《祖劑》~ 卷之二 (22)
卷之二 (22)
1. 星附湯
用天南星、生附子去皮臍(各一兩),木香(五錢),不見火,每服四錢,生薑(九片),煎服,不拘時,溫服。治諸中風,服諸藥不效,其人頑涎愈盛,或前證不解,或增困,吃此方應之。
白話文:
星附湯
使用天南星、去皮去臍的生附子(各一兩),木香(五錢),不用炒制,每次服用四錢,加生薑九片煎服,不限時間,溫溫的服用。治療各種中風,服用其他藥物無效,症狀頑固,唾液越來越多,或者之前的症狀未解,病情加重,服用此方可以見效。
2. 大醒風湯
用南星(八兩)防風(四兩)獨活附子甘草俱生料,全蠍微炒各二兩,㕮咀,每服四錢,水二鍾,生薑(二十片)煎八分,去滓溫服。治中風痰厥,涎潮昏暈,手足搐搦,半身不遂及歷節痛風,筋脈攣急。
白話文:
大醒風湯
此方使用南星八兩、防風四兩、獨活、附子、甘草(均為生品)各二兩,全蠍微炒二兩。將藥材研磨成粗粉末,每次服用四錢,加水兩杯,用生薑二十片煎煮至八分滿,過濾藥渣後溫服。主治中風導致的痰厥、流涎、昏暈、手足抽搐、半身不遂以及歷節痛風、筋脈拘攣等症狀。
3. 壽星丸
用天南星(一斤),先用炭火三十斤燒一地坑通紅,去炭,以酒五升傾坑內,候漆酒盡,下南星在坑內,以盆覆之,周圍用灰塞定,勿令走氣。次日取出為末,加礞砂(二兩),琥珀(一兩),別研為末,和勻生薑汁打麵糊丸如桐子大,每服三十丸至五十丸,煎石菖蒲、人參湯送下。治心腹因驚神不守舍,風涎潮作,手足抽掣,健忘等證。
白話文:
壽星丸
取天南星一斤,用三十斤炭火燒一個坑,燒到通紅後,把炭火移走,倒入五升酒在坑裡,等酒燒乾後,把天南星放入坑中,用盆蓋住,四周用灰封好,防止藥氣散失。隔天取出研磨成粉,加入礞砂二兩、琥珀一兩,另行研磨成粉,混合均勻後,用生薑汁調成麵糊,製成桐子大小的藥丸。每次服用三十到五十丸,用煎好的石菖蒲、人參湯送服。主治因驚嚇導致心腹疼痛、精神恍惚、流口水、手足抽搐、健忘等症狀。
4. 青州白丸子
用半夏水浸洗(七兩)南星(三兩)白附子(二兩)川烏(半兩)去皮臍為末,以生絹袋盛於井花水內擺出,如未出者更以手揉出,如有滓更研,再入絹袋擺盡為度,置瓷盆中,日曬夜露,至時撒去舊水,用井水攪,又曬至來日早,再換新水攪,如此法,春五日,夏三日,秋七日,冬十日,去水曬乾,復如玉片,研細,以糯米粉煎粥清丸如綠豆,大薑湯下二十丸,如癱瘓溫酒下,小兒驚風薄荷湯三五丸,治男婦手足癱瘓,風痰壅盛,嘔吐涎沫,及小兒驚風,婦人血風。
白話文:
青州白丸子
取半夏(七兩)用清水浸泡洗淨,再與南星(三兩)、白附子(二兩)、川烏(半兩,去皮和臍)研磨成粉末。用生絹布袋盛裝,放入井水裡攪拌,若有粉末殘留在袋中未出來,則用手揉搓使其出來,如有雜質則需再次研磨,再放入絹布袋中充分攪拌至乾淨。將藥粉放入瓷盆中,白天曬太陽,晚上露置於月光下。按時將舊水倒掉,加入井水攪拌,再曬到第二天早上,再換新水攪拌。如此處理,春需五日,夏需三日,秋需七日,冬需十日。曬乾後,藥粉會變得像玉片一樣,再研磨成細粉。用糯米粉熬成稀粥,做成綠豆大小的丸子。成人手足癱瘓者,用生薑湯送服二十丸;中風癱瘓者,用溫酒送服;小兒驚風者,用薄荷湯送服三到五丸。此方可治療男女手足癱瘓、風痰壅盛、嘔吐涎沫,以及小兒驚風、婦女血風病症。
5. 省風湯
用生南星、防風去蘆各(四兩)、生半夏酒浸洗實、黃芩、生甘草(各二兩),每服四錢,水二盞,姜(十片)煎一盞,不拘時溫服。治卒急中風,口噤全不能言,口眼喎斜,筋脈攣急抽掣疼痛,風盛痰實,旋暈僵仆,頭目眩重,胸膈煩滿,左癱右瘓,手足麻痹,骨節煩疼,步履艱辛,恍惚不定,神志昏憒,一切風症,可預服之。
白話文:
省風湯
此方用生南星、去蘆防風各四兩,酒浸洗淨的生半夏二兩,黃芩二兩,生甘草二兩。每次服用四錢,用兩碗水,加薑十片,煎成一碗,溫服,不限時間。主治突然中風,口不能言,口眼歪斜,筋脈拘緊抽搐疼痛,風盛痰多,頭暈目眩仆倒,頭昏眼重,胸膈煩悶,半身不遂(左癱或右癱),手足麻痺,骨節疼痛,行走困難,神志恍惚不定,昏迷,以及一切風症,都可預防服用。