施沛

《祖劑》~ 卷之三 (25)

回本書目錄

卷之三 (25)

1. 加味三補丸

即三補丸加香附醋浸五日,蒼朮米泔浸七日,水煎服,治鬱火𩞄雜。

白話文:

將三補丸這個藥方,再加上用醋浸泡五天的香附,以及用米泔水浸泡七天的蒼朮,然後用水煎煮服用,可以用來治療因為情緒鬱悶引起的虛火夾雜症狀。

2. 補腎丸

用黃柏鹽酒炒龜板酥炙各四兩,杜仲薑汁炒牛膝陳皮(各二兩),夏加五味子(一兩)炒,冬加乾薑(五錢),水煎服。此亦治濕腎陰之方也。

白話文:

將黃柏用鹽酒拌炒,龜板用酥油烤過,各取四兩;杜仲用薑汁炒過,牛膝和陳皮各取二兩;夏天加五味子一兩一起炒過,冬天加乾薑五錢。將這些藥材用水煎煮後服用。這個藥方也是用來治療濕氣引起的腎陰虛的。

3. 正氣湯

用黃柏炒、知母炒各一錢五分、甘草炙五分,水煎服,治陰虛有火令人盜汗之方也。

白話文:

正氣湯

使用炒過的黃柏、炒過的知母各一錢五分,炙過的甘草五分,加水煎煮服用,這是治療陰虛火旺導致盜汗的方劑。

4. 虎潛丸

用黃柏鹽酒炒、知母鹽酒炒、熟地黃(各三兩)、白芍藥酒炒、陳皮鹽水潤曬乾、牛膝(各二兩)、龜板(四兩)酥炙、鎖陽酒潤曬乾、當歸(各一兩半)、酒洗虎脛骨(一兩)酥炙,上為細末,羊肉為丸,每服二三錢。治氣疝者拂鬱則睪丸腫大,悲哀則不藥而消。

白話文:

虎潛丸

用黃柏、知母各三兩,用鹽酒炒;熟地黃三兩;白芍藥二兩,用酒炒;陳皮二兩,用鹽水潤濕後曬乾;牛膝二兩;龜板四兩,酥炙;鎖陽一兩半,用酒潤濕後曬乾;當歸一兩半;虎脛骨一兩,酒洗後酥炙。將以上藥材研磨成細粉,用羊肉做成丸藥。每次服用二到三錢。主治氣疝,患者鬱悶則睪丸腫大,悲傷則腫脹自行消退。

5. 生脈散

治熱傷元氣,肢體倦怠,氣短懶言,口乾作渴,汗出不止,或濕熱大行,金為火制,絕寒水生化之源,致肢體痿軟,腳欹眼黑,及肺虛氣弱,汗出息短而脈數或散代者

人參(五錢) 麥門冬(三錢) 五味子(三錢)

上三味水煎服。千金加黃柏。東垣云:夏月服生脈散加黃耆令人氣力湧出。

愚按內經曰:肺熱傷氣,肺主氣,故君以人參之甘寒瀉火而補元氣,臣以麥門冬之苦甘寒清金而濕水源,佐以五味子之酸溫生腎精而收耗氣,此皆補天元之貞氣,非補火熱也。

白話文:

生脈散治療因熱邪損傷元氣,導致身體疲倦、氣喘懶言、口乾舌燥、汗出不止等症狀。或者因濕熱過盛,抑制了金氣(肺金),損傷了水液的生成,造成肢體無力、腳軟眼花等症狀;以及肺氣虛弱,汗出氣短,脈搏頻數或不規則的情況。

處方:人參五錢、麥門冬三錢、五味子三錢,三味藥材水煎服。千金方加黃柏。東垣(張仲景)說:夏天服用生脈散再加黃耆,可以讓人感到精力充沛。

按語:《內經》說:肺熱會損傷元氣,肺主氣,所以用人參甘寒的特性瀉火補元氣為主藥;用麥門冬苦甘寒的特性清肺潤燥,滋陰生津為臣藥;再用五味子酸溫的特性滋補腎精,收斂耗損的元氣為佐藥。這些藥物都是補益先天之氣,而不是助長火熱。

6. 麥門冬飲子

用五味子(十個)麥門冬去心半錢,人參、當歸身(各五分),黃耆(一錢),生地黃(五錢),上作一服,水二鍾,煎至(一鍾),去渣,稍熱服,不拘時。治吐血久不愈,或肺氣虛而短氣不足以息,或腎虛發熱,唾痰,皮毛焦燥。一方有芍藥、紫菀,無生地。一方無當歸、黃耆,有栝蔞實、幹葛、知母、茯神。

白話文:

麥門冬飲子

使用五味子十個、麥門冬(去心)半錢、人參、當歸(只用根莖部分)各五分、黃耆一錢、生地黃五錢,以上藥材為一劑,加水兩杯,煎煮至一杯,去除藥渣,稍溫服下,不限時間服用。此方主治久治不癒的吐血,或因肺氣虛弱而呼吸短促氣不夠用,或因腎虛而發熱、流口水、痰多、皮膚乾燥等症狀。也有一些其他的配方,有些會加入芍藥、紫菀,而沒有生地黃;有些則沒有當歸、黃耆,但會加入栝蔞實、葛根、知母、茯神。