葉桂原著,華岫雲編

《種福堂公選良方》~ 卷四·公選良方 (9)

回本書目錄

卷四·公選良方 (9)

1. 雪口

小兒雪口:

硼砂(七釐),火硝(三釐),冰片(五釐),銅綠(一釐)

白話文:

硼砂(0.7克),硝石(0.3克),冰片(0.5克),銅綠(0.1克)

共研極細末,用新羊毛筆,蘸桐油潤筆,再蘸藥末,敷於口舌上,半日即愈,甚者敷二三次。

白話文:

研磨藥物至極細的粉末,然後沾上桐油再沾上藥粉,然後把藥粉敷在患處,半天之後就會痊癒,嚴重者敷二到三次。

小兒初生數日內不吃乳:舊方用豬婆乳,然而難得。

今即用活蚌剖開,取水三四茶匙服之,即能吃乳矣,神妙。

2. 臍風

小兒臍風:

初生後七日,或臍口受風,令兒生病。令乳母每日午時前,看小兒上齶牙根,但有如粟米白泡,隨用手輕磨破,可免他疾。

白話文:

嬰兒出生後七天內,如果臍帶根部受到風寒,就會導致嬰兒生病。讓乳母每天中午之前,觀察嬰兒上顎牙根處,如果有像粟米一樣大小的白色水泡,立即用手輕輕磨破,可以防止其他疾病的發生。

臍爛不幹:

用白羯子,即⿰羊莫子,燒灰敷上即愈。或用枯礬、龍骨煅過為末敷上。

封臍散:斷臍帶後用。

龍骨(一錢煅),紅棉灰(一錢),歸頭(一錢焙)

上為細末,用少許乾摻臍內。

小兒無辜卒死:

蔥白納入下部及兩鼻孔中,氣通或嚏即活。

3. 稀痘

赤豆(小飯赤豆),黑豆綠豆,粉草(各一兩)

白話文:

赤小豆(1兩)、黑豆(1兩)、綠豆(1兩)、白茅根(1兩)

為細末,用竹筒刮去皮,兩頭留節,一頭鑿一孔,以藥末入筒中,用杉木砧塞緊,黃蠟封固,外以小繩系之,投入臘月廁中,滿一月即取出,洗淨風乾。每藥一兩配臘月梅花片三錢和勻。若得雪中梅花片落地者,不著人手以針刺取者更妙。如急用,入紙封套內略烘即干。兒大者用一錢,小者用五分。

白話文:

將藥材研磨成細末,用竹筒颳去外皮,兩端保留竹節,在一端鑿一個孔,將藥末倒入竹筒中,用杉木砧塞緊,再用黃蠟封固,用小繩子綁好,在臘月將藥筒投入廁所中,一個月後取出,洗淨風乾。每兩藥材搭配三錢臘月梅花片混合均勻。如果能找到雪中落地的梅花片,不經人手直接用針刺取,效果更好。如果急用,可以將藥物放入紙封套內,稍微烘乾即可。兒童大一點的用一錢,小一點的用五分。

俱以霜後絲瓜藤上小絲瓜煎湯調,空心服,湯宜多服。服後忌葷腥十二日,解出黑糞為驗。一次可稀,三次不出,每年服一次。

白話文:

都用霜降後絲瓜藤上的小絲瓜煎湯服下,空腹服用,湯宜多服。服用後忌葷腥十二天,排泄出黑色糞便為驗證。一次可能稀釋,三次不出,每年服用一次。

稀痘神方:(傳方之家已十三代未出天花矣。)

蓖麻子(三十六粒,去殼,揀白色者去衣用,黃色者不用。),硃砂(一錢,須透紅劈砂,另研細末。),真麝香(五釐)

白話文:

  • 蓖麻子:三十六粒,去除外殼,挑選白色的果仁,去除外衣後使用。黃色的果仁不能用。

  • 硃砂:一錢。必須是半透明的硃砂,另研磨成細粉。

  • 真麝香:五釐。

將三味於乳缽內研爛如泥,每年端午日午時,用手指蘸藥,搽兒頭頂心、前心、後心、兩手心、兩足心、兩手彎、兩腿彎、兩腋下,共搽十三處,如銅錢大,約半分厚。搽藥後,任其自干自落,不可洗去。即端陽前半月,初生小兒亦可至期搽用。

白話文:

將三種藥物放入乳缽內研磨成泥狀,每年端午節的正午時分,用手指蘸取藥物,塗抹孩子的頭頂心、前胸、後背、兩手心、兩腳心、兩肘內側、兩膝彎內側、兩腋下,一共塗抹十三處,每個部位大約銅錢大小,厚度約半分。塗抹完藥物後,任由其自然晾乾、脫落,不可清洗。即使在端午節的前半個月,剛出生的小孩也可以在端午節當天塗抹藥物。

4. 痧痘

梅花丸:治小兒痘疹,起死回生之藥。

臘月取梅花不拘多少。陰乾有一兩外用。

當歸(一錢五分),茯苓(一錢),升麻(五分),竹茹(八分),甘草(三分)

白話文:

  • 當歸(六克)

  • 茯苓(五克)

  • 升麻(二點五克)

  • 竹茹(四克)

  • 甘草(一點五克)

用水鍾半,煎至八分,溫熱時將梅花拌浸一日,取出曬乾研極細末。如小兒病,用雄雞一隻,吊起左足良久,將竹槍入雞喉內取血,調梅花末為丸,如綠豆大,滾水送下二丸,即刻見功。如小女兒病,用老雌雞吊右足,如前取血。製造曬乾,以好瓷器收貯,不拘遠年近日聽用。

白話文:

取半鍋水,煮沸後轉小火煎至八分滿,藥汁微溫時放入梅花瓣浸泡一天,取出後曬乾研磨成極細的粉末。如果小男孩生病了,抓一隻雄雞,吊起它的左腳很久,用竹槍刺入雞喉嚨取血,將梅花瓣末調入雞血,做成綠豆大小的丸子,用滾水送服兩丸,立竿見影。如果小女孩生病了,就用老母雞,吊起它的右腳,像前面一樣取血。將藥丸曬乾後,用好的瓷器盛裝起來,不論是遠年還是近年的藥,都可以隨時服用。

此方濟人萬無一失,小兒臨危,任是毒甚,略有微氣,用滾水送下,不拘時,只不宜多服。

人牙散

人牙(一兩鹽泥固濟煅存性)

研極細末,每服一枚,酒下。凡痘密如蠶種,皮毛一片,無異蠶跡者,死症也。法取人牙煅研酒調,四五朝時服之,痘可立起。

白話文:

把藥研磨成極細的粉末,每次服用一枚,用酒送服。凡是痘疹密集如蠶種,皮毛一片,沒有不同於蠶跡的,是死症。方法是取人的牙齒煅燒研磨,用酒調服,四五天後服用,痘疹可以立即長出來。

犀角(一兩),梅蕊(一兩),絲瓜灰(一兩),雄黃(一錢),硃砂(二錢),滑石(一錢),麝香(三分)

白話文:

犀角(30克),梅花(30克),絲瓜灰(30克),雄黃(3克),硃砂(6克),滑石(3克),麝香(0.9克)

上為末,用麻黃膏丸如芡實大,每服一丸,酒漿化下。凡痘密如蠶種,皮毛一片者,服此毒便解,痘即變,另發一層好痘,起死回生。

白話文:

將上藥末藥,用麻黃膏做成芡實大小的丸劑,每次服用一丸,用酒漿送服。凡是痘疹密集如蠶籽,皮膚一片紅的人,服用此藥,毒氣就能解除,痘疹就會改變,另長出一層好痘,起死回生。

紫金錠:治小兒一切危痘,各照湯引磨服神效。

辰砂(五錢),陳膽星(五錢),蟬蛻(三錢),甘草(三錢),麝香(一錢),蛇含石(四兩),一方:加殭蠶(四錢),白附子(四錢),白茯神(四錢),白朮(四錢),一方:加殭蠶(三錢),白附子(五錢),減去甘草(一錢)

白話文:

辰砂(五錢),陳膽星(五錢),蟬蛻(三錢),甘草(三錢),麝香(一錢),蛇含石(四兩),一種方法:添加殭蠶(四錢),白附子(四錢),白茯神(四錢),白朮(四錢),一種方法:添加殭蠶(三錢),白附子(五錢),減少甘草(一錢)

共為極細末,飯搗丸,每錠重五分。

救逆痘:痘至七八日,或十日,灰陷倒塌,抓破無血,空殼無漿,目開不食,破損處如焦木灰色,危篤垂死。

老白雄雞冠血,愈多愈妙,白酒釀十匙,芫荽汁二十匙,三味攪和,隔湯燉,徐徐熱服。少待皮膚紅活,即有另發大痘,目復閉,面復腫,其內陷之毒,皆復發出,漸思飲食,初與米飲,次與黃耆粥飲,不必更服他藥也。服一次若未全起,五更再與一服,倘面紅氣喘不妨。

白話文:

取一隻老的雄雞冠上的血,血越多越好,加上十匙白酒,二十匙芫荽汁,攪拌均勻,隔水加熱燉煮,慢慢服用。服用後,過一會兒皮膚會變得紅潤,會再次長出大痘,眼睛會再次閉上,臉會再次腫脹,體內的所有毒素都會再次發作出來,然後會逐漸有食慾。最開始只給予米湯,然後是黃耆粥,不需要服用其他藥物。如果一次服用後沒有完全康復,五更時再服用一次,即使面紅、氣喘,也沒關係。

神燈照法:治痘癢塌之極,火到癢除。

川椒,艾葉紅棗,芫荽,茵陳,乳香白芷梢,陳香櫞安息香

白話文:

  1. 川椒: 是一種香料,具有辛辣的味道和刺激性,常用於烹飪和中藥。

  2. 艾葉: 是一種草藥,具有溫熱和止血的作用,常用於婦科疾病和止血。

  3. 紅棗: 是一種水果,具有補氣益血和健脾益胃的作用,常用於貧血和脾胃虛弱。

  4. 芫荽: 是一種香草,具有清熱解毒和健胃消食的作用,常用於感冒發燒和消化不良。

  5. 茵陳: 是一種草藥,具有清熱利濕和退黃的作用,常用於濕疹和黃疸。

  6. 乳香: 是一種樹脂,具有活血化瘀和止痛的作用,常用於跌打損傷和疼痛。

  7. 白芷梢: 是白芷的根部,具有祛風止痛和通鼻的作用,常用於感冒發燒和鼻塞。

  8. 陳皮: 是橘子的皮,具有理氣健脾和止咳化痰的作用,常用於消化不良和咳嗽。

  9. 安息香: 是一種樹脂,具有止痛和化瘀的作用,常用於跌打損傷和疼痛。

共為末,作紙捻熏照。

白螺散:治痘抓破。

螺螄(不拘多少),片腦(少許)

香油調搽患處即愈。

治痘後翻疤,膿水漬蔓延:

赤石脂(一兩),寒水石(一兩),大貝母(七錢)

白話文:

赤石脂(六十克),寒水石(六十克),大貝母(四十克)

為末乾摻。

象牙散:治痘後翻疤。

象牙(三錢),兒茶(一錢半),殭蠶(二錢炒斷絲),珍珠(三錢腐制)

白話文:

新象牙(三錢):取自象牙的新鮮部分,具有平肝、止痛、止血等功效。

兒茶(一錢半):取自兒茶樹的葉子,具有消炎、止瀉、止血等功效。

殭蠶(二錢炒斷絲):取自僵死的蠶蛹,具有解毒、清熱、消腫等功效。

珍珠(三錢腐制):取自珍珠,經過腐爛後製成,具有清熱、明目、安神等功效。

共為極細末,用油胭脂調塗,毒水如注,漸漸收口。

痘瘡餘毒、眼目膜障:

蛇蛻一具,洗淨焙燥,又用天花粉與蛇蛻各等分,以羊肝破開,入藥在內,麻皮縛定,再用米泔水煮熟食之,旬余即愈。再蛇蛻須用潔白色者,若用雜色者有毒。

白話文:

取整隻蛇蛻,洗淨並烘乾。接著將蛇蛻和天花粉等量混合,將羊肝切開,將藥物放入其中,用麻繩捆綁。最後,用米湯煮熟並食用,約十天就能治癒。需要注意的是,必須使用潔白色的蛇蛻,如果使用雜色的蛇蛻可能有毒。

拔毒散:治痘後手足肩背痘毒癰腫。

韶粉(一兩),大黃(五錢炒),雄黃(三錢另研),五倍子(一兩炒),乳香(五錢另研),沒藥(五錢另研),黃丹(五錢),白芨(一兩炙),白蘞(一兩炙),黃柏(七錢炒),白芷(一兩焙)共為細末,蜜水調搽。

白話文:

韶粉(6克),大黃(3克炒過),雄黃(1.8克另研),五倍子(6克炒過),乳香(3克另研),沒藥(3克另研),黃丹(3克),白芨(6克炙過),白蘞(6克炙過),黃柏(4.2克炒過),白芷(6克焙過)全部磨成細粉,用蜂蜜水調勻塗抹。

治痘毒方:

用新鮮楝樹根皮,同綠豆搗爛,厚敷患處立愈。

齒病敷藥方:治小兒痘疹餘毒,牙齦破爛出血,或成走馬牙疳者立效。並治大人牙爛,口舌破碎如神。

白話文:

治小兒痘瘡毒瘡餘毒,牙齦破爛出血,或成為走馬牙疳的藥方,立竿見影。也治療大人牙爛,口舌破碎,效果像神一樣。

人中白(一錢),銅綠(三分),麝香(一分)

白話文:

人中白(五克),銅綠(1.5克),麝香(0.5克)

共為細末,茶洗口牙淨後,用指頭蘸藥末敷上即愈。

天花開在眼中方:用新象牙磨水,滴入眼,其花即退。

痧症發不透:

穿山甲(五分炙為末收起)

先以西河柳一兩,薄荷五分,水煎濾清,入白酒釀山甲末,調和熱服,暑月不用酒釀。

白話文:

首先使用西河柳一兩、薄荷五分,以水煎煮過濾後取藥汁,加入米酒以及磨碎的山甲,調和後趁熱服用,夏天的時候不使用米酒。