沈金鰲

《沈氏尊生書》~ 卷十六 (3)

回本書目錄

卷十六 (3)

1. 卷十六

陽濡而弱,陰小而急也。,〔濕病原由症治〕,,《內經》曰:因於濕,首如裹,

大筋緛短,小筋弛長。注云:受熱則縮而短,得濕則引而長。《鉤元》曰:

濕病本不自生,因火熱怫鬱,水液不能宣通,停滯而生水濕也。仲景曰:太陽病,

關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名中濕,亦曰濕痹。又曰:病者一身盡疼,發熱,

日哺所劇者,此名風濕。丹溪曰:濕本土氣,火熱能生濕土,故夏熱則萬物潤,

為涼則萬物燥也。夫熱鬱生濕,濕生痰,故用二陳湯加酒芩、羌活、防風去風行濕,

說風能勝濕也。又日︰濕者,土濁之氣。實為諸陽之會,其位高,其氣清,其體虛,

故聰明得以係焉。濕氣燻蒸,清氣不行,沉重而不爽利,似乎有物蒙冒之,失而不治,

濕鬱為熱,熱留不去,熱傷血不能養筋,故大筋為拘攣。濕傷筋不能束骨,

故小筋為痿弱。又曰:濕上甚而熱,治以苦溫,佐以甘辛平胃散主之。濕在上,

宜微汗而解,不欲汗多,故不用麻黃、乾葛,宜微汗,用防己黃芩湯。濕在中下,

宜利小便,此滲淡治濕也,五苓散主之。《入門》曰:霧露濁邪中下焦,名曰渾陰。

氣為栗,令人足脛逆冷,小便妄出,或腹痛下利,宜理中湯、四逆湯。

霧露清邪中於上焦,名曰洁陽,令人發熱頭痛,項強頸攣,腰痛脛酸,宜九味羌活湯、

藿香正氣散。《正傳》曰:濕家治法,大概宜發微汗,利小便,使上下分消,

是其治也。《醫鑑》曰:太陽發汗太多,因致痙,濕家大發汗,亦作痙。

說汗太多則亡陽,不能養筋,故筋脈緊急而成痙,其症身熱足冷,項頸強急,時頭熱,

面赤目赤,獨頭面搖,卒口噤,背反張者是也。繆仲淳曰:傷於暑濕而成癱瘓,

四肢不能動,宜用自然銅燒紅酒浸一夜,川烏頭炮、五靈脂、蒼朮酒浸各一兩,

當歸二錢酒浸,為末,酒糊丸,每七丸,酒下,覺四肢麻木即止,

只虛人有火未宜輕用。其有中濕骨痛者,白朮一兩,酒三盞,煎一盞,頓服,

不飲酒以水代之。至如尋常濕氣作痛,則取白朮熬膏,白湯點服。葉天士曰:

時令濕熱之氣,觸自口鼻,由募原以走中道,遂至清肅不行,不飢不食,

但濕乃化熱之漸,致機竅不為靈動,與形質滯濁有別,此清熱開鬱,

必佐芳香以逐穢為法,宜用括蔞皮、桔梗、香豉、黑山梔、枳殼、鬱金、降香末。

又曰:本人體壯有濕,近長夏,陰雨潮濕,著於經絡,身痛自利發熱。仲景云:

濕家大忌發散,汗之則變痙厥。脈來個弱而緩,濕邪凝遏陽氣,病名濕溫。濕中熱氣,

橫衝心包絡,似致神昏,四肢不暖,亦手厥陰見症,非與傷寒同法也,藥用犀角、

連翹心、元參、石菖蒲、野赤豆皮、金銀花煎送至寶丹。又曰:仲景云:小便不利者,

白話文:

陽氣濡潤而虛弱,陰氣則細小而急迫。

[濕病原由症治]

《內經》說:因為受到濕邪侵襲,會感到頭部像被包裹住一樣。大的筋脈會蜷縮變短,小的筋脈則鬆弛變長。註解說:受到熱就會收縮變短,遇到濕就會伸展變長。《鉤元》說:濕病本身不是自己產生,是因為火熱之氣鬱積,導致水液不能順暢運行,停滯而產生水濕。張仲景說:太陽病,關節疼痛而且煩躁,脈象沉而細的,這叫做中濕,也叫做濕痹。又說:病人全身疼痛,發熱,在傍晚時加重的,這叫做風濕。朱丹溪說:濕屬於土氣,火熱能夠產生濕土,所以夏天熱萬物就潤澤,天氣涼爽萬物就乾燥。因為熱鬱積而產生濕,濕又產生痰,所以用二陳湯加酒芩、羌活、防風來祛風行濕,說明風能夠戰勝濕。又說:濕,是土的渾濁之氣。其實是諸多陽氣匯聚的地方,它的位置高,它的氣清,它的本體虛弱,所以聰明才智得以依附於此。濕氣熏蒸,清氣就不能運行,感到沉重而不爽快,好像有東西蒙蔽住,如果沒有及時治療,濕鬱就會化熱,熱留而不去,熱會損傷血液,不能滋養筋脈,所以大的筋脈就會拘攣。濕邪會傷害筋脈,不能束縛骨骼,所以小的筋脈就會痿弱。又說:濕邪在上部而熱的,要用苦溫的藥來治療,輔助使用甘辛的平胃散為主。濕邪在上部,應該微微出汗來解除,不宜出汗太多,所以不用麻黃、葛根,宜用微微發汗,用防己黃芩湯。濕邪在中下部,應該利小便,這就是通過滲濕來治療濕邪的方法,用五苓散為主。《醫學入門》說:霧露濁邪侵入下焦,叫做渾陰。氣機凝滯,使人足脛冰冷,小便失常,或者腹痛下利,宜用理中湯、四逆湯。霧露清邪侵入上焦,叫做潔陽,使人發熱頭痛,脖子僵硬,腰痛腿酸,宜用九味羌活湯、藿香正氣散。《正傳》說:治療濕病的方法,大概應該微微發汗,利小便,使上下的水濕分流而消散,這是治療的原則。《醫鑑》說:太陽病發汗太多,會導致痙攣,濕病發汗太多,也會導致痙攣。說明出汗太多就會亡陽,不能滋養筋脈,所以筋脈就會緊急而形成痙攣,症狀是身體發熱,足部冰冷,脖子僵硬,有時頭部發熱,面部發紅,眼睛發紅,只有頭面搖動,突然口噤,背部反張就是了。繆仲淳說:因為暑濕而導致癱瘓,四肢不能活動,宜用自然銅燒紅,用酒浸泡一夜,川烏頭炮製、五靈脂、蒼朮酒浸各一兩,當歸二錢酒浸,研成粉末,用酒糊做成丸子,每次服用七丸,用酒送服,感覺四肢麻木就停止,只有虛弱的人有火氣不適合輕易使用。如果有中濕骨痛的,用白朮一兩,用酒三盞煎成一盞,一次性服用,不喝酒的用水代替。至於平常濕氣導致疼痛的,就用白朮熬成膏,用白開水點服。葉天士說:時令濕熱之氣,從口鼻侵入,從募原走到中道,就導致清肅之氣不能運行,沒有飢餓感也不想吃飯,但是濕邪是化熱的開始,導致身體的機竅不靈活,與形體上的滯濁不同,所以要清熱開鬱,必須輔以芳香之藥來驅除污穢之氣,宜用括蔞皮、桔梗、香豉、黑山梔、枳殼、鬱金、降香末。又說:本身體質壯實的人有濕氣,在夏季,陰雨潮濕,濕邪附著於經絡,會出現身體疼痛,腹瀉發熱。張仲景說:濕病最忌發散,發汗就會變成痙厥。脈象表現為微弱而緩慢,是濕邪凝滯遏制陽氣的表現,病名叫做濕溫。濕中帶有熱氣,橫衝心包絡,好像會導致神志不清,四肢不溫,也是手厥陰的表現,和傷寒的治法不同,用藥可以用犀角、連翹心、元參、石菖蒲、野赤豆皮、金銀花煎水送服至寶丹。又說:張仲景說:小便不利的,