施沛

《祖劑》~ 卷之二 (3)

回本書目錄

卷之二 (3)

1. 㗜鼻瓜蒂散

用瓜蒂(十四個)丁香(一個)黍米(四十九粒)為細末,噙水取一字,㗜鼻下黃涎。

白話文:

將十四粒瓜蒂、一粒丁香和四十九粒黍米研磨成細末,含水在嘴中唸咒語:㗜,鼻子下面的黃色鼻涕。

按衍義云:瓜蒂即甜瓜蒂也。瓜蒂成熟自落,其蒂在蔓莖上採得,曝乾不拘多少,為細末,量病輕重,每服一、二錢匕,膩粉一錢匕,以水半合調勻灌之。

白話文:

衍義中說:瓜蒂就是甜瓜蒂。瓜蒂成熟後自然脫落,在蔓莖上採摘瓜蒂,晾乾後不限數量,研磨成細末。根據病情輕重,每次服用一、二錢匕(約1.5-3公克),膩粉一錢匕(約1.5公克),用水半合(約60毫升)調勻後灌服。

又治偏正頭痛久不愈,服諸藥及針刺不效者,以其濕在頭也。瓜蒂一味為細末,以少許㗜之鼻中,清水徐徐出一晝夜,濕盡痛止為度。此亦吐之意也。經云:濕氣在上,以苦吐之。故邪在胸中者服之,邪在頭目者㗜之,皆吐之屬也。張子和云:點目出淚,㗜鼻瀝涕,口食漉涎,皆有以同乎吐也。

白話文:

又可以用來治療偏正頭痛很久都不好,吃各種藥和針灸都不見效的,因為濕氣在頭部。把瓜蒂磨成細末,用少量吹進鼻子裡,清水慢慢流出來,一天一夜,濕氣盡了,頭痛也就停止了。這也是吐的意思。經書上說:濕氣在上部,用苦味藥物吐出來。所以邪氣在胸中的人吃它,邪氣在頭目的人把它吹進鼻子,都是吐的範疇。張子和說:點眼睛流淚,吹鼻子流鼻涕,嘴巴吃東西流口水,都有和吐相同的道理。

問:古今吐法不一,在胸中者或㗜之,在頭者或吐之,何也?答曰:頭為天之天,肺為天之地,鼻為肺之竅,胸為肺之腑,總而言之,皆在心君之上,無形之神至高之分,故用之錯而效之同也。

白話文:

問題:古今有關吐痰的方法不一致,在胸中的痰液有人用咳的方式,在頭中的痰液有人用吐的方式,這是為什麼呢?

回答:頭是天中的天,肺是天中的地,鼻子是肺的孔竅,胸是肺的臟器,總括來說,這些都是位於心臟的上方,無形的神靈就位於最高處,所以雖然使用的方法不同,但效果是一樣的。

又治小兒久患風癇,纏喉風痹,及大人風涎,潮熱發則不省人事,酒積食勞,黃疸,脾濕腫滿,勞熱上喘,肌熱咳嗽,中滿眩暈,膈實痰飲,痰厥頭痛,一切胸上病患,脈沉實,按之有力者,並約量劑料,輕重多少,服之。服之良久,涎自出矣。如涎不出,含砂糖一塊下咽,則涎出。

白話文:

此外,還可以用來治療小孩長時間患有的癲癇、咽喉風痹,以及成年人的風涎、潮熱發作時昏迷不省人事、喝酒過度、飲食勞累、黃疸、脾濕腫脹、勞累發熱、喘不過氣來、皮膚發熱咳嗽、胸滿眩暈、隔膜堵塞痰液、痰厥頭痛,以及一切胸部疾病患者,脈搏沉實,按壓有力的人,都要酌量劑量多少,服用此藥。服藥很久後,唾液自己就會流出來了。如果唾液沒有流出來,含一塊砂糖吞下去,唾液就會流出來。

此物甚不損人,全勝石碌硇砂等藥。用諸瓜蒂藥吐不止者,以麝香湯解之。

白話文:

這種藥不會傷害人體,比一般藥物更有效。如果有人服用瓜蒂藥後一直嘔吐,可以用麝香湯來緩解症狀。

2. 勝金丸

用生薄荷(半兩)豬牙皂角(二兩)捶碎,水一升,二味一處浸取汁,研成膏。瓜蒂末(一兩),藜蘆(二兩),硃砂(半兩),將膏子搜和丸如龍眼大,以硃砂為衣,溫酒化下一丸,甚者二丸,以吐為度。得吐即醒,不醒不可救。或謂中風無吐法,引金虎碧霞為戒。且如卒暴涎生聲,如引鋸牙關,緊急氣閉不行,湯藥不能入,命在須臾,執以無吐法可乎?但不當用銀粉藥,恐損脾壞人四肢耳。羅謙甫方有粉霜鉛粉,無藜蘆,治法同。

白話文:

使用生薄荷(半兩)和豬牙皁角(二兩)搗碎,加入一升水,將兩種藥材一起浸泡,取汁,研磨成膏。加入瓜蒂末(一兩)、藜蘆(二兩)、硃砂(半兩),將膏狀物混合製成藥丸,大小如龍眼一般,並以硃砂包覆。用溫酒送服一丸,嚴重者可服兩丸,直到嘔吐為止。一旦嘔吐,就會清醒,如果不醒過來,就難以救治。有人認為中風不能嘔吐,並以金虎碧霞為戒。但如果突然產生涎水,聲音如鋸牙關閉,氣息急促,藥湯都不能服用,生命危在旦夕,難道能堅持不採用嘔吐的方法嗎?但不宜使用銀粉藥,以免損傷脾臟,損壞人的四肢。羅謙甫的方子中有粉霜鉛粉,沒有藜蘆,治法相同。

3. 瓜蒂散

用瓜蒂(七十五個)赤小豆(七十五粒)人參(去蘆五分)甘草(生用二錢五分)

白話文:

  • 七十五個瓜蒂

  • 七十五粒赤小豆

  • 五分去蘆人參

  • 二錢五分生甘草

治痰飲酒積食勞留飲停滯或寒結胸中熱鬱所化。