《沈氏尊生書》~ 卷二十 (3)
卷二十 (3)
1. 卷二十
誤用白虎湯者,必不能破結使愈。或邪入胃(必宜承氣湯),誤用白虎湯,徒伐胃氣,
反抑邪毒,致脈不行,反變細小,勿更誤認陽症陰脈,妄言不治,
因不敢下(急宜承氣湯)。有表裡傳變無定者,不得拘先解表後攻裡之說,說B邪在裡,
裡氣結滯,不得外達,即四肢未免微厥,雖發汗不得愈,必解其裡(宜承氣湯)。
裡氣一通,多有自汗解者。設下後脈浮而微數,身微熱,神思不爽,
此邪止浮於肌表也(宜白虎湯)。便色清,便蒸蒸汗解。若下後脈數而空,
此則虛也(宜人參白虎湯),補之,即汗解。下後脈數而浮,原當解,至五六日無汗,
脈症不改,此因數下,血液活B正氣微也(宜人參白虎湯),以涼解,即得汗。
裡症脈沉,下之改浮,今不得汗,二三日脈更沉者,此膜原之邪仍瘀到胃也,
更宜下之。或又脈浮(宜白虎湯),自愈。或裡症下之愈,幾日複熱,非關飲食勞役,
乃膜原之邪複聚,仍當下之,但製輕劑耳。有應下失下,口燥舌乾而渴,反熱減,
四肢時厥,欲就暖,此陽氣伏藏也,既下,厥回。脈大而數,舌上生津,不思水飲,
此裡邪去而鬱陽暴伸也(宜柴胡清燥湯去花粉、知母,加葛根)。有下後二三日,
舌又生苔,邪未盡也,再下之,苔刺去,煩熱留,更下之。已愈數日,複熱,複苔,
更下之,勿忌。生疑失治,但其間或間日一下,或三四日一下,或下二日間一日,
其後輕重緩急,或應用柴胡清燥湯,或犀角地黃湯,或承氣湯,與多與少,
亦皆治法,若不明,必誤事。有下後已愈,腹中有塊,按之痛,常作蛙聲,
氣之升降不利,此邪雖除,宿結未清也,不可攻,須善調養,常食粥結塊方下,
或堅黑如石。又有病氣促,月餘塊方消者,此無形之結也。有下後已愈,
大便十數日不行,時嘔,此名下膈,說B下不能通必及於上也,
必使宿垢盡下(宜調胃承氣湯),嘔自止,切不可補。總之,疫邪貴早下,但見舌黃,
心腹脹滿,乘氣血未亂,津液未活B,即當下之(宜承氣湯)。不得拘下不嫌遲之說,
說B疫氣多濕,未便即結,非如傷寒必俟結定而後攻也。凡疫邪傳裡,遺熱下焦,
小便不利,邪無輸泄,經氣鬱滯,其傳為癉,身目如金,或用茵陳五苓散不效,
乃胃家移熱,必以大黃奏央B(宜茵陳蒿湯)。凡疫邪胸滿喜嘔,腹不滿,欲吐不吐,
欲飲不飲,此邪與痰飲結滯也,必吐之(宜瓜蒂散)。凡疫日久失下,自利純黑水,
晝夜十數行,口燥唇乾舌裂,此熱結旁流也(宜承氣湯),去其宿垢頓止。
凡胃熱失下,經氣為熱所鬱而為黃,熱更不減,搏血為瘀,是因發黃而為畜血,
非因畜血而至發黃也,但畜血一行,熱隨血泄,黃隨泄減矣(治黃宜茵陳蒿湯,
白話文:
誤用白虎湯的情況:
如果誤用白虎湯,一定無法消除體內結塊的病症。有些情況是病邪侵入胃部(這時應該用承氣湯),卻誤用了白虎湯,反而會耗損胃氣,壓制住病邪毒素,導致脈象不通暢,反而變得細小。這時千萬不要誤認為是陽證出現陰脈,就隨意說無法醫治。因為不敢用攻下的藥(應該趕快用承氣湯)。
表裡傳變的原則:
如果病症在表裡之間傳變不定,不能拘泥於先解表後攻裡的說法。如果病邪在體內,造成裡氣結滯,無法向外疏通,四肢就會出現輕微的厥冷。即使發汗也無法治癒,必須先解除體內的結滯(應該用承氣湯)。當體內氣機疏通後,常常會自然出汗而病癒。
攻下後的觀察:
如果用攻下藥後,脈象浮而微數,身體微微發熱,精神不振,這是病邪只是浮於肌表而已(應該用白虎湯)。如果大便顏色清澈,排便後會大量出汗而病癒。如果攻下後,脈象虛數而空,這是虛證(應該用人參白虎湯),用補益的方法治療,就會出汗而病癒。如果攻下後,脈象數而浮,本來應該病癒,但到了五六天沒有出汗,脈象和症狀都沒有改變,這是因為多次攻下,血液虧耗,正氣虛弱(應該用人參白虎湯),用清涼的方法治療,就會出汗。
裡症再變:
如果裡證的脈象沉,攻下後轉為浮,但現在卻沒有出汗,過兩三天脈象又變得沉,這是膜原的病邪又侵入胃部,更應該用攻下藥。或者脈象又轉為浮(應該用白虎湯),就會自行痊癒。或者裡證攻下後痊癒,幾天後又發熱,這不是因為飲食勞累造成的,而是膜原的病邪又聚集,仍然應該用攻下藥,但藥量要輕。
應下失下:
有些情況是應該用攻下藥卻沒有用,會出現口乾舌燥想喝水,但反而覺得熱減退,四肢時而厥冷,想靠近溫暖的地方,這是陽氣被伏藏了。用攻下藥後,厥冷會好轉,脈象變得洪大而數,舌頭上產生津液,不想喝水,這是體內的病邪去除,被抑制的陽氣得到伸張(應該用柴胡清燥湯,去掉花粉、知母,加入葛根)。
攻下後的舌苔:
如果攻下藥後,過兩三天,舌頭又長出苔,這是病邪還沒完全清除,要再次用攻下藥,直到舌苔刺消失,煩熱還在,再用攻下藥。即使已經痊癒幾天,又發熱,又長出舌苔,仍然要用攻下藥,不要因為擔心而延誤治療。但用藥之間,可能隔一天用一次,或者三四天用一次,或者兩天用一次,之後用藥的輕重緩急,或者需要用柴胡清燥湯,或者犀角地黃湯,或者承氣湯,用多用少,都是治療的方法。如果不明白這些道理,一定會耽誤病情。
攻下後的後遺症:
有些情況是用攻下藥後已經痊癒,但腹部卻出現硬塊,按壓會疼痛,經常發出像青蛙叫的聲音,氣的升降不順暢,這是病邪雖然去除,但體內積存的結塊還沒有清除,不能用攻下的方法,要好好調養,經常吃粥,等結塊軟化後才能用攻下藥。有的結塊堅硬如石頭。還有的病,病情反覆,一個月左右硬塊才消失,這是無形的結塊。
下膈:
有些情況是用攻下藥後已經痊癒,但卻十幾天沒有大便,時常想嘔吐,這稱為下膈,說明下方不通,影響到上方,必須把體內積存的污垢清除掉(應該用調胃承氣湯),嘔吐自然就會停止,千萬不能用補益的方法。
疫病治療的原則:
總之,對於疫病,貴在早用攻下藥,只要看到舌苔發黃,心腹脹滿,趁著氣血還沒有紊亂,津液還沒有枯竭,就應該立即用攻下藥(應該用承氣湯)。不能拘泥於攻下藥不怕用晚的說法,因為疫病的邪氣大多帶濕,不容易馬上結聚,不像傷寒病必須等到結實了才能攻下。
疫邪傳變:
凡是疫邪傳入體內,餘熱留在下焦,導致小便不順暢,邪氣無法疏泄,經絡之氣鬱滯,就會變成黃疸病,身體和眼睛都呈現金黃色。如果用茵陳五苓散沒有效果,那是胃家的熱邪轉移,必須用大黃為主藥(應該用茵陳蒿湯)。
痰飲結滯:
凡是疫病出現胸滿喜嘔,腹部不脹滿,想吐又吐不出來,想喝水又喝不下去,這是病邪與痰飲結在一起,必須用催吐的方法(應該用瓜蒂散)。
熱結旁流:
凡是疫病拖延很久,沒有用攻下藥,出現腹瀉,拉出純黑色的水,一天到晚拉十幾次,口乾唇燥舌裂,這是熱邪鬱積,導致水液從旁邊流失(應該用承氣湯),把體內積存的污垢清除後,腹瀉就會停止。
胃熱:
凡是胃熱沒有用攻下藥,導致經絡之氣被熱邪抑制,而出現黃疸,熱邪不但沒有減退,反而與血液相搏,形成瘀血。是因為發黃而產生瘀血,而不是因為瘀血而導致發黃。只要瘀血排出,熱邪就會隨著血泄出去,黃疸也會跟著消退(治療黃疸應該用茵陳蒿湯)。