施沛

《祖劑》~ 卷之二 (10)

回本書目錄

卷之二 (10)

1. 加味控涎丸

即神祐丸去大黃、輕粉,加苦葶藶、巴豆,水丸如粟米大,每服三丸,茶清下。治風熱上攻壅盛,中脘停痰、留飲、喘急、四肢浮腫、腳氣入腹及腹中諸氣結聚,服之得利即效。

白話文:

加味控涎丸

此方為神祐丸去大黃、輕粉,另加入苦葶藶和巴豆製成,藥丸大小如粟米,每次服用三丸,用清茶送服。主治因風熱上攻導致氣機壅盛,出現胃脘停痰、積聚水液、呼吸急促、四肢浮腫、腳氣上攻入腹以及腹部氣機阻滯等症狀,服用後若能順利排出體內廢物,則療效顯著。

2. 甘遂半夏湯

用甘遂大者三枚,半夏(十二枚),以水一升煮取半升,去滓。芍藥(五枚),甘草如指大一枚,炙。上四味以水二升煮取半升,去滓。以蜜半升和藥汁煎取八合,頓服之。治病者脈伏,其人慾自利,利反快,雖利心下續堅滿,此為留飲欲去。

白話文:

甘遂半夏湯使用大顆甘遂三枚,半夏十二枚,加水一升煮到半升,去除藥渣。再取芍藥五枚,炙甘草(像手指般粗的一枚),用二升水煎煮到半升,去除藥渣。然後用半升蜂蜜與煎好的藥汁混合,再煎煮到八合,一次服用。此方用於治療脈象隱弱,病人想腹瀉,腹瀉後反而舒服,但腹部持續堅硬飽滿,這是因為體內留有積液即將排出。

3. 疏鑿飲子

用澤瀉、赤小豆、炒商陸、羌活、大腹皮、椒目、木通、秦艽、檳榔、茯苓皮(各一錢)治水氣通身浮腫,喘呼氣急,煩躁多渴,大小便不利,服熱藥不得者。

白話文:

疏鑿飲子

此方用澤瀉、赤小豆、炒商陸、羌活、大腹皮、椒目、木通、秦艽、檳榔、茯苓皮各一錢,治療全身浮腫、呼吸急促、煩躁口渴、大小便不通暢,且服用溫熱藥物無效的水腫病症。

4. 神助散

用黑牽牛炒取頭末、澤瀉(各二錢)、豬苓、椒目(各二錢五分)、葶藶(五錢)治十種水氣,面目、四肢浮腫,以手按之隨手而起,咳嗽、喘急,不得安臥,小便赤澀,大便難。

白話文:

神助散用黑牽牛炒後研磨成粉末,與澤瀉(各2錢)、豬苓、椒目(各2錢5分)、葶藶子(5錢)等藥材一起使用,治療十種水腫症狀:面部和四肢浮腫,按壓後凹陷立即恢復,伴隨咳嗽、呼吸困難、無法安睡、小便赤澀、大便秘結等症狀。

5. 牡蠣澤瀉散

治人病瘥後,從腰以下有水氣者

牡蠣、澤瀉、蜀漆(洗去星)、栝蔞根、葶藶子、商陸根(熬)、海藻(洗去咸,各等分)

上七味異搗,下篩為散,更入臼中治之,白飲和服方寸匕,小便利止,後服日三。

白話文:

牡蠣澤瀉散

治療病人病癒後,腰部以下出現水腫的人。

將牡蠣、澤瀉、蜀漆(洗去雜質)、栝蔞根、葶藶子、商陸根(熬煮)、海藻(洗去鹽分),以上七種藥材等量,分別搗碎,過篩成粉末,再研磨細緻。用白開水送服,每次服用約一湯匙,小便通暢後,症狀即可停止,之後每日服用三次。

6. 牡蠣湯

用牡蠣(四兩,熬)蜀漆(三兩)麻黃(四兩)甘草(二兩),以水八升,先煮蜀漆、麻黃,去上沫,得六升,內諸藥,煮取二升,溫服一升。若吐,則勿更服。治牡瘧。

白話文:

牡蠣湯

取牡蠣四兩熬煮,再加入蜀漆三兩、麻黃四兩、甘草二兩,加水八升,先煮蜀漆和麻黃,去除浮沫,煮到剩下六升,然後加入其他藥材一起煮,直到剩下二升,溫溫的服用一升。如果服用後嘔吐,就不要再服用了。此方用於治療瘧疾。

7. 蜀漆散

用蜀漆洗去腥,雲母燒二日夜,龍骨等分,杵為末。治牡瘧多寒者,未發前以漿水服半錢。溫瘧加蜀漆(半分),臨發時服(一錢匕)。

白話文:

蜀漆散:用蜀漆洗去腥味,雲母燒製二日夜,再與龍骨等量,研磨成粉末。治療寒邪較重的瘧疾(牡瘧),發作前用米湯送服半錢。若是溫熱性質的瘧疾(溫瘧),則需加入蜀漆半錢,在發作前服用一錢。