《祖劑》~ 卷之一 (27)
卷之一 (27)
1. 甘草湯
白話文:
治療少陰病,二三天出現咽喉痛的,可以服用甘草湯;仍然不痊癒的,服用桔梗湯。又用於治療傷寒病,脈搏不規則,心悸動,危重病情的患者。
2. 甘草(二兩甘平)
上一味,以水三升,煮取一升半,去滓,溫服七合,日二服。
3. 桔梗湯
白話文:
甘桔湯,別稱聖湯,由宋仁宗命名,是甘草湯加桔梗(一兩)而製成的藥方。出自《金匱要略》,用於治療肺癰咳嗽、胸悶氣滿、怕冷、脈搏快、咽喉乾燥,時吐濁臭濃痰,最後吐出膿血,像米粥一樣。也可治療血痹。
按成無己雲:陽邪傳於少陰,邪熱為咽痛,服甘草湯則瘥。若寒熱相搏為咽痛者,服甘草湯若不瘥,與桔梗湯以和少陰之氣。蓋桔梗辛溫以散寒,甘草甘平以除熱。甘桔相合,以調寒熱。海藏加減法,加訶子皮(二錢),煎去滓飲清,名訶子散,治失音無聲。○如咳逆上氣者,加陳皮。
白話文:
根據成無己的說法:陽邪傳遞到少陰經,邪熱引起的咽痛,服用甘草湯就會痊癒。如果寒熱相搏引起的咽痛,服用甘草湯無效,加服用桔梗湯以調和少陰之氣。因為桔梗辛溫可以散寒,甘草甘平可以清熱。甘草和桔梗配合使用,可以調節寒熱。海藏在加減法中,加訶子皮(二錢),煎好後去除藥渣,只喝清液,稱為訶子散,用來治療失音無聲的症狀。如果出現咳嗽逆氣上行的症狀,加陳皮治療。
○如涎嗽者,加知母、貝母。○如酒毒者,加葛根。○如少氣者,加人參、麥門冬。○如唾膿血者,加紫菀。○如疫毒腫者,加鼠黏子、大黃。○如咳渴者,加五味子。○如嘔者,加生薑、半夏。○如目赤者,加梔子、大黃。○如胸滿膈不利者,加枳殼。○如不得眠者,加梔子。
白話文:
-
如果有唾液和咳嗽的症狀,加入知母和貝母。
-
如果有酒毒的症狀,加入葛根。
-
如果有氣短的症狀,加入人參和麥門冬。
-
如果有吐膿血的症狀,加入紫菀。
-
如果有疫毒和腫脹的症狀,加入鼠黏子和黃。
-
如果有咳嗽和口渴的症狀,加入五味子。
-
如果有嘔吐的症狀,加入生薑和半夏。
-
如果有眼睛發紅的症狀,加入梔子和黃。
-
如果有胸悶和膈肌疼痛的症狀,加入枳殼。
-
如果失眠,加入梔子。
白話文:
如果胸悶,加枳實。
如果皮膚疼痛,加黃耆。
如果臉部腫脹,加茯苓。
如果咽喉疼痛,加鼠黏子、竹茹。
如果肺結核,加阿膠,可以續氣。
如果發癍,加防風、荊芥。
如果聲音不出,加半夏。
4. 荊芥湯
白話文:
甘桔湯加入荊芥和生薑,治療咽喉腫痛、聲音不出、吞嚥時疼痛加重。
5. 桔梗甘草梔子湯
白話文:
使用等量的桔梗、甘草和梔子,可以治療痘瘡引起的煩躁。
6. 大黃甘草湯
白話文:
將大黃(四兩)和甘草(一兩)加入三碗水中煮,煮到只剩一碗水時,將藥汁溫服。用於治療內熱熾盛,幽門不通,上衝咽喉,吃進去反而又吐出來的病症。