《沈氏尊生書》~ 卷十九 (12)
卷十九 (12)
1. 卷十九
傷暑之暑病,其實夏熱病也。今暑字俱改作熱,欲令鴃者不至混淆耳。
治夏熱病方十一
,,白虎湯,,〔主方〕,,石膏,知母,甘草,粳米
,,人參白虎湯,,〔通治〕,,人參,石膏知母,甘草,粳米
,,通解散,,〔感寒〕,,麻黃,石膏,滑石,黃芩,蒼朮,甘草
,,連須蔥白香豉湯,,〔又〕,,連須蔥白香豉,生薑,水煎取汗,不汗加蘇葉。
,,雙解散,,〔宣解〕,,防風,麻黃,川芎,連翹,薄荷,當歸,白芍,大黃,芒硝
各五錢,石膏,黃芩,桔梗各一兩,炙甘草二兩,白朮,荊芥,山梔各二兩,滑石
三兩每取末三錢,加生薑三片煎。
,,涼膈散,,〔不大便〕,,連翹,山梔仁白芍,黃芩,大黃,芒硝各二錢,蔥白一莖
炙草五分,棗一枚
,,三乙承氣湯,,〔又〕,,大黃,芒硝厚朴,枳實,甘草
,,天水散,,〔暑濕〕
,,竹葉石膏湯,,〔利水〕,,竹葉,石膏半夏,人參,麥冬,甘草,粳米
,,黃連解毒湯,,〔誤藥〕,,黃連,黃芩黃柏,山梔各錢半
,,羌活衝和湯,,〔總治〕,,羌活,川芎防風,生地,細辛,白芷,黃芩,蒼朮,甘
草
,,濕溫,暑濕病也。《活人書》所謂先傷於濕,又中於暑是也。說中暑則速,
濕溫則緩,固知先受濕而後中暑也。濕因暑邪遏抑陽氣,故必脛冷腹滿。暑挾濕邪,
鬱蒸為熱,故必頭痛妄言多汗。其脈陽濡而弱,陰小而急,浮為陽,沉為陰也。
濕傷血,故沉,按之則陰脈小而急。暑傷氣,故浮,候之則陽脈濡而弱也。凡濕溫症,
切不可發汗,汗之名重暍,必死(宜蒼朮白虎湯)。如有寒熱外邪,
必加辛涼解表之藥一二味。如濕氣勝,一身盡痛,小便不利,大便反快,
急宜祛濕(宜蒼朮白虎湯加香茹、茵陳)。如有寒物停滯,及中寒,則宜溫之,
必小便清白然後可;如赤澀而少,斷不可溫(宜十味香茹飲、清暑益氣湯、天水散)。
王宇泰曰:昔人治濕溫,通身皆潤,足冷至膝下,腹滿,不省人事,六脈皆小弱而急,
間所服,皆陰病藥,此非病本重,乃藥令病重耳,以五苓合白虎十餘劑,少蘇,
更與清燥湯調理而安。凡陰病厥冷,兩臂皆冷,今脛冷臂不冷,則非下厥上行,
故知非陽微寒厥,而合用祛熱藥也。,〔脈,法〕,,仲景曰:太陽病,
關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名中濕,亦曰濕痹。其候小便不利,大便反快,
但當利其小便。陶節庵曰:濕溫之脈,寸濡而弱,尺小而急。
,,〔濕溫症治〕,,,《活人書》曰:濕溫與中暑同,但身涼不渴耳。《本事方》曰:
一人季夏得病,胸項多汗,兩足逆冷,譫語。予診之,其脈關前濡,關後數,是濕溫。
說先傷暑,後受濕也。先用人參白虎湯,次服蒼朮白虎湯,足漸溫,汗漸止,
白話文:
卷十九
所謂的「傷暑」這種疾病,實際上就是夏天因熱而引起的疾病。現在把「暑」字都改寫成「熱」字,是為了避免和鵙這種鳥的叫聲混淆。
治療夏熱病(也就是中暑)的方子共有十一種:
- 白虎湯 (主要方子):石膏、知母、甘草、粳米
- 人參白虎湯 (通用方子):人參、石膏、知母、甘草、粳米
- 通解散 (適用於感寒):麻黃、石膏、滑石、黃芩、蒼朮、甘草
- 連須蔥白香豉湯 (又一方子):連須蔥白、香豉、生薑,用水煎煮取汗,如果不出汗就加入蘇葉。
- 雙解散 (用於疏解):防風、麻黃、川芎、連翹、薄荷、當歸、白芍、大黃、芒硝 各五錢,石膏、黃芩、桔梗各一兩,炙甘草二兩,白朮、荊芥、山梔各二兩,滑石三兩。每次取藥末三錢,加入生薑三片煎煮。
- 涼膈散 (適用於大便不通):連翹、山梔仁、白芍、黃芩、大黃、芒硝 各二錢,蔥白一莖,炙甘草五分,棗子一枚
- 三乙承氣湯 (又一方子):大黃、芒硝、厚朴、枳實、甘草
- 天水散 (適用於暑濕):
- 竹葉石膏湯 (用於利水):竹葉、石膏、半夏、人參、麥冬、甘草、粳米
- 黃連解毒湯 (適用於誤用藥物):黃連、黃芩、黃柏、山梔 各一錢半
- 羌活衝和湯 (通用方子):羌活、川芎、防風、生地、細辛、白芷、黃芩、蒼朮、甘草
關於濕溫這種病:
濕溫也是暑濕病的一種。《活人書》中說的「先傷於濕,又中於暑」就是這種情況。中暑發病比較快,而濕溫發病則比較慢,所以可以知道是先受到濕邪侵襲,然後才中暑的。濕邪會阻礙陽氣運行,所以會出現小腿發冷、腹部脹滿的症狀。暑熱挾帶著濕邪,鬱積蒸騰成熱,所以會出現頭痛、胡言亂語、多汗的症狀。這種病的脈象特點是:陽脈浮而濡弱,陰脈沉而細數。浮脈代表陽,沉脈代表陰。因為濕邪會傷害血液,所以脈象會沉,按下去則會發現陰脈細而急促;暑邪會傷害氣,所以脈象會浮,摸起來陽脈濡弱。凡是濕溫的病症,絕對不能用發汗的方法來治療,如果發汗,會導致病情加重,甚至死亡(應該使用蒼朮白虎湯)。如果有寒熱等外感症狀,必須加入一兩味辛涼解表的藥物。如果濕氣較重,全身疼痛,小便不暢,大便反而順暢,應該立即祛濕(可以使用蒼朮白虎湯,加入香薷、茵陳)。如果有寒邪停滯體內,或者中寒,就應該用溫熱的藥物來治療,等到小便清澈了才可以;如果小便赤澀量少,就絕對不能用溫熱的藥物(可以使用十味香薷飲、清暑益氣湯、天水散)。
王宇泰說:以前的人治療濕溫,患者全身濕潤,腳冷到膝蓋以下,腹部脹滿,神志不清,六脈都細小、虛弱且急促。他們所服用的,都是治療陰虛的藥物,這不是因為病情太重,而是用藥導致病情加重了。用五苓散合白虎湯治療十幾劑後,病情稍有好轉,再用清燥湯調理就痊癒了。凡是陰虛導致的厥冷,通常是兩臂都冷,而濕溫是小腿冷但手臂不冷,這不是下厥上行,所以知道這不是陽氣虛弱導致的寒厥,應該用清熱的藥物來治療。
關於脈象和診斷方法:
張仲景說:太陽病,如果出現關節疼痛且煩躁不安,脈象沉而細,這種情況稱為中濕,也叫濕痺。這種情況的症狀是小便不暢,大便反而順暢,應該利小便。陶節庵說:濕溫的脈象,寸脈濡弱,尺脈細數。
關於濕溫的治療:
《活人書》中說:濕溫和中暑相似,只是身體不會發熱口渴。《本事方》記載:有一個人在夏天生病,胸部和頸部出汗很多,兩腳冰冷,胡言亂語。我診斷後發現,他的脈象關前濡,關後數,這是濕溫的表現。說明他是先中暑,然後才受濕的。我先給他服用人參白虎湯,然後服用蒼朮白虎湯,他的腳漸漸溫暖,汗也漸漸停止了。