏眩;
意外過思,為脾之勞,其症脹滿少食,極則吐瀉肉削,四肢倦怠;預事而憂,
白話文:
這樣就能夠培育癆瘵的根源。【勞傷形症】,孫思邈說:突然喜怒,大便排泄困難,口裡長瘡,這是心勞;呼吸短促臉腫,鼻子聞不到香味,咳嗽吐痰,兩肋脹痛,喘不過氣,這是肺勞;臉色乾黑,精神恍惚,不能獨自睡覺,視力模糊,經常咳嗽,這是肝勞;口苦舌硬,嘔吐反胃,胃氣脹滿,嘴唇乾枯,這是脾勞;小便顏色黃赤,還有餘瀝,腰痛耳鳴,晚上做很多夢,這是腎勞。《入門》說:操心費神,是心的勞累,症狀是血少,臉色蒼白,心悸,盜汗,夢遺,嚴重時會心痛,咽喉腫脹;費力思考,是肝的勞累,症狀是筋骨拘攣,嚴重時會頭昏眼花;過度思考,是脾的勞累,症狀是腹脹食少,嚴重時會嘔吐腹瀉,消瘦,四肢乏力;提前憂慮,是腎的勞累,症狀是腰酸腿軟,精神不振,嚴重時會耳鳴目眩,頭髮早白。
為肺之勞,其症氣乏,心腹冷痛,極則毛焦津活,咳嗽烘熱;矜持志節,為腎之勞,
其症腰脊痛,遺精白濁,極則面垢,脊如折。又曰:心勞則口舌生瘡,語澀肌瘦;
肝勞則脇痛,關格不通;脾勞則氣急,肌瘦多汗;肺勞則氣喘面腫,口燥咽乾;
腎勞則尿赤陰瘡,耳鳴面黑。《醫鑑》曰:七傷者,一陰汗,二精寒,三精清,
四精少,五囊下濕癢,六小便澀數,七夜夢陰人,其病皆小便赤熱,或如針刺。
煎厥症 陽虛病也。《內經》曰:陽氣者,煩勞則張,精絕,闢積於夏,
使人煎厥,目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。注曰:
白話文:
肺勞會導致氣喘、疲乏、心腹冷痛,嚴重時會毛髮枯焦、口渴、咳嗽伴隨燥熱;堅守志節會導致腎勞,症狀為腰脊疼痛、遺精、白濁,嚴重時會面容憔悴、脊椎好像斷裂。另外,心勞會導致口舌生瘡、聲音沙啞、肌肉消瘦;肝勞會導致脅肋疼痛、關節不靈活;脾勞會導致呼吸急促、肌肉消瘦、多汗;肺勞會導致氣喘、面部腫脹、口乾咽燥;腎勞會導致尿液赤紅、陰部生瘡、耳鳴、面容黑黃。《醫鑑》說,七傷是指:一、陰汗出多,二、精液寒涼,三、精液清稀,四、精液量少,五、陰囊潮濕瘙癢,六、小便澀滯頻繁,七、夜間夢遺。這些病症都伴隨著小便赤熱,或像針刺一樣疼痛。
煎厥是一種陽虛病。《內經》說:陽氣過於勞累就會緊張,精氣耗竭,積聚在夏季,就會讓人發生煎厥,眼睛失明看不見,耳朵失聰聽不見,身體就像要垮掉一樣,渾身發抖止不住。
以煎迫而氣逆,因以煎厥為名。厥,謂氣逆也。說陽虛之人,其氣本浮,為外熱所迫,
氣遂逆而不止,甚至昏冒,故成此症也。然其原雖本陽虛,以由熱邪煎迫而成,
白話文:
因為煎迫導致氣機逆亂,所以稱為煎厥。厥是指氣機逆亂。意思是說,陽氣虛弱的人,本身的氣就比較浮散,受到外界熱邪的逼迫,
氣就會逆亂不止,甚至會昏迷,因此形成這種症狀。然而它的根源雖然在於陽氣虛弱,但卻是由熱邪煎迫所致。
仍禁用辛熱之品,醫者固不可不知也(宜加味補陰丸、加減補陰丸。
白話文:
在用藥中仍需禁止辛熱藥物,這是醫者必須知道的(可以使用加味補陰丸、加減補陰丸)。
),,【煎厥症治】,《入門》曰:煎厥而至目盲所視,耳閉厥聽,大矣哉,
房之為患也,治法宜與陰虛火動同。 解㑊 肝腎虛病也。《內經》言:尺脈緩澀,
謂之解㑊。釋云:尺為陰部,肝腎主之,緩為熱中,澀為無血,故謂之解㑊。解㑊者,
寒不寒,熱不熱,弱不弱,壯不壯,停不可名,謂之解㑊也。據此則知解㑊一症,
洵由肝腎二經之虛。說肝主筋,腎主骨,肝虛則筋軟緩,而無力以束,
無力以束則周身之肌肉,皆渙而若解。腎虛則骨萎薾,而不能自強,
不能自強則遍體之骨節,皆鬆懈而多㑊,惟其然,故懨懨悒悒,悶悶。
若有不可以為人,並不自知所以為人者,則肝腎二經之虛為已極矣(宜遐齡萬壽丹、
白話文:
煎厥症的治療,《入門》說:煎厥會導致眼睛看不見,耳朵聽不到,這是很大的問題。
房事造成的疾病,治療方法應該和陰虛火旺相同。解㑊是肝腎虛弱的病。《內經》說:尺脈緩慢而滯澀,
這就是解慆。解釋說:尺脈屬於陰部,由肝腎主管,脈緩表示體內有熱,脈澀表示血不足,因此稱作解慆。解慆這種情況,
既不是冷也不是熱,既不是弱也不是強,停滯而無法命名,稱作解慆。根據這些可知解慆這種病症,
確實是由肝腎兩條經絡的虛弱所致。提到肝主管筋,腎主管骨,肝虛弱則筋變軟而缺乏力量,
缺乏力量來約束,那麼全身的肌肉都會散開好像解體。腎虛弱則骨骼萎縮,無法自強,
無法自強則全身的骨節都鬆弛而多惰性,因此會感到精神疲倦,心情鬱悶,情緒低落。
如果到了連自己都不知道自己為何而活的地步,那麼肝腎兩條經絡的虛弱已經到了極點了(適合用遐齡萬壽丹治療)。
神仙既濟丹。)此則《內經》之旨也。然而李氏梃則又兼內傷外感言之,細詳其症,
白話文:
神仙往往能使生死交替,病入膏肓之人起死回生,所以稱為「既濟丹」。這正是《黃帝內經》所說的道理。然而,李氏認為既濟丹同時也能治療內傷和外感,仔細研究它的症狀,
誠非混雜之論也。李云:解者肌肉解散,㑊者筋不束骨,其症似寒非寒,似熱非熱,
白話文:
這絕不是混淆不清的說法。李時珍說:「解」指肌肉鬆散,「㑊」指筋不能包裹骨頭,這種症狀看似寒症但不是寒症,看似熱症但也不是熱症。
四肢骨節解散,怠惰煩疼,飲食不美,或因酒傷(宜葛花解酲湯,
白話文:
四肢關節鬆弛無力,疲倦疼痛,食慾不振,可能是由飲酒過量所致(建議服用葛花解酲湯)。
)或中濕(宜加味朮附湯,)或感冒風寒(宜羌活沖和湯,)或房事過多(宜鹿胎丸,
白話文:
身體虛弱,同時出現恐懼不安和畏寒: )或婦人月水不調(宜加味逍遙散,)以此得病,宜通其氣血疏其腠理,
以內傷兼外感藥調之,則又醫者所當詳察。總之,《內經》之言解㑊,本症也;
李梃之言解㑊,兼症也。由本症論為虛癆已極,由兼症論為虛癆派別,
固不可一例視也。且由李氏之言推之,如大腸移熱於胃,胃移熱於膽,皆成食㑊症,
皆多飲食,皆食易飢,皆不生肌肉,應亦為解㑊兼症之流派也(宜參苓元。
)病千變而不窮,治隨機而難執,必審乎此,乃可與言醫。
,,【解㑊症狀】,《靈樞》曰:髓傷則消爍,腑酸體解,㑊然不去矣,
不去者謂不能行去也。 二陽病 血虛精少症也。《內經》言:二陽之病發心脾,
有不得隱曲,女子不月,其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。夫所謂二陽者,
手陽明大腸、足陽明胃也。說以腸胃發病,心脾受之;心主血,今受病,
則失所主而血不流;脾主化食作味,輪於臟腑而成精,今受病,則失所主而味不化,
致男子少精,不得為隱蔽委曲之事。然則二陽之病,非由精少血衰而何。
古人謂為症屬血勞,洵有然也。說以女子不月,固屬血病(宜逍遙散、加味逍遙散,
)精即是血,男子不得隱曲,亦即血病也(宜菟絲子丸、鹿胎丸。)
附載陳藏器諸虛用藥例
,,虛癆頭痛身熱(杞子,玉竹),,虛而欲吐(人參)
,,虛而多氣微嗽(麥冬,五味子),,虛而不寧(人參)
,,虛而腰脇不利(杜仲,磁石煅),,虛而多夢(龍骨)
,,虛而痰又有氣(半夏,生薑,枳實),,虛而大熱(黃岑,天冬)
,,虛而小腸不利(茯苓,澤瀉),,虛而多熱(地黃,地膚子,牡蠣,甘草)
,,虛而小腸自利(龍骨,桑螵蛸),,虛而口乾(麥冬,知母,天冬)
,,虛而驚悸兼冷(小草,紫石英),,虛而驚怖(沙參,龍齒)
- 小草
- 紫石英
身體虛弱,出現驚恐
-
沙參
- 龍齒
,,虛而吸吸(胡麻,覆盆子,柏子仁),,虛而多忘(茯神,遠志)
,,虛而客熱(沙參,地骨皮,龍齒),,虛而大冷(肉桂,附子)
,,虛而髓竭(熟地,當歸),,虛而溺白(厚朴)
,,虛而溲赤(黃岑),,虛而損(蓯蓉,巴戟)
,,虛而冷(川芎,乾薑,當歸),,虛而昏(茯神,朱砂)
,,虛癆頭痛身熱杞子 玉竹
五味子
磁石◎
虛而欲吐人
虛而不寧
虛而多夢
虛而
虛而多熱地
白話文:
身體虛弱,出現驚恐,可以使用紫石英、沙參、龍齒等藥材。另外,針對不同的虛弱症狀,可以選用不同的藥材,例如:虛弱且呼吸急促可以用胡麻、覆盆子、柏子仁;虛弱且健忘可以用茯神、遠志;虛弱且伴有燥熱可以用沙參、地骨皮、龍齒;虛弱且怕冷可以用肉桂、附子;虛弱且精髓不足可以用熟地、當歸;虛弱且小便發白可以用厚朴;虛弱且小便發紅可以用黃岑;虛弱且身體虧損可以用蓯蓉、巴戟;虛弱且怕冷可以用川芎、乾薑、當歸;虛弱且昏沉可以用茯神、朱砂。此外,虛弱伴有頭痛、發熱可以用枸杞、玉竹、五味子、磁石;虛弱且想吐可以用人參;虛弱且心神不寧可以用茯神;虛弱且多夢可以用茯神;虛弱且容易發熱可以用地骨皮。
虛而口乾
虛而驚怖
沙參 龍齒
,,虛而吸吸胡麻
覆盆子 柏子仁 虛而多
忘茯神 遠志
虛而客熱沙參 地骨皮 龍齒 虛而大冷
肉桂 附子
虛而髓竭熟地 當歸 虛而溺白厚朴
虛而溲赤黃岑 虛而損蓯蓉 巴戟
虛而冷川芎 乾薑 當歸 虛而昏茯神
朱砂
,,心虛(人參,茯苓,石菖蒲,鰲按:心虛者,心家氣血不足,致成虛癆也,
白話文:
身體虛弱,口乾舌燥。
身體虛弱,容易驚嚇。
沙參、龍齒,用於治療身體虛弱。
身體虛弱,呼吸急促,像吸著芝麻一樣。
覆盆子、柏子仁,用於治療身體虛弱。
身體虛弱,容易健忘。
茯神、遠志,用於治療身體虛弱。
身體虛弱,發熱,用沙參、地骨皮、龍齒治療。
身體虛弱,怕冷,用肉桂、附子治療。
身體虛弱,骨髓虧虛,用熟地、當歸治療。
身體虛弱,小便發白,用厚朴治療。
身體虛弱,小便赤黃,用黃岑治療。
身體虛弱,損傷腎氣,用蓯蓉、巴戟治療。
身體虛弱,手腳冰冷,用川芎、乾薑、當歸治療。
身體虛弱,神志昏迷,用茯神、朱砂治療。
心氣虛弱,可用人參、茯苓、石菖蒲治療。心氣虛弱的人,心臟氣血不足,容易導致虛勞。
宜古庵心腎丸、大五補丸,方附後),,肝虛(川芎,防風,天麻,螯接:肝虛者,
白話文:
宜服用古庵心腎丸、大五補丸(方劑附後)
肝虛者,宜服用川芎、防風、天麻、螯接。
肝家受損,面無血色,筋緩目暗也,宜拱辰丸、滋補養榮丸,
方附後),,脾虛(白朮,白芍,益智仁,鰲按;脾虛者肌肉消瘦,飲食不進也,
宜橘皮煎元、大山芋元,方附後), 肺虛(天冬,麥冬,五味子,鰲按:肺虛者,
白話文:
肝臟受損,臉色蒼白,筋骨無力,眼睛昏暗,適合服用拱辰丸、滋補養榮丸。脾虛則肌肉消瘦,食慾不振,適合服用橘皮煎元、大山芋元。肺虛則容易咳嗽、氣喘,適合服用天冬、麥冬、五味子。
咳嗽痰盛,氣急或唾血也,宜人參黃耆散、補肺散,
白話文:
咳嗽出現大量痰液,伴隨氣喘或咳出帶血的痰,建議使用人參黃耆散或補肺散。
方附後),,腎虛(熟地,丹皮,遠志,鰲按:腎虛者,水火不足也,水虛宜太極丸、
白話文:
這個藥方附在後面,針對腎虛的症狀(熟地、丹皮、遠志、鰲)。
註解:
腎虛指的是腎中精氣不足,水火失衡。水虛時,宜服用太極丸。
無比山藥丸,方附後。火虛宜增益歸茸丸、玄菟固本丸,
方附後),,膽虛(棗仁,細辛,地榆,鰲按:膽虛多驚多畏,不能獨處,
白話文:
無比山藥丸,配方見後。火虛體質者宜加上歸茸丸和玄菟固本丸來增益效果。
如人將捕之也,宜仁熟散、溫膽湯,方附後)
白話文:
如果有人要捕捉它(丹頂鶴),宜服用仁熟散和溫膽湯。具體處方如下:
附載李士材治癆法
,,苡仁、茯苓扶胃,且有降下之央效。桑皮、貝母止痰嗽。桔梗、陳皮行氣,
且有健脾之力。蓮心、山藥止泄瀉。麥冬、五味保肺,而能滋化之源。人乳、
梨汁解燥結。地骨、丹皮治蒸,而無寒冷之累。童便、藕汁能止血。
以上皆以甘涼之品,行收降之令,為初起者設也。若久病百脈空虛,虛火炎亢,
非甘溫不能復真元,異央散是也(人參、茯苓、白朮、炙草、陳皮。
)非粘膩不能潤活朽,地黃丸是也(人參、黃耆、當歸、白芍、地黃、防風、遠志、
茯神、鹿茸、黃岑、石韋、滑石、蒲黃、戎鹽、炙草、車前子、瓜蔞。)
白話文:
苡仁、茯苓可以扶助脾胃,還有降火的效果。桑皮、貝母能夠止咳化痰。桔梗、陳皮可以行氣,同時也能健脾。蓮心、山藥可以止瀉。麥冬、五味子可以滋養肺陰,並能滋補化生之源。人乳、梨汁可以解燥結。地骨、丹皮可以治療盜汗,而且不會造成寒冷。童便、藕汁可以止血。
以上這些都是性涼味甘的藥材,按照收斂下降的原則,適合治療初期癆病。如果久病導致百脈虛空,虛火炎熱,就需要用甘溫的藥物來恢復真元,例如異央散(人參、茯苓、白朮、炙草、陳皮)。如果病情嚴重,身體已經衰敗,就需要用滋潤的藥物來潤活,例如地黃丸(人參、黃耆、當歸、白芍、地黃、防風、遠志、茯神、鹿茸、黃岑、石韋、滑石、蒲黃、戎鹽、炙草、車前子、瓜蔞)。
治虛損癆瘵方五十六
,,四君子湯,,〔養氣〕,人參, 茯苓,白朮,炙甘草
,,八珍湯,,〔虛熱〕,人參,茯苓,白朮,炙草,川芎,當歸,白芍,地黃
白話文:
治療虛弱損傷及勞嗽的方劑共有五十六種。
四君子湯,用於養氣,藥材包括人參、茯苓、白術、炙甘草。
八珍湯,用於治療虛熱,藥材包括人參、茯苓、白術、炙甘草、川芎、當歸、白芍、地黃。
,,十全大補湯,,〔調衛〕,人參,茯苓,白朮,炙草,川芎,當歸,白芍,地黃,
白話文:
十全大補湯
功效: 調理氣血
組成:
- 人參
- 茯苓
- 白朮
- 甘草(炙)
- 川芎
- 當歸
- 白芍
- 生地黃
黃耆,肉桂
,,牛膝丸,,〔緩肝〕,牛膝,萆薢,杜仲,防風,蓯蓉,肉桂,蒺藜,菟絲子
,,八味丸,,〔補火〕,地黃,山藥,山萸,丹皮,茯苓,澤瀉,肉桂,附子
,,金剛丸,,〔益精〕,萆薢,杜仲,蓯蓉,菟絲子,酒煮豬腰子丸。
,,煨腎丸,,〔又〕,白蒺藜,牛膝,萆薢,杜仲,防風,肉桂,蓯蓉,菟絲子,破
故紙,葫蘆巴,酒煮豬腰子,和蜜丸
白話文:
黃耆和肉桂。
牛膝丸,用於緩解肝臟問題,由牛膝、萆薢、杜仲、防風、蓯蓉、肉桂、蒺藜、菟絲子組成。
八味丸,用於補火,由地黃、山藥、山萸肉、丹皮、茯苓、澤瀉、肉桂、附子組成。
金剛丸,用於益精,由萆薢、杜仲、蓯蓉、菟絲子、酒煮豬腰子製成丸劑。
煨腎丸,也用於緩解腎臟問題,由白蒺藜、牛膝、萆薢、杜仲、防風、肉桂、蓯蓉、菟絲子、破故紙、葫蘆巴、酒煮豬腰子製成丸劑,並用蜂蜜調和。
,,補中益氣湯,,〔溫補〕,人參,黃耆,當歸,白朮,甘草,陳皮,升麻,柴胡
,,四物湯,,〔諸血〕,川芎,當歸,白芍,生地
白話文:
補中益氣湯
(溫熱補益藥方)
組成:
- 人參
- 黃耆
- 當歸
- 白朮
- 甘草
- 陳皮
- 升麻
- 柴胡
,,當歸補血湯,,〔又〕,荊芥穗,當歸,生地,熟地,川芎,赤芍,黃耆,陳皮,
白話文:
當歸補血湯
組成:
荊芥穗 當歸 生地 熟地 川芎 赤芍 黃耆 陳皮
棗二,烏梅一
,,六味丸,,〔補水〕,地黃,山藥,山萸,丹皮,茯苓,澤瀉
,,逍遙散,,〔陽虛〕,當歸,白芍,柴胡,黃岑,白朮,甘草,薄荷,煨薑
,,坎離既濟丹,,〔又〕,肉蓯蓉,生地,麥冬,山萸,杞子,五味,川柏,歸身,
白芍,天冬,熟地,遠志,茯苓,茯神,丹皮,棗仁,人參,澤瀉,蜜丸。
,,人參養榮湯,,〔陰虛〕,人參,茯苓,白朮,甘草,當歸,白芍,地黃,黃耆,
陳皮,遠志,肉桂,五味子
,,三百廣生湯,,〔又〕,地骨皮,白朮,白芍,茯苓,甘草,陳皮,棗仁,山藥,
白話文:
棗子兩枚,烏梅一個。
六味丸(補水):地黃、山藥、山茱萸、丹皮、茯苓、澤瀉。
逍遙散(陽虛):當歸、白芍、柴胡、黃芩、白朮、甘草、薄荷、煨薑。
坎離既濟丹(又):肉蓯蓉、生地、麥冬、山茱萸、枸杞子、五味子、川柏、歸身、白芍、天冬、熟地、遠志、茯苓、茯神、丹皮、棗仁、人參、澤瀉,蜜丸。
人參養榮湯(陰虛):人參、茯苓、白朮、甘草、當歸、白芍、地黃、黃芪、陳皮、遠志、肉桂、五味子。
三百廣生湯(又):地骨皮、白朮、白芍、茯苓、甘草、陳皮、棗仁、山藥。
貝母,丹皮,芡實,蓮肉,烏梅
,,五汁膏,,〔咳血〕,天冬,麥冬,生地,薄荷,貝母,丹皮,阿膠,茯苓,犀角
犁汁,藕汁,蔗汁,人乳,蘿蔔汁,羚羊角水八杯,煎三杯去渣,入五汁再熬,
以入水不化為度,又入蜜二兩,重湯頓半日
白話文:
貝母、丹皮、芡實、蓮肉、烏梅,混合製成五汁膏,可以治療咳血。另外,天冬、麥冬、生地、薄荷、貝母、丹皮、阿膠、茯苓、犀角等藥材,搭配犁汁、藕汁、蔗汁、人乳、蘿蔔汁,以羚羊角水八杯煎煮成三杯去渣,再加入五汁膏熬煮,直到藥汁濃稠不化水,最後加入蜂蜜二兩,重湯服用,一天服用半日。
,, 清骨散,,〔潮熱〕,秦艽,鱉甲,知母,青蒿,甘草,銀柴胡,地骨皮,胡黃
白話文:
清骨散
【適應症】潮熱
【組成】
- 秦艽
- 鱉甲
- 知母
- 青蒿
- 甘草
- 銀柴胡
- 地骨皮
- 胡黃
連
,, 龍齒丸,,〔精濁〕,茯神,遠志,人 參,龍齒,菖蒲,知母,黃柏
,, 歸脾湯,,〔泄瀉〕,人參,黃耆,當歸,白朮,茯神,棗仁,遠志,龍眼,木
香,甘草,薑,棗
,, 大菟絲子丸 ,,〔腎病〕,鹿茸,澤瀉,附子,肉桂,熟地,牛膝,茯苓,山萸
,川斷,防風,杜仲,巴戟,沉香,茴香,五味,川芎,蓯蓉,菟絲子,破骨紙,蓽澄
茄,桑螵蛸,覆盆子,石龍芮去尖
白話文:
龍齒丸用來治療精濁,藥材包括茯神、遠志、人參、龍齒、菖蒲、知母、黃柏。歸脾湯用來治療泄瀉,藥材包括人參、黃耆、當歸、白朮、茯神、棗仁、遠志、龍眼、木香、甘草、薑、棗。大菟絲子丸用來治療腎病,藥材包括鹿茸、澤瀉、附子、肉桂、熟地、牛膝、茯苓、山萸、川斷、防風、杜仲、巴戟、沉香、茴香、五味、川芎、蓯蓉、菟絲子、破骨紙、蓽澄茄、桑螵蛸、覆盆子、石龍芮去尖。
,, 補中地黃湯,,〔積勞〕,人參,黃耆,當歸,白朮,茯苓,地黃,山萸,山藥
白話文:
補中益氣湯
適用於 :過度勞累的人
組成:
- 人參
- 黃耆
- 當歸
- 白朮
- 茯苓
- 生地黃
- 山茱萸
- 山藥
,澤瀉,丹皮,升麻,薑,棗
,, 保和湯 ,,〔肺病〕,貝母,知母,天冬,麥冬,苡仁,杏仁,甘草,紫蘇,薄
白話文:
澤瀉、牡丹皮、升麻、薑、大棗,
保和湯,
肺部疾病,用贝母、知母、天冬、麦冬、薏苡仁、杏仁、甘草、紫蘇、薄荷。
荷,紫菀,百合,桔梗,當歸,阿膠,百部,飴糖,款冬花,五味子,馬兜鈴,
白話文:
荷花、紫菀、百合、桔梗、當歸、阿膠、百部、飴糖、款冬花、五味子、馬兜鈴
生薑,失血加炒黑蒲黃、生地、小薊,痰加瓜蔞仁、茯苓、橘紅,喘去紫蘇、
薄荷,加蘇子、桑皮
,,聖愈湯,,〔心病〕,人參,黃耆,川芎,當歸,生地,熟地
,,補肝湯,,〔肝病〕,山萸,甘草,肉桂,桃仁,茯苓,細辛,防風,大棗,柏子
仁
白話文:
生薑可以用來止血,加炒黑蒲黃、生地、小薊效果更好;治療痰症時,可以加入瓜蔞仁、茯苓、橘紅;治療喘息時,可以加入紫蘇、薄荷,再搭配蘇子、桑皮效果更佳。聖愈湯適合治療心病,由人參、黃耆、川芎、當歸、生地、熟地組成。補肝湯則適合治療肝病,由山萸肉、甘草、肉桂、桃仁、茯苓、細辛、防風、大棗、柏子仁組成。
,,柴胡疏肝散,,〔又〕,炒香附,柴胡,陳皮,川芎,白芍,枳殼,甘草
白話文:
柴胡疏肝散
(成份)
- 炒香附
- 柴胡
- 陳皮
- 川芎
- 白芍
- 枳殼
- 甘草
,,調中益氣湯,,〔脾病〕,人參,黃耆,當歸,白朮,白芍,甘草,升麻,柴胡,
陳皮,五味子
,,調榮養衛丸,,〔久癆〕,人參,黃耆,當歸,白朮,白芍,茯苓,山藥,麥冬,
遠志,山萸,陳皮,熟地,生地,五味子,鴨血蜜丸。
,,鹿胎丸,,〔房慾〕,鹿胎去穢煮爛,熟地八兩用人乳粉山藥各一兩拌蒸九次,菟
絲子十兩酒煮,杞子八兩乳浸,製過首烏十兩乳浸日曬夜露九次,金石斛六兩酒炒
巴戟肉五兩酒炒,黃耆酥炙五兩,人參四兩,黃蒿膏丸。
,,十四味建中湯,,〔積癆〕,人參,黃耆,當歸,白朮,甘草,白芍,茯苓,地黃
,川芎,麥冬,附子,肉桂,蓯蓉,半夏,薑棗
白話文:
調中益氣湯用於脾病,由人參、黃耆、當歸、白朮、白芍、甘草、升麻、柴胡、陳皮、五味子組成。調榮養衛丸用於久癆,由人參、黃耆、當歸、白朮、白芍、茯苓、山藥、麥冬、遠志、山萸、陳皮、熟地、生地、五味子、鴨血製成蜜丸。鹿胎丸用於房慾,由鹿胎去穢煮爛,熟地、人乳粉、山藥拌蒸九次,菟絲子酒煮,杞子乳浸,製過首烏乳浸日曬夜露九次,金石斛酒炒,巴戟肉酒炒,黃耆酥炙,人參,黃蒿膏丸組成。十四味建中湯用於積癆,由人參、黃耆、當歸、白朮、甘草、白芍、茯苓、地黃、川芎、麥冬、附子、肉桂、蓯蓉、半夏、薑棗組成。
,, 清暑益氣湯,,〔暑癆〕,人參,黃耆,白朮,甘草,當歸,蒼朮,升麻,陳皮
白話文:
清暑益氣湯 【適用症狀】 暑熱引起的虛弱疾患 【藥材】
- 人參
- 黃耆
- 白朮
- 甘草
- 當歸
- 蒼朮
- 升麻
- 陳皮
,神麯,澤瀉,麥冬,青皮,葛根,五味子
,, 葛花解酲湯,,〔酒癆〕,葛花,人參 茯苓,白朮,青皮,木香,橘紅,豬苓,
澤瀉,神麯,乾薑,砂仁,蔻仁
,, 嵩崖脾腎丸,,〔老人〕,熟地,山藥 山萸,茯苓,丹皮,澤瀉,附子,肉桂,
牛膝,砂仁,車前,補骨脂,益智仁
,, 神仙延壽酒,,〔又〕,補骨脂,熟地 生地,天冬,麥冬,人參,川芎,當歸,
白芍,茯苓,木香,砂仁,菖蒲,遠志,柏子仁,煮酒三十斤。
白話文:
-
葛花解酲湯:用於治療酒醉的方子,主要成分有葛花、人參、茯苓、白朮、青皮、木香、橘紅和豬苓。
-
嵩崖脾腎丸:針對老人調理脾腎的方子,主要成分有熟地、山藥、山萸、茯苓、丹皮、澤瀉、附子、肉桂、牛膝、砂仁、車前、補骨脂和益智仁。
-
神仙延壽酒:一種能延年益壽的飲料,主要成分有補骨脂、熟地、生地、天冬、麥冬、人參、川芎、當歸、白芍、茯苓、木香、砂仁、菖蒲、遠志和柏子仁,需用煮酒三十斤來調製。
,, 麥煎散,,〔童癆〕,赤苓,當歸,乾漆,鱉甲,常山,大黃,柴胡,白朮,生
地,石膏,甘草,小麥
白話文:
麥煎散
用途: 治療小兒癆病
組成:
- 赤茯苓
- 當歸
- 乾漆
- 鱉甲
- 常山
- 大黃
- 柴胡
- 白朮
- 生薑
,, 補血養陰丸,,〔女癆〕,生地,丹皮,麥冬,白芍,當歸,牛膝,杞子,青蒿
白話文:
補血養陰丸:
適用於: 女性肺癆
組成:
- 生地:補血涼血
- 丹皮:活血涼血
- 麥冬:滋陰清熱
- 白芍:養血柔肝
- 當歸:補血活血
- 牛膝:補血強筋
- 杞子:滋陰補腎
- 青蒿:清熱解毒
茯苓,鱉甲,川斷,五味子,益母膏為丸。咳加蜜炙枇杷葉。咳甚,加貝母、
沙參、百部。痰加橘紅。熱甚,加胡黃連、銀柴胡。食少泄瀉,去歸、地、杞、
鱉,加蓮肉、山藥、陳松花。
,,清離滋坎丸,,〔情癆〕,熟地,生地,天冬,麥冬,當歸,白芍,知母,黃柏,
白朮,山藥,山萸,茯苓,丹皮,澤瀉,甘草吐血,加童便調陳墨。痰加竹瀝、
薑汁。汗加黃耆、棗仁。痰加貝母、瓜蔞仁。熱加地骨皮。嗽加五味。
怔忡加遠志、棗仁。遺精加龍骨、牡蠣。膈礙加陳皮。咽瘡加桔梗、元參。
白話文:
茯苓、鱉甲、川斷、五味子、益母膏製成丸藥。咳嗽加蜜炙枇杷葉。咳嗽嚴重,加貝母、沙參、百部。痰多加橘紅。發熱加胡黃連、銀柴胡。食慾不佳、腹瀉,去除歸、地、杞、鱉,加蓮肉、山藥、陳松花。
清離滋坎丸,用於治療情癆,包含熟地、生地、天冬、麥冬、當歸、白芍、知母、黃柏、白朮、山藥、山萸肉、茯苓、丹皮、澤瀉、甘草。吐血加童便調陳墨。痰多加竹瀝、薑汁。盜汗加黃耆、棗仁。痰多加貝母、瓜蔞仁。發熱加地骨皮。咳嗽加五味子。
心悸怔忡加遠志、棗仁。遺精加龍骨、牡蠣。胸膈滿悶加陳皮。咽喉腫痛加桔梗、元參。
痰喘加蘇子、白芥子、萊菔子。久陔加阿膠、五味、紫菀、麥冬。
白話文:
頑固的痰喘咳嗽,加上蘇子、白芥子、萊菔子。長期咳嗽,加上阿膠、五味子、紫菀、麥冬。
,,滋陰清化丸,,〔痰熱〕,熟地,生地,天冬,麥冬,當歸,鱉甲,阿膠,白芍,
茯苓,山藥,貝母,花粉,甘草,五味,蜜丸,含化。
白話文:
滋陰清化丸,用於痰熱,包含熟地、生地、天冬、麥冬、當歸、鱉甲、阿膠、白芍、茯苓、山藥、貝母、花粉、甘草、五味子,製成蜜丸,服用時含化。
,,人中白丸,,〔血熱〕,生地,當歸,阿膠,白朮,白芍,鱉甲,熟地,青蒿子,
羚羊角,人中白,百部膏丸,男服四錢,女服三錢。
白話文:
中醫古文:
人中白丸
用於治療血熱。
藥材:
- 生地
- 當歸
- 阿膠
- 白朮
- 白芍
- 鱉甲
- 熟地
- 青蒿子
,,參苓建中湯,,〔潮熱〕,人參,茯苓,當歸,白芍,肉桂,甘草,前胡,細辛,
麥冬,陳皮,半夏
白話文:
參苓建中湯
**用於:**潮熱
藥材:
- 人參
- 茯苓
- 當歸
- 白芍
- 肉桂
- 甘草
- 前胡
- 細辛
,,鱉甲散,,〔骨蒸〕,柴胡,鱉甲,知母,秦艽,當歸,青蒿,烏梅,地骨皮,
白話文:
鱉甲散
適用於: 骨蒸潮熱
組成:
- 柴胡
- 鱉甲
- 知母
- 秦艽
- 當歸
- 青蒿
- 烏梅
- 地骨皮
早晚服。
,,河車丸,,〔又〕,人中白,河車,秋石,五味,人參,乳粉,阿膠,鱉甲,地骨
皮,銀柴胡,百部、青蒿、童便、陳酒熬膏丸。
,,二仙膠,,〔又〕,鹿角膠,龜膠,人參,杞子,共為末,酒調服,亦治遺精。
,,六君子湯,,〔痰結〕,人參,茯苓,白朮,甘草,陳皮,半夏
,,潤腸丸,,〔又〕,火麻仁,羌活,歸尾,大黃,桃仁
,,遠少丹,,〔溫補〕,山藥,山萸,牛膝,遠志,茯苓,五味,巴戟,蓯蓉,菖蒲
白話文:
早晚服用河車丸,其成分包括人中白、河車、秋石、五味子、人參、乳粉、阿膠、鱉甲、地骨皮、銀柴胡、百部、青蒿、童便和陳酒熬製成的膏丸。
二仙膠由鹿角膠、龜膠、人參、枸杞子製成,研磨成粉末後用酒調服,也可以治療遺精。
六君子湯適合治療痰結,由人參、茯苓、白朮、甘草、陳皮、半夏組成。
潤腸丸由火麻仁、羌活、歸尾、大黃、桃仁組成。
遠少丹具有溫補功效,由山藥、山萸肉、牛膝、遠志、茯苓、五味子、巴戟天、肉蓯蓉、菖蒲組成。
楮實,杜仲,茴香,杞子,熟地,蜜同棗肉丸。
白話文:
楮實、杜仲、茴香、枸杞、熟地黃及蜜,與紅棗肉混合製成丸劑。
,,獨參湯,,〔久血〕,人參一味濃煎。
,,大黃䗪蟲丸,,〔乾血〕
,,理中湯,,〔陽虛〕,人參,白朮,甘草,乾薑
,,杏仁膏,,〔喘嗽〕,杏仁泥,薑汁,蜜,砂糖,桑皮,木通,紫菀,五味子,後
四味先煎,去渣,入前四味熬膏,含化。
白話文:
【獨參湯】:這是一種使用單一人參進行濃度煎煮的藥方。
【大黃䗪蟲丸】:這是用於治療「乾血」的一個藥方。
【理中湯】:針對「陽虛」的情況,使用人參、白朮、甘草、乾薑來調理。
【杏仁膏】:此藥方用於治療「喘嗽」,主要成分包括杏仁泥、薑汁、蜜、砂糖、桑皮、木通、紫菀、五味子。其中後四味藥材先煎煮,去除殘渣,再與前四味藥材一起熬製成膏,可以含服。
,,立效方,,〔痰嗽〕,貝母,杏仁,瓜蔞仁,五味子,款冬花,桔梗,天冬 蔥白
白話文:
快速效用的方劑
【治療痰咳】
組成:
- 貝母
- 杏仁
- 瓜蔞仁
- 五味子
- 款冬花
- 桔梗
- 天冬
- 蔥白
川椒每歲一粒,共為末,納豬肺中,荷葉包,蒸熟,五更作一次用薄燒酒食,
食完再吃陳酒少部,安臥至曉。
白話文:
每年取川椒一粒,磨成粉末,放入猪肺中,用荷叶包好,蒸熟。凌晨时分一次性食用,并用少量薄烧酒送服。
吃完后再喝一点陈年老酒,然后躺下休息到天亮。
,,紫金錠,,〔桃花疰〕,五倍子去蟲土三兩,山茨菰去皮焙二兩,大戟洗焙一兩半
白話文:
紫金錠
〔桃花疰〕
- 五倍子,去除蟲土,三兩
- 山茨菰,去皮焙製,二兩
- 大戟,洗淨焙製,一兩半
千金子去皮油一兩,麝香三錢,糯米粥和杵千下,每一料分作四十錠,每服半錠,
重者一錠,蒲荷湯下。一名食積。
白話文:
千金子去除外皮後取一兩研成細粉,麝香三錢,糯米熬成粥與細粉一起杵臼一千次,將藥材分成四十粒,每次服用半粒。
,,蘇合香丸,,〔又〕,木香,麝香,丁香,檀香,安息香,白朮,犀角,香附,朱
白話文:
蘇合香丸
組成:
- 木香
- 麝香
- 丁香
- 檀香
- 安息香
- 白朮
- 犀角
- 香附
- 硃砂
砂水飛半為衣,蓽撥各二兩,乳香,冰片各一兩,蘇合油入安息膏內為丸,
每一兩分作四十丸,每取二三丸,薑湯、白湯任下。
白話文:
用砂水浸泡過、曬乾的中藥材半夏兩錢,蓽撥兩錢,乳香一錢,冰片一錢。將蘇合油加入安息香膏內,做成藥丸。
,,回春辟邪丹,,〔又〕,虎頭骨二兩,朱砂,雄黃,鬼白,蕪荑,藜蘆,鬼箭羽,
白話文:
回春辟邪丹
成分:
- 虎頭骨:2 兩
- 硃砂
- 雄黃
- 鬼白
- 蕪荑
- 藜蘆
- 鬼箭羽
雄黃各一兩,蜜丸,彈子大,囊盛一丸,繫臂上,又於病者戶內燒之,
一切邪鬼不敢近。與鬼交者亦治。兼治瘟疫。
白話文:
雄黃各取一兩,製成蜜丸,大小如彈珠,用袋子裝一粒,綁在手臂上,同時在患者的房間內焚燒。
這樣做可以讓所有的邪鬼不敢接近,也能治療與鬼魅交感的情況,並且對瘟疫也有療效。
,,十疰丸,,〔傳屍癆〕,雄黃,巴霜各一兩,人參,北細辛,麥冬,附子,桔梗,
皂角,川椒,甘草各五錢,蜜丸,梧子大,每五丸,溫水化下。
,,此藥並治一切鬼氣。
白話文:
十疰丸
【傳染性肺結核】
材料:
- 雄黃 一兩
- 巴霜 一兩
- 人參 一兩
- 北細辛 一兩
- 麥冬 一兩
- 附子 一兩
- 桔梗 一兩
,,桃奴丸,,〔又〕,桃奴七個另研,玳瑁鎊細末一兩,安息香去渣一兩,上三味,
白話文:
桃奴丸
做法:
- 桃奴(杏仁)七個,研成細末
- 玳瑁,鎊成細末,一兩
- 安息香,去除渣滓,一兩
步驟: 以上三味藥材混合研磨。
同入銀石器中熬成膏,朱砂、犀角各五錢,琥珀、雄黃各三錢,麝香、冰片、
白話文:
將上述中藥材放入銀器中,加熱熬煮成膏狀。硃砂、犀角各 5 錢,琥珀、雄黃各 3 錢,麝香、冰片、
牛黃各二錢,桃仁麩炒十四個,安息膏丸,芡子大,陰乾封固,安靜室,每一丸,
人參湯下。
,,炙甘草湯,,〔脈代〕
附載葛可久治癆十方
白話文:
牛黃每樣用二錢,桃仁十四粒炒過,和安息香一起做成芡實大小的藥丸,放在陰涼處晾乾密封保存,在安靜的房間裡,每次服用一丸,用人參湯送服。
另外有用炙甘草湯的方子,適用於脈象有間歇的情況。
下面附上葛可久治療肺結核的十個方劑。
保真湯,,當歸,生地,人參,白朮,黃耆各一錢,赤芍,炙草各八分半,天冬,
白話文:
保真湯
材料:
- 當歸 一錢
- 生地 一錢
- 人參 一錢
- 白朮 一錢
- 黃耆 一錢
- 赤芍 八分半
- 炙草 八分半
- 天冬 一錢
麥冬,陳皮,白芍,知母,黃柏,五味子,柴胡,地骨皮,熟地各三分半,蓮肉
白茯苓,赤茯苓各六分,薑三,棗二,驚悸,加茯神、棗仁、遠志。尿濁,
加豬苓、澤瀉、萆薢。尿澀,加木通、石韋、篇蓄。遺精,加牡蠣、蓮鬚。
燥熱,加石膏、滑石、青蒿、鱉甲。盜汗,加浮麥、牡蠣、麻黃根。
各因症之輕重,而量加之可也。
,,此方專治虛癆骨蒸,潮熱盜汗等症。
,,保和湯,,天冬,麥冬,知母,貝母,款冬花各一錢,苡仁,杏仁,花粉,五味子
各七分,馬兜鈴,炙甘草,紫菀,百合,桔根,阿膠,當歸,酒生地各三分半,蘇
葉,薄荷各二分,薑三片,煎至半,去渣,入飴糖一匙,食後服,日三次。
白話文:
麥冬、陳皮、白芍、知母、黃柏、五味子、柴胡、地骨皮、熟地各三分半,蓮肉、白茯苓、赤茯苓各六分,薑三片,棗二顆。如果患者有驚悸症狀,可以加茯神、棗仁、遠志;如果尿濁,可以加豬苓、澤瀉、萆薢;如果尿澀,可以加木通、石韋、篇蓄;如果遺精,可以加牡蠣、蓮鬚;如果燥熱,可以加石膏、滑石、青蒿、鱉甲;如果盜汗,可以加浮麥、牡蠣、麻黃根。根據症狀的輕重程度,可以適量增減藥量。這個方子專治虛癆骨蒸、潮熱盜汗等症。
保和湯則由天冬、麥冬、知母、貝母、款冬花各一錢,苡仁、杏仁、花粉、五味子各七分,馬兜鈴、炙甘草、紫菀、百合、桔根、阿膠、當歸、酒生地各三分半,蘇葉、薄荷各二分,薑三片組成。先將藥材煎至一半,去渣,加入飴糖一匙,飯後服用,一天三次。
,,此方專治虛癆咳嗽,肺痿,唾膿血。血甚,加蒲黃、茜根、藕節。痰盛,加南星、
白話文:
這個方劑專門治療肺癆引起的咳嗽、肺部潰瘍、吐膿血。如果出血嚴重,可以添加蒲黃、茜根、藕節。如果痰多,可以添加南星。
半夏、陳皮、枳殼、瓜蔞仁。喘急,加桑皮、陳皮、葶藶。熱盛,加梔子、黃岑、
白話文:
半夏、陳皮、枳殼、瓜蔞仁。
如果喘急,則加桑皮、陳皮、葶藶。
如果熱氣旺盛,則加梔子、黃岑。
連翹。風盛,加防風、荊芥、金沸草。寒盛,加人參、桂枝。
白話文:
連翹。如果風氣過盛,可以加入防風、荊芥、金沸草。如果寒氣過盛,可以加入人參、桂枝。
,,太平丸,,天冬,麥冬,知母,貝母,款冬花,杏仁各二兩,當歸,生地,熟地,
白話文:
太平丸方劑中,天冬、麥冬、知母、貝母、款冬花、杏仁各用二兩,並加入當歸、生地、熟地。
阿膠各一兩半,蒲黃,京墨,桔梗,薄荷各一兩,白蜜四兩,麝香一錢,用銀石器
先煉白蜜,再下諸藥末,攪勻,再上火,入麝末熬數沸作丸,彈子大,每日二服,
白話文:
阿膠各一兩半,蒲黃、京墨、桔梗、薄荷各一兩,白蜜四兩,麝香一錢。用銀製或石製器皿。
先熬炼白蜜,然後加入各種藥材粉末,攪拌均勻,再放到火上,加入麝香末熬煮數次後做成丸子,大小如彈珠,每天服用兩次。
食後細嚼一丸,薄荷湯緩緩送下,次噙一丸。痰盛,先用飴糖拌消化丸吞下,
卻噙此丸,仰臥,使藥入肺竅,則肺清潤,其嗽退除,七日病痊。
,,此方專治虛癆久嗽,肺萎。
白話文:
飯後慢慢咀嚼一顆消化丸,用薄荷茶慢慢送下去,再含一顆。痰氣過剩的人,先用飴糖拌著消化丸吞下去。
,,消化丸,,青礞石煅如金色,明礬,皂角,炮南星,製半夏,茯苓,陳皮各二兩,
白話文:
消化丸
- 青金石:煅燒成金黃色
- 明礬
- 皁角子
- 炮製南星
- 製半夏
- 茯苓
- 陳皮
每種材料各取二兩
枳實,枳殼各一兩半,薄荷一兩,沉香,黃岑各五錢,薑汁浸神麯末作糊丸,
二藥相攻,痰嗽自然除根矣。
,,此方專治虛癆肺萎咳嗽,熱痰壅盛。
白話文:
枳實和枳殼各用四十五克,薄荷用三十克,沉香和黃芩各用十五克,用薑汁浸泡過的神曲磨成末製成糊狀丸藥。
這兩種藥物相互作用,痰嗽自然就能根治。
這個處方專門治療虛勞肺痿引起的咳嗽,以及痰多且痰質黏稠的症狀。
,,潤肺膏,,羊肺一具,杏仁另研,柿霜,真酥,真蛤粉各一兩,白蜜一兩二錢,
白話文:
潤肺膏
材料:
- 羊肺 1 具
- 杏仁 磨成粉 1 兩
- 柿霜 1 兩
- 豬板油(真酥)1 兩
- 河蛤粉(真蛤粉)1 兩
- 白蜜 1 兩 2 錢
先洗淨肺,次將水拌諸藥,入肺中,白水煮熟,如常法食之,與一藥相間服亦可。
,,此方專治虛癆久嗽,肺萎。
白話文:
先將肺清洗乾淨,然後把水和各種藥材混合,放入肺中,用清水煮熟,按照平常的方法食用,也可以和另一種藥物交替服用。
此方專門用於治療虛勞久咳,肺部萎縮。
,,白鳳膏,,墨嘴白鴨一只,黑棗三升,參苓平胃散末一升,陳酒一瓶,將鴨頭割開
白話文:
白鳳膏
材料:
- 白嘴黑鴨一隻
- 黑棗三升
- 人參苓苓平胃散粉一升
- 陳酒一瓶
步驟:
將鴨頭割開
,取血將熱酒隨量和血飲之,能直入肺經潤補,卻將鴨乾去毛,於脇邊開一孔,
去腸雜拭乾,將棗去核每個納參苓平胃散填入鴨腹中,麻紮定,
以大沙罐置鴨及酒,四圍用火慢煨,將酒作二次添入,煮乾為度,然後食之。
其棗陰乾,任意去藥食用,參湯送下。或將棗研爛,為丸服亦可。服此藥後,
隨服補髓丹。此方專治虛癆肺萎,嗽血。
,,補髓丹,,雄豬脊髓一條、羊脊髓一條、鱉魚一個、烏雞一只,將四樣製淨,
去骨取肉,用酒一大碗,沙鍋內煮熟,打爛,再入大山藥五條、建蓮肉半斤、
白話文:
取血,加入適量熱酒混合後飲用,可以直達肺經,滋潤補益。接著將鴨子去毛,在腋窩處開一個洞,去除內臟雜物並擦乾,將去核的紅棗一個個塞入參苓平胃散,填滿鴨腹,用麻繩扎緊。將鴨子和酒放在大沙罐裡,四周用火慢慢煨,煮的時候可以分兩次添加酒,煮至乾透為止,然後食用。紅棗陰乾後,可以隨意去除藥物食用,用參湯送服。也可以將紅棗研磨成粉末,做成丸藥服用。服用此藥後,要接著服用補髓丹。此方專治虛勞肺萎、咳嗽咳血。
補髓丹的製作方法如下:取雄豬脊髓一條、羊脊髓一條、鱉魚一隻、烏雞一隻,將四樣材料處理乾淨,去骨取肉,用一大碗酒在沙鍋裡煮熟,搗碎,再加入大山藥五條、建蓮肉半斤、
大棗百個、柿餅十個,將四味修淨,用井華水一大碗,於沙鍋內煮爛,與前肉合一處,
白話文:
將 100 顆紅棗和 10 個柿餅清洗乾淨。在砂鍋中加入一大碗井水煮沸。將煮好的紅棗和柿餅與前面的肉食混合在一起。
慢火熬之,再下明膠四兩、黃蠟五兩,上二味,逐漸添下,與前八味和打成膏,
和平胃散末、四君子湯末、知母黃柏末各一兩,共十兩,如乾,入蜜同熬,取起,
白話文:
用小火慢慢熬煮,然後加入四兩的明膠和五兩的黃蠟,這兩味材料要慢慢加入,並與之前的八種材料混合攪拌成膏狀。
再加入和平胃散的藥末、四君子湯的藥末、知母和黃柏的藥末各一兩,總共十兩,如果太乾的話,可以加入蜂蜜一起熬煮,然後取出。
於青石上以木捶打如泥,為丸,每百丸,不拘時,棗湯下。,此方專治虛癆贏瘦,
能補髓生精,和血順氣。
白話文:
將藥材在青色的石頭上用木棒搗成泥狀,做成藥丸,每百丸為一組,不拘時間,用紅棗湯送服。這個方子專門治療身體衰弱消瘦的虛證。
,,十灰散,,大薊,小薊,側柏,荷葉,茅根,茜根,大黃,梔子,棕皮,丹皮,等
白話文:
十灰散
組成:
- 大薊
- 小薊
- 側柏
- 荷葉
- 茅根
- 茜根
- 大黃
- 梔子
- 棕皮
- 丹皮
分,燒存性,出火毒,研細,用藕汁或萊菔汁磨京墨半碗,調服五錢,即止。
此方專治虛癆,心肺損,大吐血,及咯血、唾血不止,宜服此以止之。如不效,
用花蕊石散以消之,無不愈。,
花蕊石散,,花蕊石煅研極細,童便一杯,煎溫,調下三錢或五錢服之,
或男用酒一半、女用醋一半與童便和服亦可。,此方專治虛癆吐血,五內崩損,
湧出升斗者,宜服此,使瘀血化為黃水,繼服獨參湯以補之。,
獨參湯,,人參,加棗一二枚,以長流水濃煎服。此方專治虛癆,
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蓮藕汁或蘿蔔汁調和成半碗墨汁,每次服用五錢,即可止血。此方專治虛勞、心肺受損、大量吐血以及咯血、吐血不止等症狀,若效果不佳,可改用花蕊石散來治療,必能痊癒。花蕊石散的製作方法是將花蕊石煅燒後研磨成極細的粉末,用一杯童尿煎溫後,調服三錢或五錢。也可根據性別不同,用一半酒或一半醋與童尿混合服用。此方專治虛勞吐血、五臟受損、大量出血的症狀,服用後可使瘀血轉化為黃水,接著再服用獨參湯來補益身體。獨參湯的製作方法是將人參加入一兩枚紅棗,用長流水濃煎服用。此方專治虛勞。
吐血後贏弱氣微。
治五勞六極七傷方十四
,,大五補丸,,〔心勞〕,天冬,麥冬,茯神,菖蒲,人參,杞子,遠志,熟地,益
智仁,地骨皮
,,黑元,,〔肝勞〕,酒當歸,鹿茸各一兩,烏梅肉為膏丸,酒下五七十丸。
,,橘皮煎元,,〔脾勞〕,橘皮五兩,甘草三兩三錢,當歸,萆薢,蓯蓉,吳萸,厚
朴,肉桂,巴戟,石斛,附子,牛膝,鹿茸,杜仲,乾薑,陽起石,菟絲子各一兩
酒一升半。沙鍋內入橘皮末熬如飴,再入諸藥末攪勻為丸,空心,溫酒、
鹽湯任下五七十丸。
人參黃耆散,,〔肺勞〕,鱉甲錢半,天冬一錢,秦艽,地骨皮,柴胡,生地各七
白話文:
吐血後身體虛弱,氣息微弱。
治療五勞六極七傷的十四種藥方:
大五補丸(針對心勞):天冬、麥冬、茯神、菖蒲、人參、枸杞子、遠志、熟地、益智仁、地骨皮
黑元(針對肝勞):酒當歸、鹿茸各一兩,烏梅肉製成膏丸,用酒送服,每次五七十丸。
橘皮煎元(針對脾勞):橘皮五兩,甘草三兩三錢,當歸、萆薢、蓯蓉、吳萸、厚朴、肉桂、巴戟、石斛、附子、牛膝、鹿茸、杜仲、乾薑、陽起石、菟絲子各一兩,酒一升半。將橘皮末放入沙鍋熬製成飴糖狀,再加入其他藥末攪拌均勻製成丸藥,空腹時用溫酒或鹽湯送服,每次五七十丸。
人參黃耆散(針對肺勞):鱉甲錢半,天冬一錢,秦艽、地骨皮、柴胡、生地各七錢。
分,桑皮,半夏,知母,紫菀,黃耆,赤芍,甘草各五分,人參,茯苓,桔梗各三分
,,腎氣丸,,〔腎勞〕,熟地八兩,山藥,山萸,五味子各四兩,丹皮,茯苓,澤瀉
各三兩,此乃水泛為痰之聖藥,血虛發熱之神劑,又能補肝。說肝腎之病,
同一治也。
,,滋補養榮丸,,〔筋極〕,遠志,白芍,黃耆,當歸,山藥各二兩,陳皮八錢,茯
苓七錢,生地五錢,山萸四錢,蜜丸。此方專補肝血,並治虛勞,氣血不足,
精神短少,脾胃虛弱。
白話文:
分、桑皮、半夏、知母、紫菀、黃耆、赤芍、甘草各五分,人參、茯苓、桔梗各三分,這是腎氣丸的藥方,用於治療腎臟勞損。熟地八兩,山藥、山萸、五味子各四兩,丹皮、茯苓、澤瀉各三兩,這也是腎氣丸的藥方,是治療痰多和血虛發熱的良藥,還能補肝。肝腎疾病的治療,其實方法是一樣的。
遠志、白芍、黃耆、當歸、山藥各二兩,陳皮八錢,茯苓七錢,生地五錢,山萸四錢,做成蜜丸,這就是滋補養榮丸的藥方,專門用來補肝血,治療虛勞、氣血不足、精神不振、脾胃虛弱等症狀。
,, 酒煮木瓜粥,,〔又〕,大木瓜,酒水煮爛,研作膏,熱裹轉筋處,冷即易,
白話文:
酒煮木瓜粥
另方:
將大木瓜用酒水煮爛,研磨成膏狀。趁熱塗抹在筋攣疼痛處,稍涼後就會緩解。
一宿三五度。即差。此方並治腳膝筋急痛。
,, 茸珠丸,,〔骨極〕,鹿茸,鹿角霜,鹿角膠,熟地,當歸各兩半,蓯蓉,棗仁
柏子仁,黃耆各七錢,附子,陽起石,朱砂各三錢,酒糊丸。此方專冶腎損,
兼補命門陽衰。
,, 補榮湯,,〔血極〕,當歸,白芍,生地,熟地,赤苓,山梔,麥冬,陳皮各一
錢,人參,甘草各五分,棗二 烏梅一
,, 參苓元,,〔肉極〕,人參,菖蒲,遠志,赤苓,牛膝,地骨皮各一兩,蜜丸,
米飲下。
,, 巴戟元,,〔精極〕,五味子,巴戟, 蓯蓉,菟絲子,人參,白朮,熟地,骨碎
白話文:
一晚發燒三次,溫度都超過三十五度,情況就很糟糕。這個方子也能治療腿膝筋骨僵硬疼痛。
茸珠丸:鹿茸、鹿角霜、鹿角膠、熟地、當歸各兩半,蓯蓉、棗仁、柏子仁、黃耆各七錢,附子、陽起石、朱砂各三錢,用酒糊做成丸子。這個方子專門治療腎臟受損,同時補益命門陽氣不足。
補榮湯:當歸、白芍、生地、熟地、赤苓、山梔、麥冬、陳皮各一錢,人參、甘草各五分,大棗兩枚,烏梅一枚。
參苓元:人參、菖蒲、遠志、赤苓、牛膝、地骨皮各一兩,做成蜜丸,用米湯送服。
巴戟元:五味子、巴戟、蓯蓉、菟絲子、人參、白朮、熟地、骨碎補各一兩。
補,茴香,牡蠣,龍骨,覆盆子,益智仁,等分,蜜丸,每三十丸,米湯下,
日二服,虛甚八物湯下。此方專治面色白而不澤,悲愁欲哭,脈空虛,
是為脫精脫神,宜峻補肝腎,收斂精氣,補益元陽。,
益氣丸,,〔氣極〕,人參,麥冬各七錢,陳皮,桔梗,炙草各五錢,五味二十
一粒,水浸油餅丸,芡子大,每一丸,細嚼津唾咽下。
白話文:
將茴香、牡蠣、龍骨、覆盆子、益智仁等藥材等量混合,製成蜜丸,每次服用三十丸,用米湯送服,一天服用兩次。如果虛弱到極點,可以服用八物湯。這個方子專門治療面色蒼白無光澤,容易感到悲傷想要哭泣,脈搏空虛的症狀,這是由於精氣神虧損所致。因此需要用藥物快速補益肝腎,收斂精氣,補益元陽。
益氣丸是用於治療氣虛的方劑,由人參、麥冬各七錢,陳皮、桔梗、炙草各五錢,五味子二十一粒組成。將這些藥材浸泡在水中,然後用油餅做成丸子,大小如芡實,每次服用一丸,細嚼後用唾液送服。
,,鎮陽丹,,〔七傷總〕,桑螵蛸三兩,龍骨,茯苓各一兩,糊丸,茯苓鹽湯下。
專治脫精滑泄。
白話文:
鎮陽丹(治療七傷的方劑)
配方:
- 桑螵蛸:3 兩
- 龍骨:1 兩
- 茯苓:1 兩
製法: 將桑螵蛸、龍骨、茯苓研成細末,加水糊成丸劑。
服用方法: 用茯苓鹽湯送服丸劑。
,,九龍丹,,〔又〕,金櫻子,杞子,山楂,蓮子,蓮鬚,熟地,芡實,茯苓,當歸
等分,酒糊丸。如精滑便濁者,服二三日尿清如水,飲食倍常,行步輕健。
治煎厥症方二
白話文:
九龍丹
成分:
- 金櫻子
- 枸杞子
- 山楂
- 蓮子
- 蓮鬚
- 熟地
- 芡實
- 茯苓
- 當歸
,,加味補陰丸,,〔煎厥〕,黃柏,知母各四兩,牛膝,杜仲,熟地,巴戟,山萸各
白話文:
加味補陰丸
組成:
- 煎黃柏、知母各4兩
- 牛膝、杜仲、熟地、巴戟、山茱萸各2兩
功效: 補陰壯陽
三兩,蓯蓉,茯苓,杞子,遠志,山藥,鹿茸,龜板各二兩 蜜丸,
鹽湯下八九十丸。
此方極能補陰虛,瀉陰火。
白話文:
三兩的肉蓯蓉、茯苓、枸杞子、遠志、山藥、鹿茸、龜板各二兩,製成蜜丸。
用鹽水送服八十到九十粒。
這個方子非常能夠補充陰虛,調理陰火。
,,加減補陰丸,,〔又〕,熟地八兩,菟絲子,牛膝各四兩,白芍,當歸,鎖陽,龜
白話文:
《加減補陰丸》
又方:
- 熟地黃:8 兩
- 菟絲子:4 兩
- 牛膝:4 兩
- 白芍:適量
- 當歸:適量
- 鎖陽:適量
- 龜板:適量
板各三兩 虎骨 黃柏,山藥,杜仲,人參,黃耆各二兩 補骨脂,杞子各兩半,
豬脊髓入蜜和丸,每百丸,鹽湯下。
治解㑊方八
白話文:
白朮、虎骨、黃柏、山藥、杜仲、人參、黃耆各 2 兩 補骨脂、枸杞子各 2.5 兩
,,遐齡萬壽丹,,〔解㑊〕,茯神,赤石脂,川椒微炒出汗各二兩,飛朱砂,乳香燈
白話文:
遐齡萬壽丹
藥材:
- 茯神:2 兩
- 赤石脂:2 兩
- 川椒(微炒至出汗):2 兩
- 飛硃砂:2 兩
- 乳香燈:2 兩
心同研各一兩,用雞子二個,去清黃,只將朱砂、乳香各裝一卵內,紙糊七重,
青絹袋盛之,懷於肚上,常令溫暖,朱砂懷三十五日,乳香懷四十九日,再出,
再研前三藥亦為細末,和勻,以蒸棗肉丸,綠豆大,每三十丸,空心溫酒下,
或人參湯下,一月外加至四十丸。一名五老還童丹。
,,神仙既濟丹,,〔又〕,酒炒黃柏四兩,酒蒸山藥 酒洗牛膝各三兩 人參 薑杜
白話文:
將心、研各取一兩,用雞蛋兩個,去清黃,只將朱砂、乳香各裝入一個雞蛋內,用紙糊七層,再用青絹袋盛裝,懷於肚上,經常保持溫暖,朱砂懷三十五日,乳香懷四十九日後取出。
然後將之前的三種藥材研磨成細末,混合均勻,用蒸過的棗肉丸成綠豆大小,每服三十丸,空腹溫酒或人參湯送服,一月後加至四十丸。此藥名為五老還童丹。
另外,神仙既濟丹的配方為:酒炒黃柏四兩,酒蒸山藥、酒洗牛膝各三兩,人參、薑杜……
仲,巴戟 五味子 酒洗杞子 茯苓 鹽炒茴香,酒蓯蓉 酒山萸 甘草水浸遠志
白話文:
仲:枸杞子 巴戟:巴戟天 五味子:五味子 酒洗杞子:用酒浸泡過的枸杞子 茯苓:茯苓 鹽炒茴香:用鹽炒過的茴香 酒蓯蓉:用酒浸泡過的肉蓯蓉 酒山萸:用酒浸泡過的山茱萸 甘草水浸遠志:用甘草水浸泡過的遠志
菖蒲 熟地 酒知母 酒生地 酒菟絲子 麥冬 黑山梔 酒洗甘菊 去白陳皮各
一兩 蜜和,蒸棗肉丸,空心,溫酒、鹽湯任下。一方有天冬、酒當歸各二兩,
無甘菊、山梔、陳皮。
此方專補諸虛百損,五勞七傷,滋腎水,除心火,益脾土,添精補髓,益氣和血,
壯筋骨,潤肌膚,聰耳明目,開心定智,強陰健陽,延年益壽,性味溫而不熱,
清而不寒,久服則坎離既濟,陰陽浹和,火不炎而神自清,水不滲而精自固,
乃平補之聖藥也。
,,葛花解酲湯,,〔酒傷〕,葛花 砂仁,蔻仁各五錢 青皮三錢 白朮 乾薑 神
麯,澤瀉各二錢 人參 茯苓 豬苓 陳皮各錢半 木香五分 共為末,每三錢,
白湯下,得微汗則酒病去矣。此說不得已而用之,豈可恃賴日日飲酒,若頻服之,
損人天年。,
白話文:
菖蒲、熟地、酒知母、酒生地、酒菟絲子、麥冬、黑山梔、酒洗甘菊(去除甘菊的白色部分)、去白陳皮(陳皮去除白色部分)各一兩,加蜂蜜混合,蒸煮成棗肉丸,於空腹時食用,可用溫酒或鹽湯吞服。另一個配方含有天冬、酒當歸各二兩,沒有甘菊、山梔、陳皮。
這方藥專門用來補充各種虛弱和損傷,針對五勞七傷,滋養腎水,消除心火,補益脾土,增加精氣,補充骨髓,增強氣血,壯筋骨,潤滑肌膚,使耳朵聽力清晰,眼睛明亮,開闊心胸,安定智慧,強化陰精,壯旺陽氣,延長年壽,其性質溫暖但不熱烈,清新但不寒冷,長期服用後可以調和坎離(陰陽),使陰陽調和,火氣不會過盛而精神清淨,水氣不會流失而精氣得以固守,是種平和補益的聖藥。
葛花解酲湯,用於治療過量飲酒所引起的問題。配方包括葛花、砂仁、蔻仁各五錢,青皮三錢,白朮、乾薑、神麯各二錢,澤瀉、人參、茯苓、豬苓、陳皮各錢半,木香五分,全部研磨成粉末,每次取三錢,用白水送服。服藥後會得到輕微的汗液,這樣就能清除因過度飲酒所導致的疾病。這個方法是在不得已時才使用的,不可每天依賴,如果經常服用,會損害人的自然壽命。
加味朮附湯,,〔中濕〕,附子二錢,白朮 赤苓 甘草各錢半 薑七 棗二 水
白話文:
加味朮附湯
【症狀】中濕
【藥材】
- 附子 二錢
- 白朮 半錢
- 赤苓 半錢
- 甘草 半錢
- 薑 七片
- 紅棗 二枚
- 水
煎,日再服,才見身痺,三服後當如冒狀,勿怪,說朮附並行脾中,逐水氣故耳。
羌活沖和湯,,〔感冒〕,羌活 防風,蒼朮 甘草 川芎 白芷 生地 黃岑
細辛 薑 棗 渴加葛根、石膏。,
鹿胎丸,,〔房事過多〕,鹿胎,熟地,菟絲子 杞子 製首烏 金石斛 巴戟,
黃耆 人參 黃蒿膏丸。
本方製法及分量,詳在虛癆條內。
加味逍遙散,,〔月病〕,白芍,白朮各錢二分 地骨皮 知母 當歸各一錢,茯
苓 麥冬 生地各八分 山梔 黃柏各五分,桔梗 甘草各三分
參苓元,,〔食㑊〕,方詳上。
治二陽病方四
白話文:
煎藥,每天服用一次,就會看到身體麻痺,連續服用三次後,會像發燒一樣,不用害怕,這是因為蒼朮和附子同時作用於脾臟,驅除水氣造成的。
羌活沖和湯,適用於感冒,藥材包括羌活、防風、蒼朮、甘草、川芎、白芷、生地、黃芩、細辛、薑、棗,如果口渴可以加葛根、石膏。
鹿胎丸,適用於房事過多,藥材包括鹿胎、熟地、菟絲子、杞子、製首烏、金石斛、巴戟、黃耆、人參、黃蒿膏丸。
本方製法及分量,詳見虛癆條。
加味逍遙散,適用於月經不調,藥材包括白芍、白朮各二分,地骨皮、知母、當歸各一分,茯苓、麥冬、生地各八分,山梔、黃柏各五分,桔梗、甘草各三分。
參苓元,適用於飲食不消化,方劑詳見上文。
以上是治療二陽病的四個方劑。
逍遙散,,〔不月〕,白朮,白芍,茯苓 柴胡 當歸,麥冬各一錢,甘草,茯苓
各五分,薑三片
加味逍遙散,,〔又〕,白朮,白芍各錢二分 知母,當歸,地骨皮各一錢,茯苓
,麥冬 生地各八分,山梔,黃柏,各五分,桔梗,甘草各三分
,,菟絲子丸,,〔精少〕,菟絲子,山藥,蓮肉 茯苓 杞子
,,鹿胎丸,,〔又〕,菟絲子,杞子,鹿胎,熟地 首烏,石斛,巴戟,人參,黃耆
,黃蒿膏丸。
本方製法及及分量,詳在虛癆條內。
白話文:
逍遙散,治月經不調,用白朮、白芍、茯苓、柴胡、當歸、麥冬各一錢,甘草、茯苓各五分,薑三片。
加味逍遙散,治月經不調,又用白朮、白芍各錢二分,知母、當歸、地骨皮各一錢,茯苓、麥冬、生地各八分,山梔、黃柏各五分,桔梗、甘草各三分。
菟絲子丸,治精液減少,用菟絲子、山藥、蓮肉、茯苓、杞子。
鹿胎丸,治精液減少,又用菟絲子、杞子、鹿胎、熟地、首烏、石斛、巴戟、人參、黃耆。
黃蒿膏丸。
這些方劑的製作方法和用量,詳細記載在虛癆條中。