《種福堂公選良方》~ 卷四·公選良方 (10)
卷四·公選良方 (10)
1. 驚癇
探生散:治小兒急慢驚風,諸藥不治,以此定其死生。
白話文:
探生散:用來治療小兒急性或慢性的驚風症狀,當其他藥物都無效時,可以用它來判斷病情是否能夠輓救。
雄黃(一錢),沒藥(一錢),乳香(五分),麝香(二分半)
白話文:
雄黃(六公克),沒藥(六公克),乳香(三公克),麝香(一公克二五)
上為末,用少許吹鼻中,如眼淚鼻涕皆出者可治。
青礞石散:治小兒急慢驚風,潮涎壅塞,命在須臾,此藥入口即活。
白話文:
將藥物研磨成細末,取少量吹入鼻中,如果出現流眼淚和鼻涕的情況,表示病情可以治療。
青礞石散:用於治療小兒急慢驚風,當痰涎堵塞嚴重、生命垂危時,此藥一入口即可救命。
青礞石一兩,入砂鍋內,同火硝一兩,用炭火煅令通紅,以硝盡為度,候冷如金色,研為細末,每服二三分,薄荷湯下。
治小兒急慢驚風:
白話文:
用一兩青礞石和一兩火硝,放入砂鍋中,用炭火燒熱,直到火硝全部燃燒完畢。等鍋冷後,將青礞石研磨成細粉。每次服用二到三分,用薄荷湯送服。
五月五日午時,取白頸蚯蚓,不拘多少,去泥,活搗爛,加辰砂等分,和勻為丸,如綠豆大,金箔為衣,每服一丸,白湯送下。取蚯蚓時,以竹刀截兩斷,看其跳快者,治急驚風,跳慢者,治慢驚風,作二處修合極妙。
白話文:
五月五日午時,取白頸蚯蚓,數量不限,去除泥土,活著搗爛,加入等量的辰砂,混合均勻製成丸藥,大小如綠豆,用金箔包覆。每次服用一丸,用白開水送下。取蚯蚓時,用竹刀將其截成兩段,觀察其跳動速度,跳動快的用於治療急驚風,跳動慢的用於治療慢驚風。將這兩種蚯蚓製成的藥丸混合在一起,效果極佳。
小兒急驚風:急驚者,身熱面紅痰盛,忽然手足牽引,啼不出聲,目睛上視者是。
取活蚌一個,銀簪腳挑開,滴入薑汁,將蚌仰天片時,即有水出,用瓷杯受之,隔湯燉熱,灌下立愈,神效。
小兒急驚風:
石菖蒲搗爛,絞汁二三十匙,老薑汁數匙,和勻灌下即愈。
啞驚風:
細葉菖蒲搗汁,和雪梨汁同飲。
小兒驚癇迷悶嚼舌仰目者:
犀角尖(五分磨)
滾水沖服。
小兒五癇:
甘遂末(一錢)
豬心一個,外以乾麵糊包,在灶火內煨熟,去甘遂末,連麵食之。
白話文:
小兒急驚風:如果孩子突然發燒,臉紅且痰多,手腳突然抽搐,哭不出聲音,眼睛向上翻,這就是急驚風。
取一個活蚌,用銀簪腳挑開,滴入薑汁,將蚌口朝上放置一會兒,就會有水流出,用瓷杯接住,隔水加熱後給孩子喝下,馬上就能好轉,非常有效。
小兒急驚風:
把石菖蒲搗爛,絞出二三十匙的汁液,再加上幾匙老薑汁,混合均勻後給孩子喝下即可康復。
啞驚風:
細葉菖蒲搗成汁,與雪梨汁一起飲用。
小兒因驚嚇導致昏迷、咬舌頭、眼睛上翻:
取五分量的犀角尖磨粉,
用滾燙的開水沖服。
小兒五種癇症:
取一錢甘遂粉末,
準備一個豬心,外面用乾麵糊包裹,在爐火中煨熟,去掉甘遂粉末,連同麵糊一起食用。
秘傅抱龍丸:專治小兒著驚,嚇傷心肝二經,即唇青四肢搖動,起臥不安。蓋抱者保也,龍者象東方肝木也,故此丸為治驚之要藥也。
白話文:
祕傅抱龍丸:專門治療小兒驚嚇,傷害心肝兩條經絡,表現為嘴脣青紫、四肢顫動、起臥不安。抱有保護的意思,龍象徵東方肝木,因此這種丸藥是治療驚嚇的重要藥物。
赤芍(一錢),川貝母(一錢七分),防風(五錢),桔梗(三錢),明天麻(一錢七分),鉤藤(三錢三分),枳殼(三錢),薄荷葉(三錢),膽星(七錢),陳皮(三錢),天竺黃(三錢),茯神(二錢)
白話文:
赤芍(6克),川貝母(10克),防風(30克),桔梗(18克),明天麻(10克),鉤藤(20克),枳殼(18克),薄荷葉(18克),膽星(42克),陳皮(18克),天竺黃(18克),茯神(12克)。
共為細末。煉蜜丸芡實大,硃砂為衣,每服一丸,滾湯下,有外邪薑湯下。
白話文:
這些材料都研磨成細末。煉製成蜜丸,大小如芡實,再用硃砂作外衣。每次服用一丸,用沸水送服,如果有外邪,就用薑湯送服。
諸羊癲風:
白礬(一兩),雨茶(一兩)
共為細末,蜜和丸桐子大,每服五十丸,食遠陳茶送下,小兒二三十丸。
白話文:
羊癲風的治療方劑如下:
白礬(一兩),雨茶(一兩)
將這些材料研磨成細粉,用蜂蜜調和成桐子大小的丸狀。每次服用五十丸,遠離餐食時間用陳年茶水送服;小孩則每次服用二三十丸。
2. 疳瘡、疳積、諸瘡丹毒
猴子疳:名二粉散。是症從肛門,或陰囊邊紅暈爛起,漸至皮膚,不結靨,或眼梢口旁亦紅。若不早治,必至爛死。凡見此症時切忌洗浴,只用軟棉帛蘸甘草湯揩淨用藥,雖延蔓遍身,可保立愈,此方極秘,已救人無算矣。
白話文:
猴子疳:又名二粉散。這種疾病從肛門或陰囊邊緣開始發紅、潰爛,逐漸擴散到皮膚上,不會形成膿瘡,有些還會蔓延到眼睛和嘴巴周圍發紅。如果不及時治療,可能會導致潰爛死亡。凡是出現這種疾病時,切忌洗澡,只能用柔軟的棉布蘸取甘草湯輕輕擦拭乾淨後再用藥,即使疾病蔓延到全身,也可以保證立即痊癒。這個方子非常祕密,已經救過無數人了。
綠豆粉(一兩),標朱(一兩),冰片(一分或二三分亦可),輕粉(一錢半)
白話文:
-
綠豆粉:一兩
-
標朱:一兩
-
冰片:一分或二三分皆可
-
輕粉:一錢半
上為極細末,將金汁調鵝毛蘸敷上。如無金汁,雪水亦可,或用燈心甘草湯亦可。一方:輕粉用二錢,加牛黃二分。內再服化毒丹。
乳母煎藥方:小兒患猴疳,乳母亦宜服藥,量精神強弱,服分數不拘。
白話文:
將粉末研磨得極細,用金汁調和鵝毛蘸取敷在上。如果沒有金汁,可以用雪水,或者用燈心草湯也可以。另一個方子:輕粉用二錢,再添加牛黃二分。另外再服用解毒丹。
黃連,金銀花,連翹,甘草,赤芍,當歸,牛膝,桔梗,黑山梔,薄荷,木通
白話文:
- 黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用,常與金銀花、連翹、甘草等藥物配伍,用於治療熱性病證、濕熱痢疾、泄瀉等。
- 金銀花:具有清熱解毒、消腫止痛的作用,常與黃連、連翹、甘草等藥物配伍,用於治療熱性病證、咽喉腫痛、瘡瘍腫毒等。
- 連翹:具有清熱解毒、散結消腫的作用,常與黃連、金銀花、甘草等藥物配伍,用於治療熱性病證、咽喉腫痛、瘡瘍腫毒等。
- 甘草:具有補益脾胃、清熱解毒、調和諸藥的作用,常與黃連、金銀花、連翹等藥物配伍,用於治療熱性病證、咽喉腫痛、瘡瘍腫毒等。
- 赤芍:具有涼血活血、散瘀止痛的作用,常與當歸、牛膝、桔梗等藥物配伍,用於治療婦科病證、月經不調、痛經、瘀血阻滯等。
- 當歸:具有補血活血、調經止痛的作用,常與赤芍、牛膝、桔梗等藥物配伍,用於治療婦科病證、月經不調、痛經、瘀血阻滯等。
- 牛膝:具有祛風勝濕、活血通絡的作用,常與當歸、赤芍、桔梗等藥物配伍,用於治療腰膝痠痛、風濕痹痛、跌打瘀傷等。
- 桔梗:具有宣肺祛痰、利咽排膿的作用,常與黃連、金銀花、連翹等藥物配伍,用於治療咳嗽、痰多、咽喉腫痛、肺膿瘍等。
- 黑山梔:具有清熱涼血、滋陰明目的作用,常與黃連、金銀花、連翹等藥物配伍,用於治療熱性病證、咽喉腫痛、瘡瘍腫毒等。
- 薄荷:具有疏風清熱、解暑明目、消腫止癢的作用,常與黃連、金銀花、連翹等藥物配伍,用於治療感冒頭痛、咽喉腫痛、皮膚瘙癢等。
- 木通:具有通利小便、清熱解毒的作用,常與黃連、金銀花、連翹等藥物配伍,用於治療熱性病證、小便不利、尿路感染等。
上各等分,用新汲水煎,渣再煎,食遠服。
頭耳疳瘡:
白話文:
金銀花:能夠清除體內熱毒、消除腫脹和止痛,通常會與黃連、連翹、甘草等藥材一起使用,用於治療發熱性疾病、喉嚨紅腫疼痛以及瘡瘍腫毒等症狀。
連翹:有清熱解毒、散結消腫的效果,經常會搭配黃連、金銀花、甘草等藥物,適用於治療發熱性疾病、喉嚨紅腫疼痛以及瘡瘍腫毒等情況。
甘草:可以補益脾胃、清熱解毒並調和其他藥物的作用,一般會與黃連、金銀花、連翹等藥材合用,針對發熱性疾病、喉嚨紅腫疼痛及瘡瘍腫毒進行治療。
赤芍:能涼血活血、散瘀止痛,通常會與當歸、牛膝、桔梗等藥材配合使用,適用於婦科疾病的治療,如月經不調、痛經以及因血液循環不良引起的疼痛。
當歸:具有補血活血、調節月經和止痛的功效,常與赤芍、牛膝、桔梗等藥材一起配伍,用於治療婦科疾病,比如月經不調、痛經以及血液循環受阻的情況。
牛膝:可用來驅風濕、活血通絡,往往與當歸、赤芍、桔梗等藥材共同使用,適用於腰腿酸痛、風濕性關節炎以及跌打損傷後的瘀血。
桔梗:有宣肺祛痰、利咽排膿的作用,常見於與黃連、金銀花、連翹等藥材組合使用,對咳嗽多痰、喉嚨紅腫疼痛及肺部化膿感染有效。
黑山梔:能夠清熱涼血、滋陰明目,一般會與黃連、金銀花、連翹等藥材聯用,適用於發熱性疾病、喉嚨紅腫疼痛及瘡瘍腫毒的治療。
薄荷:可疏風清熱、解暑明目、消腫止癢,通常會與黃連、金銀花、連翹等藥材一同使用,適用於感冒頭痛、喉嚨紅腫疼痛及皮膚瘙癢等症狀。
木通:有利尿通淋、清熱解毒的功能,常與黃連、金銀花、連翹等藥材配合,用於治療發熱性疾病、小便困難及尿路感染等問題。
上述各味藥材均等份量,使用新鮮抽取的水煎煮,藥渣再煎一次,遠離餐食時間服用。對於頭耳部位的疳瘡:
將明松香,用草紙卷之,浸菜油內半日取出,點火將淋下油,加飛丹、枯礬在內調勻,冷定搽之。
頭面疳瘡:
白話文:
將松香磨成粉末,並用草紙把它捲起來,然後浸泡在菜油內半日後取出,點燃火把油滴下來,並加入飛丹、枯礬在內調勻,待其冷卻後塗抹在患處。
黃丹(三錢),枯礬(一錢),黃柏(三錢),銅綠(三錢),白芷(三錢)
白話文:
-
黃丹:三錢
-
枯礬:一錢
-
黃柏:三錢
-
銅綠:三錢
-
白芷:三錢
共研細,菜油調搽,一二次必愈。
頭上疳瘡:
明松香一兩,入蔥管內煮過,待冷幹了,同飛丹一兩,煅過頭髮三錢,研細,菜油調搽。
又方:
飛丹(五錢),搽面宮粉(三錢),明松香(一兩)
白話文:
將所有材料研磨成細粉,用菜油調和後塗抹患處,一到兩次就能痊癒。
頭上的瘡瘍:
取一兩明松香放入蔥管內煮沸,待其冷卻乾燥後,與一兩飛丹、三錢燒過的頭髮一起研磨成細粉,再用菜油調和後塗抹。
另一個配方:
五錢飛丹,三錢搽臉用的宮粉,一兩明松香。
將蔥管數根,入松香在內,水煮數滾,去蔥曬乾研末,五倍子將銅杓焙黑,略有微煙取出研末三錢,枯礬灰一錢,共研極細,如瘡干,用菜油調搽,濕則乾摻立愈。
治面耳疳瘡下疳諸般惡症:
白話文:
取幾根蔥管,在裡面放入松香,用清水煮沸數次,取出蔥管後曬乾研磨成粉末。將五倍子放在銅勺上焙烤至呈現黑色,並略微冒煙後取出研磨成粉末,取量三錢。另外取枯礬灰一錢,將這些藥材一起研磨成極細的粉末。如果傷口已經乾燥,可以調和菜油後塗抹於傷口上。如果傷口仍有濕潤,可以將藥粉直接撒在傷口上,立即可見傷口癒合。
樟腦(二兩),銅青,輕粉,楓子肉(各一兩),蛇床子(二兩),雄黃,黃丹,寒水石,硫黃(豆腐制各一兩五錢),漏蘆,枯礬(各二兩)
共為細末,豬油調搽。
痧痘後走馬牙疳:
白話文:
將樟腦、銅青、輕粉、楓子肉、蛇床子、雄黃、黃丹、寒水石、硫黃(以豆腐制各一兩五錢)、漏蘆、枯礬各取適量,研磨成細粉,用豬油調和,塗抹患處。
明礬(五分),冰片(一分半),白硼砂(二錢),人中白(一錢煅),皮硝(一錢),雄黃牛糞尖(一個火煅黑存性)
白話文:
-
明礬:五分
-
冰片:一分半
-
白硼砂:二錢
-
人中白:一錢(炒至火候)
-
皮硝:一錢
-
雄黃牛糞尖:一個(以火烤黑,保留原料特性)
共研細末,吹入患處立愈。
小兒痘後痧後牙疳方:雄黃牛糞尖。須用經霜者妙,瓦上炒成灰存性,每錢入冰片二分研細,吹患處立愈。
治小兒走馬牙疳方:
用女人溺桶中白,以火煅過,研末一錢,銅綠三分,麝香一分。
共為末,搽患處即愈。
小兒口疳:並治走馬牙疳。
白話文:
將藥材研磨成細末,吹入患處即可立即痊癒。
小兒出痘或出痧後牙疳的治療方法:使用經過霜凍的雄黃牛糞尖,在瓦上炒至成灰但保留藥性,每錢加入二分冰片研磨成細末,然後吹到患處即可立即痊癒。
治療小兒走馬牙疳的方法:
採用女人便桶中的白色沈澱物,以火煅燒過後,取一錢研磨成粉末,加上三分銅綠和一分麝香。
將這些成分混合成細末,塗抹在患處即會痊癒。
小兒口疳的治療方法:同時適用於治療走馬牙疳。
冰片(一分五釐),甘草(二分),兒茶(二分),龍骨(一分二釐),黃柏(五釐),薄荷(五分)
白話文:
冰片(一點五公克),甘草(二公克),兒茶(二公克),龍骨(一點二公克),黃柏(零點五公克),薄荷(五公克)
春夏用薄荷五分,兒茶二分;秋冬用薄荷三分五釐,兒茶一分五釐。腐爛者,方加龍骨。走馬疳,加珍珠五釐,西牛黃三釐。症凶者,方用上二物。
口疳吹藥:
白話文:
春夏季節使用薄荷五分,兒茶二分;秋冬季節使用薄荷三分五釐,兒茶一分五釐。如果症狀嚴重,則加入龍骨。如果症狀是走馬疳,則加入珍珠五釐,西牛黃三釐。如果症狀兇險,則使用以上兩種藥物。
人中白(一兩),黃柏末(一兩),青黛(一錢),枯礬(三錢),冰片(少許),文蛤(三錢),紫甘蔗皮灰(五錢炒過)
共為細末,吹之立愈。
集仙固齒丹:
白話文:
人中白 (1 兩):具有清熱、解毒、涼血的功效,常被用於治療咽喉腫痛、口腔潰瘍等疾病。
黃柏末 (1 兩):具有清熱瀉火、燥濕止瀉的功效,常被用於治療熱痢、腸炎、泄瀉等疾病。
青黛 (1 錢):具有清熱解毒、涼血消斑的功效,常被用於治療瘡癤、腫毒、丹毒等疾病。
枯礬 (3 錢):具有止血、收斂、固澀的功效,常被用於治療吐血、衄血、便血等疾病。
冰片 (少許):具有清熱止痛、開竅醒神的功效,常被用於治療頭痛、牙痛、目赤腫痛等疾病。
文蛤 (3 錢):具有清熱化痰、軟堅散結的功效,常被用於治療痰核、瘰癧、乳腺增生等疾病。
紫甘蔗皮灰 (5 錢炒過):具有清熱生津、潤肺止咳的功效,常被用於治療熱病煩渴、肺熱咳嗽等疾病。
五倍(三分),龍骨(二分),甘草(三分),蔗皮灰(五分),人中白(五分),黃柏末(三分),青黛(一分),枯礬(一分),冰片(一分),薄荷(三分),兒茶(三分),黃牛糞尖(一個炙存性)
白話文:
-
五倍子(三分)
-
龍骨(二分)
-
甘草(三分)
-
蔗皮灰(五分)
-
人中白(五分)
-
黃柏末(三分)
-
青黛(一分)
-
枯礬(一分)
-
冰片(一分)
-
薄荷(三分)
-
兒茶(三分)
-
黃牛糞尖(一個,炙存性)
共為細末吹之。
治小兒口瘡,並治牙疳:
人龍用尿洗淨,瓦上焙脆研細,和青黛少許,冰片少許,研勻搽之立愈。
珠薈散:治小兒五疳積發熱,牙疳並花後牙疳。
白話文:
將材料研磨成細末後吹入患處。
治療小兒口腔潰瘍,以及牙齦病變:
用人中白清洗乾淨,在瓦上烘烤至酥脆並研磨成細粉,加入少量青黛和少量冰片,混合均勻後塗抹於患處即可痊癒。
珠薈散:用來治療小兒五種疳積引起的發熱,包括牙齦病變及其相關症狀。
真蘆薈(五分),龍腦,薄荷葉(五分),珍珠(四分研至無聲),真青黛(三分),官硼砂(二分)大冰片(五釐),兒茶(五分)
上為極細末,瓷瓶貯好,以蠟塞口,勿令泄氣,臨用吹患處。
治小兒疳疾:
白話文:
蘆薈(五分),龍腦,薄荷葉(五分),珍珠(四分研磨至無聲狀態),青黛(三分),硼砂(二分),冰片(五釐),兒茶(五分)。
用蝦蟆一個,放在瓶內,將紙封口,過七日,再用洗淨糞中蛆,不拘多少,入瓶中,任蝦蟆食之,用炭火煅灰存性為末,蜜丸食之。
治頭面疳瘡,及白泡濕毒等瘡,並治痘後翻疤,婦人蝕瘡神效。
白話文:
把一隻青蛙放在瓶子裡,用紙封住瓶口。七天後,再把洗淨的糞便中的蛆蟲,不論數量多少,放入瓶子中,讓青蛙吃掉。然後把青蛙煅燒成灰,保存其藥性,研磨成粉末,用蜂蜜做成丸劑服用。
五倍子(一兩去蛀屑微焙),枯礬(二錢五分),沒藥(二錢去油),飛丹(五錢湯泡淡炒),蛇床子(七錢略焙),白芷(六錢烘),真輕粉(三錢),明雄黃(一錢),乳香(二錢去油)
白話文:
五倍子(60公克,去除蛀洞和碎屑,稍加烘烤)
枯礬(15公克)
沒藥(12公克,去除油質)
飛丹(30公克,用湯泡過,再炒至淡黃色)
蛇牀子(42公克,略微烘烤)
白芷(36公克,烘乾)
真輕粉(18公克)
明雄黃(6公克)
乳香(12公克,去除油質)
共為極細末,將老松香和熟豬油卷在青客布內,以火燃之,滴油於碗內,待冷將油調藥搽之即愈。
消疳無價散:治小兒疳積,並治疳眼。
白話文:
將所有材料磨成極細的粉末,然後把老松香和熟豬油包裹在青布裡,用火點燃,讓豬油滴入碗中。待油冷卻後,將藥粉與油調和塗抹患處即可痊癒。
無價消疳散:可用來治療小兒疳積,以及疳眼症狀。
石決明(一兩半煅過),爐甘石(五錢童便煅),滑石(五錢),雄黃(二錢),硃砂,冰片(五分),海螵蛸(五錢煅去殼)
白話文:
-
石決明(1.5 兩,煅過)
-
爐甘石(5 錢,用童便煅過)
-
滑石(5 錢)
-
雄黃(2 錢)
-
硃砂
-
冰片(5 分)
-
海螵蛸(5 錢,煅過,去除外殼)
共為細末,量兒大小,三分或五六七分,用不落水雞肝,竹刀切片,上開下連,摻藥在內,將箬包好,入砂罐,米泔半碗,重湯煮熟,連湯食盡。眼盲者,服四五肝即愈。
雞肝藥:
白話文:
按照大小把雞肝切成三份、五份、七份不等的大小,用不落水雞肝,用竹刀切片。雞肝上面開口、下面連住,把藥放在裡面,用箬葉包好,放入砂鍋中,倒入半碗米泔水,用重湯煮熟後連湯一起吃光。眼盲的人服用四五個雞肝就會痊癒。
滑石(六錢水飛),雄黃(二錢),硃砂(三錢水飛忌見火),冰片(三分),石決明(一兩半煅),海螵蛸(四錢煅去殼),爐甘石(六錢童便煅七次),赤石脂(三錢煅)
白話文:
滑石用水研磨成粉末,取六錢;雄黃取兩錢;硃砂用水研磨成粉末,取三錢,忌火;冰片取三分;石決明煅燒後,取一兩半;海螵蛸去殼後煅燒,取四錢;爐甘石用童便煅燒七次,取六錢;赤石脂煅燒後,取三錢。
共為末,每雞肝一具,入藥末五分,陳酒米泔各半盞,飯上蒸熟食之,開瞽復明。
又方:每歲服一分。
疳積夜眼方:名五色雞肝散。
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次使用一隻雞肝,加入五分的藥粉,再加半杯陳年酒和半杯淘米水,放在飯上蒸熟後食用,可以治療眼盲使視力恢復。
另外一個方子:每年服用一分。
對於疳積導致夜間視力問題的方劑叫做「五色雞肝散」。
石決明(一兩九孔者童便煅),爐甘石(六錢煅),赤石脂(五錢煅),硃砂(五錢水飛不見火),海螵蛸(四錢炒黃),雄黃(四錢),白滑石(八錢)
白話文:
-
石決明(一兩):取九孔的石決明,用童便炒過。
-
爐甘石(六錢):將爐甘石煅燒。
-
赤石脂(五錢):將赤石脂煅燒。
-
硃砂(五錢):將硃砂用清水飛過,不要經過火。
-
海螵蛸(四錢):將海螵蛸炒至黃色。
-
雄黃(四錢):用雄黃。
-
白滑石(八錢):用白色的滑石。
各研極細末,每歲一分,用不落水雞肝一具,竹刀切開,摻藥在內,箬包紮,瓦罐內米泔煮熟食之,極重者二三服即愈,此藥忌見銅錫鐵器。
白話文:
都研磨成極細的粉末,每次服用一份,一歲兒少服用一份,用不落水雞肝一個,用竹刀切開,把藥摻進去,用箬葉包好,放在瓦罐裡,用米泔水煮熟後食用,病情極其嚴重的,服用兩到三次就會痊癒。此藥忌見銅、錫、鐵器。
治小兒夜盲,或疳積後目閉翳膜者:
羯羊肝(一具),穀精草(一握)
瓦罐內煮熟,不時食之甚效。
小兒咳嗽發喘,鼻扇肺脹:名百花礬。
透明白生礬(一錢研極細末)
用生白蜜三四錢調和,放舌上,徐徐吃下即愈。
治小兒痞塊:名三反膏。
白話文:
治療小兒夜盲,或是疳積後眼睛閉合、有翳膜的情況:
使用羊肝一具,穀精草一把。
將這些材料放在瓦罐內煮熟,經常食用效果非常好。
對於小兒咳嗽喘息,鼻翼扇動,肺部腫脹的情況,有一個方子叫做百花礬。
準備透明的生白礬一錢,研磨成極細的粉末。
用三四錢的生白蜜調和,然後放在舌頭上,慢慢吞下即可痊癒。
治療小兒痞塊,有一種藥膏叫做三反膏。
生甘草,甘遂,莧菜(各三錢),鱉肉(一兩),硇砂(一錢),木鱉子肉(四個去殼)
白話文:
-
生甘草:三錢
-
甘遂:三錢
-
莧菜:三錢
-
鱉肉:一兩
-
硇砂:一錢
-
木鱉子肉:四個,去殼
加蔥白七根,入蜜少許,搗成膏,攤狗皮上貼之,如藥略干,加蔥蜜潤下,用二次愈。
治蟲:
白話文:
加入七根蔥白,加上少許蜂蜜,搗成膏狀,塗在狗皮上貼上,如果藥物稍微乾燥,再加蔥蜜潤濕,使用二次就會痊癒。
朝吃榧子三四個,下午吃使君子三四個,其蟲即盡。但須兼服補脾胃藥,不然蟲盡則傷人,慎之。
白話文:
早上吃榧子三、四個,下午吃使君子三、四個,身上的寄生蟲就會都消失了。但須要同時服用補脾胃的藥物,否則寄生蟲沒了,脾胃也會受傷,要小心注意。
治小兒蟲積方:
榧子二三斤,陸續吃完即愈。
蒜螺丹:治小兒水腫腹脹,小便不利。
白話文:
治療小兒蟲積的方子:
食用榧子二到三斤,持續吃完就會痊癒。
蒜螺丹:用來治療小兒水腫和腹部脹滿,以及小便不順暢的情況。
大田螺(四個),大蒜(五個),車前(三錢),麝香(少許)
白話文:
四個大田螺,五瓣大蒜,三錢車前草,少許麝香。
上前三味同研,後加麝香再研為餅,每用一個貼臍中,將膏藥護之,水從小便出。
兌金丸:有黃黑二種,通治小兒百病,二種藥共十四兩。
白話文:
將前三味藥材一起研磨,之後再加入麝香再次研磨成餅狀。每次使用一個貼在肚臍上,並用膏藥覆蓋,水分會通過小便排出。
兌金丸有黃色和黑色兩種,能夠治療兒童的各種疾病。這兩種藥總共十四兩。
白醜(黃者用。二兩,去殼,磨極細,頭末。),大黃(二兩),川連(三錢),雄黃(二兩),膽星(五錢),神麯(五錢),黑醜(黑者用。二兩,去殼,磨極細,頭末。),蝦蟆(極大者,用一具,須要黃者,用銀罐入內,用油盞蓋住,鐵絲紮好,外用炭火煅出黑煙,至黃煙出為度,放地上冷透出火毒,擘開如墨黑者良,如小者用兩具,五月五日午時煅。),青黛(一兩),石膏(一兩),滑石(一兩),胡連(三錢),神麯(五錢)
白話文:
白醜(用黃色的醜母。二兩,去殼,磨成極細的粉末,過篩取出最細的粉末。),大黃(二兩),川蓮(三錢),雄黃(二兩),膽星(五錢),神麴(五錢),黑醜(用黑色的醜母。二兩,去殼,磨成極細的粉末,過篩取出最細的粉末。),蟾蜍(用極大的蟾蜍,一隻,必須是黃色的,用銀罐子將蟾蜍放入,用油燈蓋住,用鐵絲綁好,外面用木炭火煅燒出黑煙,直到出現黃煙為止,放在地上冷卻透了火毒,剖開像墨汁一樣黑的蟾蜍是好的,如果是小的蟾蜍,則用兩隻,在五月五日中午煅燒。),青黛(一兩),石膏(一兩),滑石(一兩),胡連(三錢),神麴(五錢)
上二種丸藥,俱用生研,水法丸如米粞之小,每歲各一丸,勻服,早晚各進一次。
陽春白雪糕:補養脾胃。
白話文:
上面提到的兩種丸藥,都需要生研,並用水法製成如米粞般大小的丸子。每年各服用一丸,分早晚兩次均勻服用。
陽春白雪糕:用於補養脾胃。
白茯苓(四兩),山藥(四兩炒),芡實(四兩),蓮肉(四兩去心),陳倉米(半升),糯米(半升)白糖(二斤)
白話文:
白茯苓(240 克),山藥(240 克,炒熟),芡實(240 克),蓮肉(240 克,去心),陳倉米(120 克),糯米(120 克),白糖(1200 克)
先將藥米粉蒸熟,再入白糖,印作餅子曬乾。
鍋焦丸:小兒常用健脾消食。
白話文:
先將米粉蒸熟,再加入白糖,壓製成餅狀後曬乾。
鍋焦丸:常用於兒童健脾和幫助消化。
鍋焦(炒黃三斤),神麯(四兩炒),砂仁(二兩炒),山楂(四兩蒸),蓮肉(四兩去心),雞肫皮(一兩炒)
白話文:
-
鍋焦(炒製三斤至焦黃)
-
神麯(炒製四兩)
-
砂仁(炒製兩兩)
-
山楂(蒸製四兩)
-
蓮肉(去核四兩)
-
雞肫皮(炒製一兩)
共為細末,加白糖米粉和勻,焙作餅用。
肥兒丸:常用可免飲食傷脾之症。
白話文:
將所有材料磨成細粉,加入白糖和米粉混合均勻,然後烘烤製成餅狀使用。
肥兒丸:平時服用可以避免因飲食不當而損傷脾臟的症狀。
山藥(二兩炒),茯苓,白扁豆(炒),五穀蟲(淘洗淨炒),山楂(炒),白芍(炒),麥芽(炒),神麯(炒),當歸(各一兩五錢),白朮(土炒),陳皮,使君子肉(煨各一兩),生甘草(七錢),胡連(七錢薑汁炒)
白話文:
山藥(二兩炒熟),茯苓,白扁豆(炒熟),五穀蟲(清洗乾淨後炒熟),山楂(炒熟),白芍(炒熟),麥芽(炒熟),神曲(炒熟),當歸(各一兩五錢),白朮(土炒),陳皮,使君子肉(煨熟各一兩),生甘草(七錢),胡連(七錢用薑汁炒熟)
蜜丸綠豆大,每服一錢。
小兒胎痰,獨生一個白色不紅者:
南星,半夏,川烏,草烏
俱生用等分研末,或蔥蜜,或雞鴨蛋清調敷,一切外症,色白者皆可用。
胎癩:名粉艾丹。
白話文:
蜜丸如綠豆大小,每次服用一錢。
小兒如果只有胎痰,且胎記是單一生長的白色而不紅:
使用南星、半夏、川烏和草烏,
這些藥材生用並等量研磨成粉末,可以用蔥汁加蜂蜜調和,或者用雞蛋清或鴨蛋清來調製敷貼。對於所有外部症狀呈現白色的都適用。
對於胎癩,有一個方劑叫做粉艾丹。
先用豬膽汁浴淨,再用宮粉調塗碗內曬乾,用艾熏至老黃色,取下為末,絹袋撲之。
小兒白禿癩瘡:名美首膏。
白話文:
先以豬膽汁搓洗乾淨,再用宮粉調和並塗抹均勻於碗的內壁,然後在陽光下曬乾。用艾草燃燒,燻至碗的內壁顏色變為深黃色,之後將碗內的物質取下,研磨成粉末,用絹袋包住粉末,輕輕塗抹在皮膚上。
百草霜(一兩),雄黃(一兩),膽礬(六錢),輕粉(一錢),榆樹皮(三錢)
白話文:
-
百草霜(六十克)
-
雄黃(六十克)
-
膽礬(三十六克)
-
輕粉(六克)
-
榆樹皮(十八克)
用石灰窯內燒紅流結土渣四兩,共為細末,豬膽汁調,剃頭後搽之,神方也。
治白禿頭瘡方:俗稱臘梨頭。
白話文:
將石灰窯裡燒紅滴流下來的結塊土渣四兩,研磨成細末,用豬膽汁調和,在剃頭後塗抹在頭皮上,是治療禿頭的特效方劑。
用皂礬(一錢炒紅),土楝樹子(三錢炒),黃豆(五錢炒焦),川椒(一錢炒出汗)
白話文:
-
皁礬(一錢,炒至紅色):皁礬是一種硫酸鹽礦物,具有收斂、止血、祛痰的作用。炒紅後可以增強其止血和祛痰的作用。
-
土楝樹子(三錢,炒):土楝樹子是一種中藥材,具有清熱、解毒、殺蟲的作用。炒後可以增強其清熱解毒的作用。
-
黃豆(五錢,炒焦):黃豆是一種常見的豆類,具有健脾、益氣、止瀉的作用。炒焦後可以增強其止瀉的作用。
-
川椒(一錢,炒出汗):川椒是一種辛辣的香料,具有溫中散寒、止痛、殺菌的作用。炒出汗後可以增強其溫中散寒和止痛的作用。
共研極細,以豆腐泔水洗之,待燥,用柏油調搽隨愈。
白話文:
將藥物研製成極細的粉末,用豆腐渣水洗淨,待它乾燥後,用柏油和藥物調配好,塗在患處,即可逐漸治癒。
小兒頭上黃水瘡及禿痂神效,名香粉油:
黃丹(一兩水飛),無名異(一錢炒),宮粉(一錢炒),輕粉(三分炒)
白話文:
小兒頭上長黃水瘡及禿痂時,有一個非常有效的藥方叫做香粉油。其配方如下:
黃丹(一兩,用水飛法處理),無名異(一錢,炒過),宮粉(一錢,炒過),輕粉(三分,炒過)
片松香二兩為末,入蔥管內,用線扎定,水煮融化,去蔥候乾,共為細末,香油調搽神效。
治黃水瘡:八寶丹。
白話文:
將兩錢松香研成細末,放入蔥管中,用線紮緊,在水中煮至松香融化,取出蔥管後晾乾,與松香研成細末,用香油調和,塗抹患處,即可發揮神奇的療效。
螵蛸(一兩去骨),赤石脂(一錢二分煅),文蛤(一錢二分炒焦),白龍骨(八錢),兒茶(一錢)枯礬(一錢),黃丹(一錢),宮粉(七分)
共為末,摻上神效。
治小兒黃水瘡:不論頭面遍身俱有,水流濕處即生。
白話文:
螵蛸(一兩,去除骨頭),赤石脂(一錢二分,煅燒過),文蛤(一錢二分,炒焦),白龍骨(八錢),兒茶(一錢),枯礬(一錢),黃丹(一錢),宮粉(七分)
用鉛粉不拘多少研細,井花水濃調糊干大碗內,將艾火煙熏復碗內粉,熏至綠色為度,取下研細,瘡濕者干搽,乾者用麻油調搽。
白話文:
不論多少鉛粉都要研磨成細粉,用井水調成濃糊狀,倒入大碗中,用艾草火在碗口燻,燻到鉛粉變綠色為止,然後取下研磨成細粉。如果是濕的瘡口,直接塗抹即可;如果是乾的瘡口,用麻油調和後再塗抹。
治黃水瘡方:
石膏(三錢煅),龍骨(三錢煅),片松香(三錢),白礬(三錢煅)
上藥共研細末,以雞蛋黃熬油,和前藥敷上。
治小兒體肥,耳後腋下陰間濕癢者:
用海螵蛸研末,炒微黃敷之甚良。其次用宮粉敷之亦好。
治小兒蟮拱頭:
白話文:
治療黃水瘡的方子:
將石膏(三錢,煅過)、龍骨(三錢,煅過)、片松香(三錢)和白礬(三錢,煅過)一起研磨成細末,然後用雞蛋黃熬製的油混合前面的藥粉敷在患處。
對於體重較重的小兒,如果耳朵後面、腋下或私密部位有濕疹癢症狀:
可以使用海螵蛸研磨成粉末,稍微炒到微黃色後敷在患處,效果非常好。另外,使用宮粉敷在患處也是不錯的選擇。
治療小兒蟮拱頭的情況:
銅綠(八錢),杏仁(七十五粒去皮尖),木鱉子(五個去殼),乳香(五錢),沒藥(五錢),血竭(一錢),輕粉(一錢),明松香(四兩),蓖麻子肉(一兩)
白話文:
取銅綠八錢、杏仁七十粒去皮尖、木鱉子五個去殼、乳香五錢、沒藥五錢、血竭一錢、輕粉一錢、明松香四兩、蓖麻子肉一兩。
共搗成千捶膏貼之。
治小兒蟮拱頭:名綠燕丹。
取多年柏油,入銅杓內熬滾去渣,再入銅綠生礬燕窩泥調勻搽。
又方:
白話文:
搗碎成千捶膏後貼敷。
治療小兒蟮拱頭的方劑叫做綠燕丹。
取多年柏油放入銅勺中熬煮至沸騰並去除雜質,然後加入銅綠、生礬和燕窩泥調勻後塗抹。
另一個方劑:
用死貓頭一個,在瓦上煅焦黑存性研末,摻在加味太乙膏上,貼之即愈。
小兒鼻衄不能吃乳:
鮮生地黃,搗爛取汁灌之即愈。
砭小兒丹法:
白話文:
使用一個已經死亡的貓頭,在瓦片上燒至焦黑,保留其本質研磨成粉末,然後摻入加味太乙膏中,貼在患處即可痊癒。
小兒鼻出血無法喝奶時:
取新鮮的生地黃搗爛後榨汁,給小兒飲用即可痊癒。
小兒頭上生遊丹欲砭者,必令臥在凳上,將腳跟一頭,用磚二塊墊起凳腳,以墜毒氣於頭頂,然後用瓷鋒砭之。使毒氣皆從頭頂而出。若乳母抱立,則毒氣順下,壅塞咽喉,必難生矣。慎之慎之!
白話文:
小孩子的頭上長了遊丹,想要用針灸治療的人,必須讓孩子躺在凳子上,將其中一腳的腳跟墊高,用兩塊磚頭墊高凳腳,使有毒氣體沉降到頭頂,然後用瓷器鋒利的邊緣來治療。讓有毒氣體都從頭頂流出。如果讓乳母抱著站著,那麼有毒氣體就會順著往下流動,堵塞咽喉,孩子就必定很難存活。一定要小心謹慎!
赤遊丹:
青黛(二分),雄黃(五釐),蜒蚰(一條)
用瓦松一枝,同打爛絞汁敷。
又方:
活蜒蚰,蔥頭,飛面
雞子白調敷。一方:加白蜜少許。
小兒遺尿:
白話文:
赤遊丹:
青黛(兩份),雄黃(五釐),蜒蚰(一條)
使用瓦松一支,一起搗爛後絞汁敷用。
另一個方法:
活蜒蚰、蔥頭、飛面
用雞蛋清調和後敷用。還有一個方子:加入少量的白蜜。
小兒遺尿:
用不落水雞䏶胵一具,雞腸一條,豬尿胞一個,各炙焦為細末,每服一錢,黃酒送下,女用雄,男用雌。
白話文:
使用一隻未落水的雞胗,一條雞腸,一個豬膀胱,分別烤至焦黃後研磨成細粉,每次服用一錢,用黃酒送服。女性患者使用公雞的材料,男性患者使用母雞的材料。