施沛

《祖劑》~ 卷之二 (8)

回本書目錄

卷之二 (8)

1. 控涎丹

十棗湯芫花大棗,加白芥子桃仁泥糊丸,每服五、七丸,漸加至十丸,薑湯下。治一身及兩脅走痛,痰挾死血者。

白話文:

十棗湯去除芫花、大棗,加入白芥子、桃仁泥糊丸,每次服五、七丸,逐漸增加至十丸,用薑湯送服。治療全身及兩脅行走疼痛,痰液夾雜死血的人。

2. 小胃丹

十棗湯大棗,加大黃黃柏水丸,臨臥津液下二三十丸,或白湯下。製法詳《準繩》。取膈上濕痰、熱積,以意消息之,欲利空心服。

白話文:

十棗湯,就是將大棗去掉,改放進大黃和黃柏做成水丸,在睡覺前按照體液狀態吞服二三十丸,或者用白開水沖服。具體的做法請參考《準繩》。這是用來去除膈膜以上濕痰和熱積的藥方,須依照病況服用,最好是空腹服用。

3. 舟車神祐丸

舟車丸神祐丸檳榔取蟲加蕪荑為末水丸空心服五丸日三服 河間依仲景十棗湯例製出此方主療一切水濕為病戴人云十棗泄諸水之上藥所謂溫藥下者是已如中滿腹脹喘嗽淋閉水氣蟲腫留飲癖積氣血壅滯不得宣通風熱燥郁肢體麻痹走注疼痛久新瘧痢等病婦人經痛帶下皆令按法治之病去如掃故賈同知稱為神仙之奇藥也。

白話文:

即舟車丸(組成)與神祐丸(組成),加上檳榔去蟲,加上烏桕樹的果實研成細末,用(藥汁調和成)丸劑,空腹時服用5丸,每天服用3次。 河間根據仲景(的)十棗湯的例子製作這個方劑,主治一切水濕為病。戴人說十棗湯是泄除積水最好的方藥,所謂的溫藥瀉法就是這個。比如:胸腹脹滿、喘息咳嗽、淋病閉塞、水氣蟲腫、留飲癖積、氣血壅滯不得流通、風熱燥鬱、肢體麻痹走注疼痛、新久瘧疾、痢疾等病,以及婦女的經痛、帶下,都用這個方法治療,病去如掃。所以賈同知稱它是神仙的奇藥。

按婁全善曰舟車祐丸乃河間所定初服五丸日三服如至快利後卻常服以病去為度設病愈後平人能常服保養宣通氣血消運飲食若病痞悶極甚者多服反煩渴不開轉加痛悶宜初服二丸每服加二丸加至快利為度以意消息小兒丸如麻子大隨強弱增損三四歲者三五丸依前法加減至戴人變為神芎丸神秘不傳然每令人夜臥先服百餘粒繼以濬川等物投之五更當下種種病出投下少末再服和膈藥須以利為度五日一下者三日一下者病輕者可一二度止重者五六度方愈是擒縱卷舒之妙臨證制宜非言可諭。

白話文:

根據婁全善所述的「舟車祐丸」由河間所定,最初服用五丸,每天服用三次,如果很快通利後,就正常服用,直到疾病痊癒為止。假如病人痊癒後,普通人也可以長期服用以養護身體,促進氣血通暢,幫助消化飲食。但如果病情非常嚴重,服用太多反而會煩渴不開,更加疼痛不適,則應該一開始服用二丸,每次服用再增加二丸,直到通利為止,要憑感覺斟酌增減。小兒的丸藥如麻子大小,隨著孩子體質增強或減弱,增減丸藥的數量。三四歲的孩子服用三到五丸,依據前述方法加減,成年人則服用神芎丸。神芎丸的配方神祕,不流傳,但通常在睡前服用數十粒,然後再服用其他藥物,到了五更時各種病症就會排出體外。再服用少量藥末,再服用理氣藥,以通利為度,每五天或每三天服用一次,病情輕微者一兩次即可痊癒,病情重者需要五到六次才能痊癒。這是收放控制、伸展開合的妙用,臨證時要因症狀而制宜,無法用言語詳細說明。

觀其藥雖峻急認病的確自非老手諳練有大負荷者焉敢見諸行事余每親制用之若合符節然又隨人強弱當依河間漸次進服強實之人依戴人治法行之神效。

白話文:

觀察一下它的藥物雖然猛烈,卻能確切地認識病情,這不是老手諳練,有很大的負荷能力的人,哪敢貿然去實施。我每次親自使用這種藥,好像合符節一樣,(效果)靈驗。又應根據人的強弱,按照河間(張元素)的方法,逐漸地進服。 強壯的人,按照戴人(戴思恭)所制定的治療方法去實施,會有神奇的效果。

4. 大聖濬川散

神祐丸芫花大戟大棗、輕粉,加郁李仁、芒硝

白話文:

即神祐丸中去掉芫花、大戟、大棗、輕粉,加入郁李仁、芒硝。

樓全善評曰:此下諸積之聖藥也。諸濕為土,火熱能生濕土。故夏熱則萬物濕潤,秋涼則濕復燥。乾溼病本不自生,因干火熱怫鬱,水液不能宣通,停滯而生水濕也。凡病濕者多自熱生,而熱氣多為兼病。內經云:「明知標本,正行無問者是也。」夫濕在上者目黃而面浮,在下者股膝腫厥,在中者肢滿痞膈痿逆。

白話文:

樓全善評論說:以下這些記載的藥物,都是治療各種積滯的良藥。各種濕邪都屬於土,火熱能生濕土。所以夏季炎熱時,萬物潮濕;秋季涼爽時,濕氣又乾燥了。乾濕病本來不是自己產生的,是由於乾火熱鬱結,水液不能宣通,停滯而產生的水濕。凡是濕性病變,大多是由於熱病而引起,而熱氣往往是兼症。內經上說:「清楚地知道標本,正確地治療,沒有疑問的。」濕邪在上焦的,眼睛發黃,面部浮腫;在下焦的,股膝腫脹;在中焦的,四肢滿脹,痞滿膈塞,飲食不化,胃氣上逆。

在陽不去者久則化氣,在陰不去者久則成形。世俗不詳內經所言「留者攻之」,但執補燥之劑,怫鬱轉加而病愈甚也。法當求病之所在而為施治,瀉實補虛,除邪養正,以平為期而已。又嘗考戴人治法。假如肝木乘脾土,此土不勝木也不勝之氣,尋救於子巳土能生庚金,庚為大腸,味辛者為金,故大加生薑使伐肝木。然不開脾土無由行也,遂以舟車丸先通閉塞之路,是先瀉其所不勝。

白話文:

陽氣留而不去,久了就會化為陰氣,陰氣不去,久了就會變成形體。世俗的人不詳知內經所說的「留住的邪氣就要攻伐它」,只是執著使用補益燥熱的藥物,鬱悶之氣反而更加嚴重,病情就更嚴重了。方法應該要尋找疾病的原因,然後進行治療,瀉實補虛,除邪養正,以達到平衡為目的。我也曾經研究戴人的治療方法。假如肝木剋制脾土,這種情況是脾土不勝肝木的邪氣,要尋找能生庚金的子巳土來救助。庚是代表大腸,辛辣的味道屬金,因此大量加入生薑來伐除肝木。但是,如果不先疏通脾土,就無法通行。於是先用舟車丸來先疏通閉塞的道路,這是先瀉去脾土所不勝之邪。

後以薑汁調濬川散大下之,是瀉其所勝也。戴人每言導水丸必用禹功散繼之,舟車丸必以濬川散隨後。如寒疝氣發動,腰腳胯急痛者,亦當下之以瀉其寒水。世俗暗於治體,一概鹵莽,有當下而非其藥,終致萎頓而已。豈知巴豆可以下寒,甘遂、芫花可以下濕,大黃、芒硝可以下燥。

白話文:

後來用薑汁調和濬川散大劑量服用以瀉下,這是瀉去它所勝的因素。戴人每每說,導水丸一定要用禹功散隨後服用,舟車丸一定用濬川散緊接著服用。如果寒性疝氣發作,腰、腳和大腿急劇疼痛的人,也應該服用大劑量瀉下藥以瀉去他們的寒水。世間一般人不懂得治療的體制,一概鹵莽不懂變通,有些應該瀉下而不用的藥物,最後導致萎靡不振罷了。難道不知道巴豆可以瀉去寒邪,甘遂、芫花可以瀉掉濕邪,大黃、芒硝可以瀉去燥邪嗎?

如是分經下藥,兼食療之,非守一方求其備也。故戴人曰:「養生與攻疴本自不同。」今人以補劑療病,宜乎不效也。

白話文:

像這樣分科用藥,並同時配合飲食調理,而不是隻依賴一種藥方來追求效果。所以戴人說:「養生的方法和治療疾病的方法本來就不同。」現代人用補藥來治療疾病,難怪沒有效果。