《種福堂公選良方》~ 卷二·公選良方 (13)
卷二·公選良方 (13)
1. 脫肛
潤腸散:治痢後脫肛。
鱉頭灰,五倍末,伏龍肝,生礬末,赤石脂,訶子肉(各五錢俱曬乾)
白話文:
-
鱉頭灰:曬乾的鱉頭灰
-
五倍末:曬乾的五倍子末
-
伏龍肝:曬乾的蛇肝
-
生礬末:曬乾的明礬末
-
赤石脂:曬乾的赤石脂
-
訶子肉:曬乾的訶子肉
以上藥材各取五錢,曬乾後使用。
上為極細末,蔥湯洗淨,摻於腸頭上,頻頻換之,以愈為度。
治脫肛方:名倍礬煎。
五倍子(三錢),白礬(少許)
上為末,水一碗,煎湯洗之立效。若婦人產後脫肛,五倍子末摻之。
縮肛散:
鱉頭(一個煅),枯礬(三分),五倍子(煅三分)
共研極細摻之。
又:
白話文:
將藥材研成非常細的粉末,用蔥湯清洗乾淨後,塗抹在脫出的腸頭上,頻繁更換直到痊癒。
治療脫肛的方劑叫做倍礬煎。
五倍子(三錢),白礬(少量)
將藥材研成粉末,用水一碗煎煮成湯來清洗患處,馬上見效。如果產後婦女出現脫肛的情況,可以使用五倍子的粉末塗抹。
縮肛散:
一個鱉頭(煅燒過),枯礬(三分),五倍子(煅燒過三分)
一起研磨成非常細的粉末塗抹於患處。
用爬牆草煎湯溫洗浸,肛隨浸隨縮上。此草地上生根,一路沿牆而上者,但有二種:一種葉大似絲瓜葉者,不可用;須小葉如茶匙樣光亮者。
白話文:
使用爬牆草煎煮成湯,溫熱後用來浸泡清洗,肛門部位隨著浸泡會逐漸收縮上提。這種草是在地上生根,然後沿著牆壁向上攀爬的植物,但有兩種:一種葉子比較大,形狀像絲瓜葉的是不能使用的;需要選擇那種葉子較小,形狀像茶匙且表面光亮的來使用。
2. 痔漏
縮痔秘方:內痔落下。
用大團魚頭一個,火煅為末,搽痔上,即刻收進,親驗。
治外痔疼痛坐臥不得者:
白話文:
秘方用於治療內痔脫出:
取一個大烏龜的頭部,用火燒製成粉末,然後將粉末塗抹在痔瘡上,痔瘡會立刻縮回,這個方法已經有人親自驗證過。
對於外痔疼痛導致坐臥不安的情況:
大田螺八九個,將針挑開靨蓋,入冰片白礬末少許在內,以螺尖埋土中,令其蓋仰上,經一宿取螺水,以雞毛搽痔上,六七次即消愈。
白話文:
八九個大田螺,用針挑開螺蓋,放入少量冰片和白礬末,再把螺尖埋入土中,讓螺蓋朝上,放置一晚,取出螺水,用雞毛蘸著螺水塗抹痔瘡,塗抹六七次即可治癒。
熏洗痔方:
五倍子(三四個),皮硝(一撮)
水二碗煎濃,先熏後洗,一二次即愈,絕妙。
治痔漏丹方:名長明酒。
用積年舊琉璃燈,洗淨油膩,火煅研細,以紅酒服四錢,不過七日,其管自去。
點痔方:
銀硃(三錢),大雄黑背蜒蚰(三條)
白話文:
熏洗痔瘡方:
五倍子(三四個),皮硝(一小撮)
用水兩碗煎濃,先熏後洗,一兩次即好,非常有效。
治療痔瘻的丹方:名為長明酒。
使用多年的老琉璃燈,清洗乾淨油污,用火煅燒研成細粉,以紅酒服用四錢,不超過七天,瘻管自然會消失。
點痔瘡方:
銀朱(三錢),大雄黑背蜒蚰(三條)
共搗爛用鹽泥封固作團,要留一孔,火升煙盡為度,取出用田螺水調搽即縮上。不用銀硃,將上好黃丹拌之亦效。
白話文:
將所有的藥材搗爛成泥,再加入鹽巴,把它封成一團,要留下一個小孔,直到火燒完冒煙為止,取出後用田螺水調勻,擦在患處即可收縮傷口。如果不使用銀硃,也可以用上等黃丹調和,一樣有效。
又:
蜒蚰(一條),冰片(五釐),膽礬(二釐)
和化蜒蚰水點之。
止痔下血方:
白話文:
又有一個止痔下血的方子:
蜒蚰一條,冰片五釐,膽礬二釐。
將這些材料混合後製成藥水來點用。
蜒蚰(一條用鹽泥裹煨通紅去泥用),硼砂,硃砂,雄黃,冰片
白話文:
蜒蚰(用鹽泥裹住一條蜒蚰,將其煨紅,去掉泥巴後使用),硼砂,硃砂,雄黃,冰片。
共為極細末,入龍骨少許更妙。大便時乘其脫出,以細草紙盛藥少許,托之,使入大效。
治痔漏方:
白話文:
把藥材研磨成極細的粉末狀,適當加入少量龍骨粉末則更加有效。在大便的時候,藉著大便脫出之際,用細草紙盛裝少量藥粉,小心地將藥粉放在患處,務必使其發揮最大的療效。
新象牙屑二斤為末,每早用熟雞子三個,將牙末和吃,或入稀粥內吃亦可,服盡一料自愈。
又:
白話文:
將新象牙屑磨成細末,二斤為一療程。每天早上,用三個熟雞蛋,將牙粉和雞蛋一起吃下,或者加入稀粥中吃也可以。吃到一療程的劑量,疾病就會痊癒。
露蜂房(一大個每孔入鹽填滿煅存性),殭蠶(二錢),蟬蛻,木香(各二錢),象牙末,豬胰油(打爛),豬懸蹄(蜜炙各五錢),白頸蚯蚓(用石壓去血陰陽瓦焙乾淨末一錢)
白話文:
露蜂房(找一個大一點的,每個孔眼都用鹽填滿,並鍛燒並保留其本性),僵蠶(二錢),蟬蛻,木香(各二錢),象牙末,豬胰油(打碎),豬懸蹄(先用蜜糖烤炙,各五錢),白頸蚯蚓(用石頭壓去血,放陰陽瓦上烘焙然後碾碎成末,一錢)。
上共為細末,用黃佔半斤溶化,將藥漸入搗勻為丸,如棗核大,每服一丸,空心好酒送下,連服三丸,瘡口自消,隔一日第五日再服一丸,第七日再服一丸。痔管自退出矣。將玉簪花根三段,三日搗爛搽上自愈。
又:名蛭蟾丹。
白話文:
將上述藥物研磨成細末,並加入半斤融化的黃臘,將藥物逐漸加入黃臘中,搗勻成如棗核般大小的藥丸,每次服用一丸,空腹時以好酒送服,連續服用三丸,瘡口便會自行消退。間隔一日,第五天再服用一丸,第七天再服用一丸。痔管便會自行脫出。另外,將玉簪花根分成三段,搗爛成泥,塗抹在患處,即可自行痊癒。
螞蝗(十數條,將黃泥做成小管,如筆管大,入螞蝗在內,上以瓷黃泥塗護之,以鐵絲捆緊,外再以鹽泥封固,炭火煅,以煙盡為度,取出去火毒,為末,二錢),蟾酥(一錢),熊膽(八分),麝香(五分),冰片(三分)
看漏淺深,用飯粒為條,插入盡頭。久者五六條,近者二三條,其管化為膿水,用洗藥。
洗方:
白話文:
水蛭(十幾條,用黃泥做成小管子,大小如同筆管,將水蛭放入管內,再用瓷黃泥塗抹並護住,並用鐵絲捆緊,外面再用鹽泥封固,以炭火煅燒,直到煙霧消失為止,取出後去除火毒,研成細末,二錢),蟾蜍乾燥物(一錢),熊膽(八分),麝香(五分),冰片(三分)
烏桕樹根皮,枸杞根皮,槐花,五味子,水楊樹杆須,瓦花,黃柏,荔枝草,上煎湯一大鍋,先熏後洗,再以十寶丹收口。
十寶丹方:
白話文:
將烏桕樹根皮、枸杞根皮、槐花、五味子、水楊樹杆須、瓦花、黃柏、荔枝草等藥材一起煎煮成一大鍋藥湯,首先用藥湯燻洗患處,然後再用十寶丹(一種中藥製劑)收口。
龍骨(八分),象皮(七分),琥珀(六分),血竭(五分),黃丹(五分),冰片(四分),珍珠(二分腐煮),牛黃(二分),乳香,沒藥(各一錢三分)
共為細末,收貯聽用。
痔漏退管方:
白話文:
龍骨(將龍骨研磨成八分)
象皮(將象皮研磨成七分)
琥珀(將琥珀研磨成六分)
血竭(將血竭研磨成五分)
黃丹(將黃丹研磨成五分)
冰片(將冰片研磨成四分)
珍珠(將珍珠腐煮成二分)
牛黃(將牛黃研磨成二分)
乳香(取乳香一錢三分)
沒藥(取沒藥一錢三分)
象牙末(二兩),人腳指甲(炙五錢),牛骨腮(炙一兩),豬腳格(炙一兩),刺蝟皮(鍋內蜜滾炙乾)
白話文:
-
象牙末:2 兩
-
人腳指甲:5 錢(烘烤過)
-
牛骨腮:1 兩(烘烤過)
-
豬腳格:1 兩(烘烤過)
-
刺蝟皮:在鍋中用蜂蜜滾燙,烘烤至乾燥
上為末,再將地榆槐角二味,入豬臟內,煮熟搗爛,共搗蜜丸,每服三錢,空心滾湯送下,其管自出,半月即愈。
白話文:
將上面藥材弄成粉末,再把地榆和槐角這兩種藥材填入豬臟內,煮熟搗爛,一起搗成蜂蜜丸,每次服用三錢,空腹時用滾水送服,藥效就會自然產生,半個月就可以治癒了。
又:
白鴿糞一升,放罐內,以滾水衝入罐中,乘熱病人坐於罐口上熏之,其管自落,數日即收口,要坐久忍痛。
又:
白話文:
又:
取一升白鴿的糞便,放入罐子裡,然後倒入滾燙的熱水,趁熱讓病人坐在罐口上熏蒸,這樣管狀物就會自然脫落,幾天後傷口就會愈合,需要忍耐疼痛坐久一些。
用豬臟頭水煮爛,或鹽或醬油蘸吃,每日吃一個,吃至二三百個必愈。若脾胃畏油膩者,只吃近肛門處管一段亦可。再每日切荸薺蒂一片,吃數片,二物常兼吃更妙。
又:
白話文:
用豬的內臟、豬頭用水煮熟,可以用鹽或醬油作為佐料食用,每天吃一個,吃到大約兩三百個一定會痊癒。如果脾胃不適合吃油膩的食物,也可以只吃靠近肛門處的一小段腸子。另外,每天切荸薺蒂片,吃幾片,這兩種食物經常一起吃效果更好。
金余(即人手指甲),銀余(即人腳指甲二味不計分量均在黃沙內炒脆),真血餘(二兩),血珀(五錢),黃牛角腮(火煅四兩),羊角腮(火煅四兩),新象牙屑(烘三兩),豬懸蹄殼(火煅四兩),蟹爪尖(炒一兩),蜣螂蟲(瓦上煅四十九個),刺蝟皮(二張刮去毛黃沙內炒),陳松蘿茶葉(烘三兩),穿山甲(先用醋炒再用酒炒四兩),槐角子(炒四兩),青黛(用水淘淨五錢),地榆(炒一兩)
白話文:
金餘(即人手指甲)、銀餘(即人腳指甲二味不計分量均在黃沙內炒脆)、真血餘(二兩)、血珀(五錢)、黃牛角腮(火煅四兩)、羊角腮(火煅四兩)、新象牙屑(烘三兩)、豬懸蹄殼(火煅四兩)、蟹爪尖(炒一兩)、蜣螂蟲(瓦上煅四十九個)、刺蝟皮(二張颳去毛黃沙內炒)、陳松蘿茶葉(烘三兩)、穿山甲(先用醋炒再用酒炒四兩)、槐角子(炒四兩)、青黛(用水淘淨五錢)、地榆(炒一兩)。
以上十六味,如法煅煉為細末,用黃犬大腸煮爛,加煉老白蜜為丸,如無犬腸以豬臟代之亦可,空心淡鹽湯送下三錢,壯盛者加,或至五錢,虛人桂圓湯下。
痔漏插藥方:
白話文:
以上十六種藥材,依照正確的方法煅燒成細末,用黃狗的大腸煮爛,加入煉製好的老白蜜製成藥丸。如果沒有黃狗腸,也可以用豬臟代替。空腹時用淡鹽湯送服,服用量為三錢;身體強壯的人可以適當增加,最多可服至五錢;體質虛弱的人用桂圓湯送服。
百草霜,黃連(各二錢半),冰片(五分),麝香(二分),蜣螂蟲,旱蓮草頭(五錢炒),螞蝗(十五條瓦上焙乾)
白話文:
取百草霜、黃連各二錢半,冰片五分,麝香二分,蜣螂蟲,旱蓮草頭五錢炒,螞蝗十五條瓦上焙乾。
共為細末,丸如粟米大,入管口自進藥,三日後待管自化出,用長肉收功末藥。
收功末藥方:
輕粉,乳香,麝香,韶粉,東丹,血竭
共為末摻之。
又:
白話文:
將藥粉末弄成很細,把藥丸做成粟米大小,放入管口讓藥自己進入,三天後等到管子自己化出,再用生肌收口的藥粉收功。
雄大蜣螂,不拘多少,陰乾生研,加冰片少許,將綿紙捻作條,用白芨水蘸濕,曬乾待硬,再蘸濕,染藥末於紙條上,量漏孔淺深插入,漸漸生肉,其條自然退出,用剪刀剪去外一段,即滿靨矣。
治痔漏丸方:
白話文:
將數量不拘的大蜣螂,陰乾後研磨成粉末,再加入少量冰片。然後將棉紙捻成條狀,用白芨水沾濕,曬乾後待紙條變硬,再用白芨水沾濕,將藥粉染在紙條上。根據傷口的深度,將紙條逐漸插入傷口,讓傷口慢慢長出新的肉,當紙條自然脫落時,用剪刀剪掉露在外面的部分,這樣就填滿了傷口。
刺蝟皮(大者一張小者二張新瓦上炙脆為末),象牙屑(一兩),綠豆粉(一兩),青黛(三錢),槐花末(一兩五錢),陳細茶(五錢)
白話文:
刺蝟皮(大的用一張,小的用兩張,放在新瓦片上烤脆後研磨成末),象牙屑(一兩),綠豆粉(一兩),青黛(三錢),槐花末(一兩五錢),陳年細茶粉(五錢)
上共為末,用陳四糙米煮爛飯,和藥打為丸,每服三錢,金銀花湯送下,一料不效,二料永不再發。
治多年頑漏神驗方:
白話文:
將藥都研磨成粉末,用陳年的四糙米煮成爛飯,將藥粉拌入飯中搓丸,每次服用三錢,用金銀花湯送服,一劑藥效不佳的話,第二劑肯定永不復發。
用大腳魚一個,再取上好冰片三錢,鐘乳石五錢,俱研極細末,放入腳魚口內,放完將腳魚扣住腳倒掛三四日,待腳魚頭腫大,取快刀殺下頭來,用陰陽瓦兩塊對合,將魚頭裝入瓦內,放炭火上,兩頭將鹽泥封固,瓦上留一小孔出煙,待煙稍盡存性,將小孔封固,拿至地上,俟冷打開研細,用四五分,好酒送下。病重者兩三服,其管自出,再用長肉藥收功。
治漏疾秘方:
白話文:
抓住一條大腳魚,然後取三錢上好的冰片和五錢鐘乳石,研磨至極細的粉末,將粉末放入腳魚的嘴裡,放入完畢後將腳魚的嘴扣住,倒掛起來三四天,直到腳魚的頭腫大,用鋒利的刀砍下魚頭,使用兩塊陰陽瓦合在一起,將魚頭裝入瓦內,放在炭火上加熱,用鹽泥將瓦的兩頭封固,在瓦上留一個小孔讓煙排出,等煙幾乎散盡後將小孔封住,將瓦拿下來放在地上,等它冷卻後打開並研磨成細粉,取四五分的分量,用好酒送服。病情嚴重的患者服用兩三帖,管子即可自行排出,最後再用長肉藥收尾。
香菜油一斤,以三十歲婦人血餘二兩,入油內熬煎去渣,每日用油一鍾,煎雞子三枚,將象牙細末三錢摻在內淡吃,連吃三五日。或將元米粉,摻象牙屑攤餅吃亦可。象牙末吃至一、二斤,再無不效。此法不用刀針掛線,有管自然退出,屢試屢驗。象牙要真,更要新而雪白者,鎊碎,再用乳缽細研。
白話文:
取一斤香菜油,加入三十歲婦女血餘二兩,熬煮,去渣,每日用一鍾(容量單位)的油,煎雞蛋三枚,將三錢象牙末摻入雞蛋內服用,連續服用三至五天。或將元米粉,摻入象牙屑,做成餅食用亦可。象牙末服用至一、二斤,沒有不有效的。此法不用刀針掛線,有管自然退出,屢次試驗,屢次驗證。象牙要真,更要新鮮且雪白,將它磨碎,再用乳缽(石製研缽)研磨細膩。