《祖劑》~ 卷之一 (26)
卷之一 (26)
1. 鱉甲湯
用鱉甲(二兩,炙)細辛(二兩)桂心(二兩)白朮(二兩)生薑(四兩)吳茱萸(二兩)白蘚皮(二兩)附子(一兩半,炮)枳實(二兩)茵陳(二兩)大黃(三兩)用水八升,煮取二升六合,去滓,分三服。服如人行五里,又進一服。忌生菜、莧菜、豬肉、桃李、雀肉等。
療天行病七日以上,熱勢彌固,大便秘澀,心腹痞滿,食飲不下,精神恍惚,狂言亂語,脈候沉細,眾狀之中,一無可救,宜服此湯。
白話文:
鱉甲湯
取炙過的鱉甲、細辛、桂心、白朮各二兩,生薑四兩,吳茱萸、白蘚皮各二兩,炮製過的附子一兩半,枳實、茵陳各二兩,大黃三兩,加水八升,煎煮至二升六合,濾去藥渣,分三次服用。每次服藥後,待患者步行約五里路程,再服用下一劑。忌食生菜、莧菜、豬肉、桃李、雀肉等。
此方用於治療天行病(瘟疫)七天以上,病情持續高燒不退,大便秘結,心腹脹滿,飲食不進,精神恍惚,胡言亂語,脈象沉細,病情危急,幾乎無藥可救的情況。
用鱉甲(三兩,炙)大青(二兩)石膏(八兩,碎)丹皮(一兩)烏梅肉(一兩)常山(三兩)竹葉(一升)牛膝(三兩)甘草(一兩)香豉(一升),熬帛裹,用水九升,煮取三升,分溫三服,日三。忌生蔥、生菜、鯉裡、海藻、菘菜、莧菜、蕪夷。療天行三七日至四七日,勞瘵殦玄,不歇熱毒不止,乍寒乍熱,乍劇乍瘥,發動如瘧。
一方用天門冬、生地黃。○瘵,骨節疼也。
白話文:
鱉甲湯
取鱉甲(三兩,烘烤)大青葉(二兩)、石膏(八兩,敲碎)、丹皮(一兩)、烏梅肉(一兩)、常山(三兩)、竹葉(一升)、牛膝(三兩)、甘草(一兩)、香豉(一升),用布包好,加水九升,煎煮至三升,分三次溫服,每日三次。忌食生蔥、生菜、鯉魚內臟、海藻、白菜、莧菜、蕪菁。主治天行熱病,病程在三七日至四七日之間,勞累導致的疾病,熱毒不止,時冷時熱,時輕時重,發作像瘧疾一樣。
另一方可用天門冬、生地黃。○瘵:指骨節疼痛。
2. 鱉甲飲子
用鱉甲醋炙、白朮、黃耆、草果、檳榔、橘紅、厚朴(制)、甘草(炙)、川芎、芍藥各等分,每服四錢,水一盞,姜(七片)、棗(一枚)、烏梅少許,煎七分溫服。治瘧疾久不愈,脅下痞滿,腹中結塊,名曰瘧母。
白話文:
鱉甲飲子:
取鱉甲用醋炙後,再與白朮、黃耆、草果、檳榔、橘紅、炙甘草、川芎、芍藥等分量煎藥。每次服用四錢,用一杯水,加入七片薑、一枚棗和少許烏梅一起煎煮,至七分熟溫服。此方主治瘧疾久治不癒,脅肋下脹滿,腹部有腫塊(瘧母)。
3. 芎歸鱉甲飲
用川芎、當歸、鱉甲(醋炙)、茯苓、青皮、陳皮、半夏、芍藥各等分,每貼二兩。用水二鍾,生薑(五片)、棗(二枚)、烏梅(一枚)煎至一鍾,食遠服。熱多加柴胡,寒多加草果。治勞瘧,表裡俱虛,真元未復,疾雖暫止,少勞復來。
白話文:
芎歸鱉甲飲
使用川芎、當歸、醋炙過的鱉甲、茯苓、青皮、陳皮、半夏、芍藥,各取相同重量,每劑用藥二兩。以兩碗水,加入五片生薑、兩枚紅棗、一枚烏梅,煎煮至剩下一碗水,飯後服用。如果發熱明顯,可加入柴胡;如果怕冷明顯,可加入草果。此方用於治療勞力過度引起的瘧疾,症狀為表裡虛弱,元氣未復,病症雖暫時停止,但稍勞動就會復發。