《醫學體用》~ 卷中 (5)

回本書目錄

卷中 (5)

1. 論噎膈礙食肌瘦二便不利

內經云:脾胃為倉廩之官,臟真高於肺,肺居膈上,平素操勞,三者氣陰默耗,脾連不及生化之源受戕,脾不能為胃行其津液,則水穀之精微日衰。蓋胃主肌肉,胃中之津液為人生天真之氣,胃脘之陽不敷布於五臟,肝木來侮,肝膽合為表裡,其氣皆剛,志主謀慮,謀慮動肝,肝膽內寄之相火擾中,中脘之液不使宣布,陽氣內結,陰血內枯,遂患噎膈。經謂:一陽發病,其傳為膈。

又云:三陽結謂之膈。此由情志不適,憂鬱日久,木火生痰,痰氣交阻,胃脫窒塞,不通,氣則上而不下,以致妨納,飲食食則還出,或時梗塞胸中,懊憹不安,嘔吐涎沫,脫腹𩞄雜食,則不能受納,脅肋隱痛,形肉羸瘦,肌膚枯澀,不擇大便燥結,登圊不爽,小便短赤,神疲肢倦,自覺氣從方脅逆上。明是木失調暢,胃汁枯槁,致成噎膈之候。

白話文:

《內經》說:脾胃是人體的倉庫,脾的氣血比肺更重要,肺位於膈膜之上。如果平時操勞過度,脾、胃、肺三者的氣血就會暗中消耗。脾臟負責吸收營養,如果脾臟功能受損,就無法為胃提供津液,導致水穀精微逐漸減少。

胃主肌肉,胃中的津液是人體生機的根本。如果胃陽氣不足,無法滋養五臟,肝木就會來侵犯。肝膽相表裡,其氣都偏剛,心志過度操勞就會傷肝,肝膽中的相火就會擾亂中焦,導致胃脘的津液無法輸布,陽氣內結,陰血枯竭,最終就會患上噎膈病。經書中說:「一陽發病,其傳為膈。」

又說:「三陽結謂之膈。」這都是因為情志不舒,憂鬱日久,導致肝木生痰,痰氣阻滯,胃失暢通,氣機上逆,影響飲食,吃進去就吐出來,或者胸中梗塞,心煩不安,嘔吐涎沫,腹部脹滿,食慾不振,脅肋疼痛,身體消瘦,皮膚乾燥,大便乾燥,排便不暢,小便短赤,精神疲倦,感覺氣從脅肋逆流而上。這都是肝失調暢,胃液枯竭,導致噎膈的症狀。

夫脾為肺母,水出高源,脾虛不能輸津。即經又云:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,是以上歸於肺,通調水道,下輸膀胱。今肺之氣化失司,脾之默連無權,胃失敷布之職,故陽氣結於上,陰液衰於下,噎膈所由成,肌肉為之瘦,二便隨之不利也。診脈虛數近弦,右寸關細數而沈按之,三伍不調。

蓋脈以胃氣為本,虛細數為胃液精氣內弱,兼弦兼數不調者,乃氣鬱血枯,木火內熾之徵也。舌苔光紅,中糙白,以脈參症,恐成關格之虞。治法一切酸收膩滯之品,有礙中州,殊非所宜,又不可燥熱滲利,恐妨津液,甚屬棘手。姑擬平肝鎮逆,和中救液,以養氣陰,一則冀其安穀轉機。

白話文:

脾臟是肺臟的根本,水源自高處,脾虛弱則無法輸送津液。經書中也說,飲食進入胃部,精氣遊走溢散,向上輸送到脾臟,脾氣散發精氣,再向上歸於肺臟,調和水液,向下輸送到膀胱。現在肺臟的氣化功能失調,脾臟失去協調作用,胃部也失去了佈散食物的職責,所以陽氣凝聚在上,陰液衰弱在下,因此導致噎膈,肌肉消瘦,大小便也出現問題。脈象虛弱而數,接近弦脈,右寸關脈細數而按之沉實,三部脈象不調。

這是因為脈象以胃氣為本,虛細數脈象代表胃液精氣內虛,再加上弦脈和數脈不調,就是氣鬱血枯,木火內熾的徵兆。舌苔光紅,中間粗糙泛白,綜合脈象和症狀來看,恐怕會有關格的危險。治療方法要避免一切酸收膩滯的食物,因為它們會影響脾胃功能,並不適合使用,也不能使用燥熱滲利的藥物,以免損傷津液,治療起來十分棘手。姑且先採用平肝鎮逆,和中救液的方法,以滋養氣陰,期望能改善消化功能,轉危為安。

錄方質諸,明眼酌政。

吉林大參,黃秫米,紫巧英,甘蔗漿,釵石斛,白茯苓,椿杵頭糠,生藕汁,仙半夏,旋覆花,黃牛乳,川鬱金磨汁,老薑汁少許。

此大半夏湯合五汁飲增減法,為補胸胃氣,滋養胃陰,鎮肝陽,治噎膈肌瘦,胃汁枯槁,恢復元氣之潤劑也。用吉林人參,性甘微溫,以大補元氣而助胃院之液。蓋此症為胃陰久耗,脾連不及輸化,無權,肝陽上擾,致噎膈礙食之候也。用此以滋益元氣,培養真陰,則後天之化源藉以此恢復,而天真之氣得此輸布有權也。

白話文:

方劑說明:

錄方質諸,明眼酌政。 意思是說,這個方子是精華中的精華,要仔細研讀,明辨其中的道理,才能正確應用。

吉林大參,黃秫米,紫巧英,甘蔗漿,釵石斛,白茯苓,椿杵頭糠,生藕汁,仙半夏,旋覆花,黃牛乳,川鬱金磨汁,老薑汁少許。 這是方劑的組成,包括吉林人參、黃秫米、紫巧英、甘蔗漿、石斛、白茯苓、椿杵頭糠、生藕汁、仙半夏、旋覆花、黃牛乳、川鬱金汁,以及少許老薑汁。

此大半夏湯合五汁飲增減法,為補胸胃氣,滋養胃陰,鎮肝陽,治噎膈肌瘦,胃汁枯槁,恢復元氣之潤劑也。 這段文字說明了這個方劑的功效和作用。它是在大半夏湯和五汁飲的基礎上加减而成,具有補益胸胃之氣、滋養胃陰、鎮壓肝陽的作用,可以治療噎膈、消瘦、胃液枯竭等病症,是恢復元氣的潤劑。

用吉林人參,性甘微溫,以大補元氣而助胃院之液。 這個方劑使用吉林人參,人參性甘溫,可以大補元氣,促進胃液分泌。

蓋此症為胃陰久耗,脾連不及輸化,無權,肝陽上擾,致噎膈礙食之候也。 這段文字解釋了這個方劑治療的病症。此病症的病因是胃陰長期耗損,脾氣不足,不能正常運化水谷,導致肝陽上亢,引起噎膈、難以進食等症狀。

用此以滋益元氣,培養真陰,則後天之化源藉以此恢復,而天真之氣得此輸布有權也。 這段文字說明了這個方劑的治療機理。使用此方可以滋養元氣,培補真陰,使後天之氣得到恢復,先天之氣得以正常運行。

總而言之,這個方劑通過補益元氣、滋養胃陰、鎮壓肝陽,來治療噎膈、消瘦、胃液枯竭等病症,是恢復元氣的有效藥方。

釵石斛,色正黃,其汁多津,為輔助胃氣連化精微,輸津於五臟,灑陳於胃腑。津液足則肌瘦可充,神形得有膏澤矣。半夏得露透精製之法,俗呼為仙露半夏。半夏味甘平微辛,陽中陰也。大和胃氣以通陰陽之結。秫米甘潤肺之谷也。所以利大腸者,蓋大腸乃肺之合也。此味能清肺而潤腸,以通上下陰枯陽結,養胃而滋穀氣者也。

茯苓補心益脾,理噎氣,開胸膈,以宣上焦陽結而平衡逆。且與大參,石斛,半夏,秫米同行,有協和安胃之妙用。旋覆花鹹溫而能降逆,故仲景用

白話文:

金黃色的石斛,汁液豐沛,能輔助胃氣消化精微物質,將津液輸送到五臟,並滋潤胃腑。津液充足,就能讓瘦弱的肌肉變得飽滿,精神面貌也會變得光彩照人。經過露水浸潤精製的半夏,俗稱仙露半夏,性味甘平微辛,屬陽中之陰,能調和胃氣,暢通陰陽。秫米甘潤,是滋養肺部的穀物,而大腸與肺相表裡,所以能潤腸通便。此味藥能清肺潤腸,通調上下陰陽,滋養胃氣,並促進穀物精華的吸收。

茯苓補益心脾,理氣消食,開胸膈,能疏通上焦陽氣的鬱結,平衡逆氣。與人參、石斛、半夏、秫米搭配使用,更能協調胃氣,安和脾胃。旋覆花性鹹溫,能降逆氣,因此張仲景用它治療……

2. 論冬溫風燥釀痰咳嗽

凡霜降以後,天道當寒不寒,乃更溫暖,人在氣交之中,風為陽邪,燥自天降,溫從熱化,邪由口鼻吸入,則上焦先受感其氣而發者,即冬溫時邪也。經謂肺主天氣,開竅於鼻,溫邪從口鼻吸受,先傷手太陰肺經,而肺胃為溫邪必犯之地。

蓋風燥外搏,肺胃內虛,是清肅不行,治節失司,津液釀痰,痰阻氣機,氣不主宣,始起微寒,繼則身熱,咳嗽氣逆,咯痰不順,胸脅窒疼,頭痛,清竅不利,鼻塞,聲重,口渴欲欲,神煩少寐,津液內傷,唇乾口燥,胃鈍便閉,即經所謂燥勝則乾,皆緣肺津與胃液被溫燥所耗,故見症如是也。

診得脈象浮數而滑,右大於左,舌苔薄白,尖紅且燥,以脈參症,症屬冬溫熱邪,治之之法,清熱宣肺為主,但辛溫發表,香燥耗液之品,皆在禁例。仲景云:「風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,若誤汗之,身重多眠睡,鼻息必鼾,語言難出,以溫邪先傷手太陰,法宜清輕,以存津液為首務。」云。

白話文:

霜降過後,天氣本該轉冷,卻反常地變得溫暖。人體處於這種氣候交替的狀態中,容易受到風邪入侵。乾燥的氣息從天而降,溫熱之氣則因天氣轉暖而加劇,邪氣從口鼻吸入,首先影響上焦,這就是冬溫時邪的發病機制。醫書記載,肺主氣,與鼻相通,溫邪從口鼻侵入,首先會傷及手太陰肺經,而肺胃是溫邪最容易侵犯的部位。

這是因為,風燥從外部入侵,而肺胃內部虛弱,清氣無法下降,節氣失調,津液轉化為痰,痰阻塞氣機,氣無法宣發,一開始出現輕微的寒意,接著出現發熱、咳嗽、氣喘、痰咳不順、胸肋疼痛、頭痛、鼻塞、聲音嘶啞、口渴、心煩失眠、津液受損、嘴唇乾裂、口乾舌燥、胃口不佳、便秘等症狀。這些都是因為肺津和胃液被溫燥耗損所致。

診脈可發現脈象浮數而滑,右側脈象較左側強,舌苔薄白,舌尖紅而乾燥。根據脈象和症狀,可知為冬溫熱邪。治療原則應以清熱宣肺為主,但辛溫發散、香燥耗液的藥物都應該禁止使用。張仲景說:「風溫病症,脈象陰陽俱浮,自汗出,若誤用發汗藥,則會導致身體沉重、嗜睡、鼻息鼾聲、言語不清。這是因為溫邪首先傷及手太陰肺經,治療應以清輕為主,保存津液為首要任務。」

冬桑葉 淨銀花 炒牛蒡 象貝 連翹 川石斛 枇杷葉 白杏仁 括蔞皮 橘紅 薄荷 鮮竹茹

此辛涼宣解法,為治冬溫燥邪,清熱宣肺,不傷元氣之平劑也。用桑葉銀翹為君者,蓋桑葉得春而生,經霜之後,其葉雖落而色不變,稟天之清涼之性獨存,故其治時感風燥,在上焦傷肺衛之氣有專功也。銀花色白,稟金之餘,象金乃肺之臟體,其花輕清,性本純陰,故能解肺之邪熱而宣肺衛,化燥傷氣,為治熱勝神煩之善品。連翹味苦辛平,苦以降逆,辛以散邪,寒以驅溫,所以為上焦客熱之主。

白話文:

冬桑葉、銀花、炒牛蒡、象貝、連翹、川石斛、枇杷葉、白杏仁、括蔞皮、橘紅、薄荷、鮮竹茹

此辛涼宣解法,用於治療冬季溫燥邪氣,清熱宣肺,而不傷元氣的平和藥方。方中以桑葉銀翹為君藥,這是因為桑葉得春氣而生,經霜後葉子雖然掉落,但顏色不變,依然保持着天地間的清涼之性,所以對於治療時感風燥,上焦肺衛受傷的症狀有獨特的功效。銀花顏色潔白,秉承了金之餘氣,而金屬屬肺,銀花的花朵輕盈清淡,性本屬陰,所以能解肺部的邪熱,宣通肺衛,化解燥傷之氣,是治療熱盛神煩的良藥。連翹味苦辛平,苦味能降逆氣,辛味能散邪氣,寒性能驅逐溫熱,所以是治療上焦客熱的主藥。

用佐以石斛牛蒡杷葉為臣者,蓋石斛功在輸化,存津液,以輸胃氣,化溫邪,而能燥熱,以行清肅之令。牛蒡子能潤肺宣氣,散邪結,祛風燥,化熱為外達,上受肺邪而從清竅開出。枇杷葉臨冬不凋,具受四氣之備,其稟清肅肺金之令獨優。肺清則燥解,氣順則火降,火降則痰自失,而胸悶肺熱釀痰之咳嗽焉得不應手而平乎?白杏仁乃手太陰之本藥,其功長於散結潤燥,降氣機之膹鬱,而治痰阻咳嗽之要味。得橘紅為降逆順氣,以解皮毛摶束之時邪。

象貝開肺降痰,為治頭疼鼻息不利時氣煩熱邪留肺胃之妙品。括蔞皮能清滌胸膈中鬱熱之痰濁,外解皮膚風燥之感邪,而止咳逆,有清內散外之朱功,並治便閉解燥止渴之要品。薄荷能散皮膜之風邪,上清頭目而宣解腠理之寒熱。鮮竹茹者,蓋其冬傷於溫風,為陽邪燥從熱化,熱則氣耗,乃邪入肺經,清肅不行。

白話文:

石斛、牛蒡、枇杷葉這三味藥,石斛能輸化津液,滋養胃氣,化解溫邪,並能燥熱,達到清肅的效果。牛蒡子能潤肺宣氣,散解邪氣,祛風燥,將熱邪排出體外,上達肺部邪氣從鼻竅開出。枇杷葉四季常青,尤其擅長清肅肺金之氣。肺氣清則燥熱消退,氣順則火降,火降則痰自消失,所以胸悶肺熱引起的咳嗽自然就能治癒。白杏仁是手太陰經的藥物,擅長散結潤燥,降氣機的鬱滯,是治療痰阻咳嗽的關鍵藥物。橘紅能降逆順氣,解除皮毛阻滯的時邪。

象貝能開肺降痰,是治療頭疼、鼻息不利、氣煩熱邪留於肺胃的妙品。括蔞皮能清滌胸膈中的鬱熱痰濁,外解皮膚風燥的邪氣,並能止咳逆,有清內散外的功效,同時也是治療便閉、解燥止渴的要藥。薄荷能散解皮膜的風邪,上清頭目,宣解腠理的寒熱。鮮竹茹則能治療因冬日溫風所致的陽邪燥熱化,導致氣耗,邪氣入侵肺經,清肅失調的情況。

竹得天地雨露風霜之涵養,其氣獨清。茹似人身之皮革,其性善清氣熱。熱清則氣調,其豁痰宣肺理絡之功,更知矣。如氣機得宣,邪熱外撒,咳平痰清,而元氣不傷,則諸

白話文:

竹子吸取天地間的雨露風霜,其氣質特別清純。它的纖維像人類的皮膚和皮革,具有清熱的性質。熱氣被清除後,身體的氣血就會調和,其能豁開痰液、宣暢肺部、疏通經絡的功效顯而易見。如果氣機能夠順暢運行,邪熱得以排出體外,咳嗽減輕,痰液減少,同時還不會損傷到本來的元氣,那麼各種問題就能得到解決。