羅美

《古今名醫方論》~ 刻方論小序

回本書目錄

刻方論小序

1. 刻方論小序

自昔彼美云遐,良遘難再,士生其間,動成慨往,無叩角短骭之謠,有戴月歸鋤之興。是以陸沉之志,思似長沮;麋鹿之情,實甘豐草。微吟午夜,耿懷人至曙星;齁夢北窗,享羲皇於肱半。雖或果哉,終斯己矣。無如大壑淪漂,蓬茨淵浸,三時或餒,九稔恆飢,則又去而逃死,懸壺給食。

白話文:

從古以來,那美好時光好像很遙遠,美好的機會很難再有,生於現在的人們,不禁感嘆過去,沒有「叩角」這首短歌的悲傷,卻有戴著月亮歸來,放下鋤頭的興致。因此那些懷纔不遇的人,想法像長沮,麋鹿喜歡吃豐盛的草,那是牠們的本性。在半夜微吟,想念某人直到拂曉,在北窗邊做夢,享受上古帝王羲皇的統治。雖然有的人可能會實現願望,但最終還是結束了。沒辦法像大海一樣容納萬物,像蓬萊仙境一樣深沉無盡,有三次吃不到飯,有九年經常挨餓,那麼就只能離開家鄉逃離死亡,懸壺行醫,換取食物。

於是始為醫學,搜時傳之秘簡,閱指掌之授書,見其類證,為編括方以口。塵軒岐於庋坫,霾長沙以雲霧。轉益膏肓,徒增橫夭。仲景不云乎,人稟五常,以有五臟,經絡府俞,陰陽會通,玄冥幽微,變化難極,自非才高識妙,豈能探其理致?今之學醫,不思識字,討論經旨,以演其所知,而乃面牆窺管,賈人試方,老者不愧,少而無知,痛心哉!不揣不敏,每循斯事,欲窮究開闔之玄樞,抉參同於符易。

白話文:

於是開始學習醫學,蒐集當時流傳的祕方簡要,閱讀前輩們的著作,看到書中歸類整理的證據,編寫並口述了方劑。然而,由於對醫學知識的缺乏,就像塵埃覆蓋了軒岐的著作,長沙也被雲霧籠罩。雖然想轉益膏肓,但反而徒增了不必要的死亡。仲景說:人稟賦五行常性,因此有五臟,經絡、腧穴、陰陽相互會通。事理幽微複雜,變化難以窮盡,如果不具備聰穎的資質和高超的識見,怎麼能探尋到醫理的精髓呢?如今學習醫學的人,不注重識字、探討經文要旨,以演繹自己的知識,反而像面牆窺望,像商人試藥,老年人也不以為恥,年輕人卻無知,實在令人痛心!我不揣摩自己的淺薄,常常鑽研這些事情,想窮盡開闔的玄妙原理,探求參同契和易經的符號。

日與同志數公,旁搜遠紹,始自漢代,下迄元明,無下百家,要歸一轍,作用底蘊,頗能燦然,因集為《古今名醫經論證治匯粹》八卷。方論在其末編,今令先出,請正同學。以諸醫方所集,要約簡明,皆日用常行,昭昭耳目,用之恆常而易忽,體以證治而或非,雖人人拈,未事事當,用將以為耳前之嚆矢,眸畔之電光,野人蒐集,聊澗芹之一獻云爾。其於漏卮無當,固槁項黃馘之所固然,而無足道也。

因序。

時康熙乙卯巧月既望

新安羅美書於虞山麓之古懷堂

白話文:

我與幾位志同道合的朋友,廣泛地搜尋和整理了從漢代到元明時期的百餘家名醫經典著作,精煉地彙整為《古今名醫經論證治匯粹》八卷。書中所收錄的方劑和驗方都非常實用,簡明扼要,是日常生活中常用的方劑,它們雖然很常見,但卻很容易被忽視。如果不根據證據來使用這些方劑,可能就會用錯,即使人人皆知,也未必事事妥當。希望這些方劑能像耳邊的警示、眼前閃爍的電光一樣,對臨牀醫生有所啟發和幫助。我雖然是一個沒沒無聞的人,但仍然像採集澗邊芹菜那樣,盡力蒐集整理了這些方劑。至於書中難免有疏漏和錯誤之處,那是我的能力有限所致,不足為道。