沈金鰲

《沈氏尊生書》~ 卷十七 (16)

回本書目錄

卷十七 (16)

1. 卷十七

陽無所附,遂致浮散於肌表之間而惡熱,當作陰虛治之。又曰:惡寒戰栗,皆屬於熱。

又曰:病熱而反覺自冷,實非寒也。古人遇戰寒之症,有以大承氣湯下燥糞而愈者,

明是熱症耳。丹溪日;惡熱非熱,明是虛症;惡寒非寒,明是實症。仲景曰:

其人亡血,必惡寒,後乃發熱無休止,其陰脈必遲澀,或微澀。(以上言惡熱惡寒)。

陽虛外寒,陽盛外熱者,《內經》曰陽受氣於上焦,以溫皮膚分肉之間。今寒氣在外,

則上焦不通。上焦不通,則寒氣獨留於外,故寒栗。又曰:上焦不通利,則皮膚密致,

腠理閉寒,玄府不通,衛氣不得泄越,故外熱。陰虛內實,陰盛外寒者,

《內經》曰有所勞倦,形氣衰少,谷氣不盛,上焦不行,下脘不通,胃氣熱,

熱氣燻胸中,故內熱。又曰:厥氣上逆,寒氣積於胸中而不瀉,不瀉則溫氣去,

寒獨留而血凝澀,澀則脈不通,其脈盛大以澀,故中寒。

(以上言陰陽虛盛而致內外寒熱。方廣曰:陰虛陽虛,丹溪辯之明矣,何則?

日夜發熱,日重夜輕,口中無味,陽虛症也。午後發熱,夜半則止,口中有味,

陰虛症也。陽虛之症責在胃,陰虛之症責在腎。說飢飽傷胃,則陽虛矣。房勞傷腎,

則陰虛矣。以藥論之,甘溫則能補陽氣,苦寒則能補陰血。如四君子補陽氣,

四物補陰血是也。若氣血兩虛,但以甘溫補氣,氣旺則能生血也。若只血虛而氣不虛,

亦用甘溫補氣,氣旺而陰血愈作矣。故陽虛與陰虛,甘藥與苦藥,不可不慎也。

《入門》曰:氣虛熱,升陽以散之,宜補中益氣湯、益胃升陽湯。血虛熱,

滋陰以降之,宜滋陰降火湯、坎離丸。氣血俱虛熱,升陽滋陰兼用之,宜十全大補湯、

人參養榮湯加知母、黃柏。(以上辨陰虛陽虛)。丹溪曰:飲酒人發熱者難治,

不飲酒人因酒發熱者,亦難治也。仲景曰:飲酒發熱,黃連解毒湯加葛根主之。

(以上言飲酒發熱)。《直指》曰:其人血滯而發熱者,脈澀,必有漱水之症,

必有嘔惡之症,必有兩足厥冷之症,必有小腹結急之症,或吐血,或鼻衄,宜用柴、

芩,佐以川芎、白芷、桃仁、五靈脂,更加大黃、蜂蜜,使滯血宣通,黑物利去,

則熱不複作矣。(以上言滯血發熱)。《入門》曰:火不妄動,動由於心。靜之一字,

其心中之水平。又曰:神靜則心火自降,欲斷則腎水自升。(以上言製火有方)。

丹溪曰:退熱之法,全在清心,必用麥冬、燈心、白朮、茯苓。說心者,一身之宰,

心不清,則妄動而熱不退。熱能傷血,血滯則氣鬱,而熱愈不退。退熱之法,

又在調血,宜用芎、歸。若陽浮於外,則當斂以降之,宜參苓白朮散。《直指》曰:

凡壯熱煩躁,用柴、芩、大黃解利之。其熱不退,宜用黃芩、川芎、烏梅作劑,

白話文:

陽氣沒有依附的地方,就會散發到皮膚表面而感到發熱,這種情況應該用治療陰虛的方法來處理。另外,也有人說,發冷顫抖,其實都是因為體內有熱。

還有人說,明明是發熱的病,卻反而覺得身體發冷,這其實不是真的寒冷。古代有人遇到發冷顫抖的症狀,用大承氣湯來排除腸道內的燥糞,結果就好了,這明顯是熱症。朱丹溪說,怕熱不是真的熱,明顯是虛症;怕冷不是真的冷,明顯是實症。張仲景說,人如果失血過多,一定會怕冷,接著就會發熱個不停,這時他的陰脈一定會變得遲緩或細澀。 (以上講的是怕熱和怕冷的情況)。

陽氣虛弱導致體表寒冷,陽氣旺盛導致體表發熱,《黃帝內經》說陽氣從上焦接受,用來溫暖皮膚和肌肉之間。現在寒氣在體表,就是上焦不通。上焦不通,寒氣就會停留在體表,所以會發冷顫抖。還說,如果上焦不通暢,皮膚就會緊密,毛孔會閉合,體表也會感到寒冷,負責調節身體的玄府不通,衛氣無法向外散發,所以反而會感到發熱。陰氣虛弱導致體內實熱,陰氣旺盛導致體表寒冷,《黃帝內經》說如果過於勞累,身體就會虛弱,吸收的食物精華不足,上焦不通暢,下焦也不通暢,導致胃氣發熱,熱氣熏蒸胸部,所以會有內熱。還有,氣血逆行,寒氣積在胸中無法排出,無法排出就會使溫熱之氣散失,寒氣獨留而導致血流凝滯不順,不順則脈絡不通,脈搏就會變得粗大且澀滯,所以會有體內寒冷的症狀。

(以上講的是陰陽虛弱或旺盛導致體內體外的寒熱)。方廣說:陰虛陽虛,朱丹溪已經說得很明白了,為什麼呢?白天晚上都發熱,白天比較嚴重晚上比較輕,而且口中沒有味道,這是陽虛的症狀。午後發熱,到半夜就停止了,而且口中有味道,這是陰虛的症狀。陽虛的問題在於胃,陰虛的問題在於腎。飲食過飽或過飢損傷到胃,就會導致陽虛。性生活過度損傷到腎,就會導致陰虛。從藥物來說,甘溫的藥物可以補充陽氣,苦寒的藥物可以補充陰血。例如四君子湯是用來補充陽氣的,四物湯是用來補充陰血的。如果氣血都虛,就用甘溫的藥物來補氣,氣旺盛了就能夠產生血液。如果只是血虛而氣不虛,也用甘溫的藥物來補氣,氣旺盛了陰血就會自然產生。所以陽虛和陰虛,甘味藥和苦味藥,不能不謹慎使用。《入門》這本書說,氣虛導致的發熱,要用升陽的方法來疏散,適合用補中益氣湯或益胃升陽湯。血虛導致的發熱,要用滋陰的方法來降火,適合用滋陰降火湯或坎離丸。氣血都虛導致的發熱,要同時用升陽和滋陰的方法來治療,適合用十全大補湯或人參養榮湯,再加知母和黃柏。(以上是在辨別陰虛和陽虛)。朱丹溪說:經常喝酒的人發熱很難治療,不喝酒的人因為喝酒而發熱,也很難治療。張仲景說:喝酒導致發熱,可以用黃連解毒湯加葛根來治療。(以上講述喝酒發熱)。《直指》這本書說:如果人是因為血液循環不暢而發熱,脈搏會澀滯,一定會有漱口水卻漱不乾淨的感覺,一定會有噁心想吐的感覺,一定會有兩腳發冷的感覺,一定會有小腹脹痛的感覺,可能會有吐血或流鼻血的情況,適合用柴胡、黃芩,佐以川芎、白芷、桃仁、五靈脂,再加上大黃和蜂蜜,使瘀滯的血液流通,排出黑色的瘀血,熱就會消退。(以上講述血液停滯導致的發熱)。《入門》這本書說:火不會無緣無故地妄動,是因為心神躁動。心要靜下來,就像水面一樣平靜。還說:如果心神安定,心火就會自然下降,慾望減少,腎水就會自然上升。(以上講述控制心火的方法)。朱丹溪說:退熱的關鍵在於清心,一定要用麥冬、燈心草、白朮、茯苓。心是身體的主宰,心不清淨,就會妄動而導致發熱不退。發熱會傷害血液,血液循環不暢就會導致氣鬱,而發熱就更難退。所以退熱的方法,也在於調理血液,適合用川芎、當歸。如果陽氣浮散在體表,就要用收斂下降的方法來治療,適合用參苓白朮散。《直指》這本書說:凡是高熱煩躁,都要用柴胡、黃芩、大黃來疏解排洩。如果熱還是不退,可以用黃芩、川芎、烏梅來配成藥劑。