施沛

《祖劑》~ 卷之一 (39)

回本書目錄

卷之一 (39)

1. 蔥豉湯

療傷寒有數種,庸人不能分別。今取一藥兼療者。若初覺頭痛,身熱,脈洪起一二日者服之:蔥白(一虎口一用十四莖) 豉(一升綿裹)

白話文:

治療傷寒有數種不同方法,庸醫不能夠分別。現在這裡介紹一種藥物,可以兼治多種傷寒。如果剛開始出現頭痛、身體發熱、脈搏洪數並持續了一兩天,那麼可以服用以下藥物:蔥白(一把,約十四根)、豆瓣(一升,用布包起)。

上二味以水三升煮取一升頓服取汗。若汗不出加葛根(三兩)一方更加升麻(三兩)水五升煮取二升分溫再服徐徐服亦得。必得汗即瘥。若不得汗更作加麻黃(三兩)去節服取汗出為效。一方用蔥白(二兩半)豉(半斤)一方用蔥白(一握)米(三合)豉(一升)先以水一斗煮米少時下豉後內蔥白令大熟取三升分溫三服則出汗。

白話文:

將上方的兩味藥,以三升的水煮成一升,喝光以發汗。如果沒有出汗,再加入葛根三兩,另外一種配方再增加升麻三兩,以五升的水煮成二升,分次溫服,慢慢喝也可以。一定要流汗才痊癒。如果沒有流汗,再加入麻黃三兩,去除節,喝到出汗為止。另外一個配方使用蔥白兩兩半、豉半斤。另一種配方使用蔥白一把、米三合、豉一升,先以一斗的水煮米,過一陣子加入豉,之後再放入蔥白煮到全熟,取三升分次溫服,就會出汗。

2. 葛根豆豉湯

用葛根(四兩)以水一斗煮取三升,內豉(一升),更煮取一升半,分溫再服,取汗為瘥。一方:搗生葛根汁(一二升),服亦佳。

白話文:

用葛根(4兩)加水一斗(約10升)煮成三升,再加入內豉(1升),繼續煮成一升半。趁溫熱時分兩次服用,服用後出汗,即痊癒。另一個方法:將生葛根搗成汁(1到2升),服用也有效。

3. 鹽豉湯

用豉(三升)綿裹鹽(一兩)以水七升煮取二升半,去滓內蜜(一升),大煮三沸,頓服一升,安臥當吐。如不吐,更服一升,取吐為效。療傷寒汗出不歇,已三四日,胸中惡欲令吐者。

白話文:

將三升大豆煮熟,用布包住一兩鹽,放入七升水中煮沸,煮至剩下二升半,去除渣滓,加入一升蜂蜜,再次煮沸三次,一次喝下一升,平躺休息,以便嘔吐。如果不嘔吐,再喝一升,以嘔吐為有效。治療傷寒汗出不停,已經三四天,胸中有噁心感,想要嘔吐的人。

4. 葛根蔥豉湯

用葛根(半斤)烏梅(十四枚)蔥白(一握)豉(一分)綿裹上四味切,以水九升煮取三升,分為三服。初一服便厚覆取汗,汗出粉之。療傷寒一日至三日應汗者。

白話文:

取葛根(半斤)、烏梅(十四枚)、蔥白(一握)、大豆(一種發酵豆類,一分),包在棉布中切碎,以九升水煮,直到剩三升,分為三服。服用第一劑後,蓋好被子以發汗,汗出後擦乾。用於治療傷寒從第一天到第三天應當發汗的患者。

5. 梔子湯

用梔子、黃芩(各三兩)、豉(一升)熬綿裹蔥白(切一升)、石膏(四兩)碎綿裹乾薑(四兩切)以水七升煮取二升六合,去滓分溫三服,如人行八九里再服。忌酒、面、生冷等物。主天行一二日頭痛、壯熱、心中熱者。

白話文:

用梔子、黃芩(各三兩)、豆豉(一升)煮熟,把切碎的蔥白(一升)用棉布包好,石膏(四兩)搗碎和切碎的乾薑(四兩)用棉布包好,加入七升水煮取二升六合,過濾掉渣滓分溫服三次,服完後像人行走了八九里路那樣,再服一次。忌喝酒、吃麪食、生冷等食物。主治傷寒一二日頭痛、壯熱、心中發熱。

6. 豉尿湯

用豉(一升)蔥白(切一升)童便(三升)先熬豉及蔥白令相得,則投童便,煮取一升,澄清及熱頓服,或汗或利,但瘥則止。如未更進一劑,頻用有效。療天行熱氣頭痛,骨肉痠疼,壯熱。若初病一日在毛髮,二日在皮膚,三日在肌肉,未得取利,宜服此。

白話文:

用一升黃豆和一升切碎的蔥白,先將黃豆和蔥白一起煮,直到它們的味道充分融合。然後加入三升童便,繼續煮,直到湯汁只剩下大約一升。將湯汁澄清後,趁熱服用。服藥後可能出現出汗或腹瀉的症狀,但這些症狀通常會在病情好轉後停止。如果症狀沒有好轉,可以再次服用一劑。此藥方適用於治療天行熱氣引起的頭痛、骨肉痠痛和高燒。如果疾病剛開始一天,病邪還停留在毛髮上;第二天,病邪轉移到皮膚上;第三天,病邪深入肌肉。在此期間,如果病人尚未排汗或腹瀉,服用此藥方效果最好。