《祖劑》~ 卷之一 (26)
卷之一 (26)
1. 鱉甲湯
用鱉甲(二兩,炙)細辛(二兩)桂心(二兩)白朮(二兩)生薑(四兩)吳茱萸(二兩)白蘚皮(二兩)附子(一兩半,炮)枳實(二兩)茵陳(二兩)大黃(三兩)用水八升,煮取二升六合,去滓,分三服。服如人行五里,又進一服。忌生菜、莧菜、豬肉、桃李、雀肉等。
白話文:
用鱉甲(二兩,放在火上烘烤)細辛(二兩)桂心(二兩)白朮(二兩)生薑(四兩)吳茱萸(二兩)白蘚皮(二兩)附子(一兩半,用火砲製)枳實(二兩)茵陳(二兩)大黃(三兩)加八升水,煮出二升六合,去除渣滓,分成三份服用。服藥後,如步行五里後,再服用一份。服用期間,禁止吃生菜、莧菜、豬肉、桃李、雀肉等。
療天行病七日以上,熱勢彌固,大便秘澀,心腹痞滿,食飲不下,精神恍惚,狂言亂語,脈候沉細,眾狀之中,一無可救,宜服此湯。
白話文:
治療天行病(疫病)七天以上,熱勢依然強烈,大便乾燥不通暢,心腹脹滿,吃不下東西,精神恍惚,胡言亂語,脈象沉細無力。在上述眾多症狀中,沒有任何可以挽救的徵兆,此時應服用此湯劑。
用鱉甲(三兩,炙)大青(二兩)石膏(八兩,碎)丹皮(一兩)烏梅肉(一兩)常山(三兩)竹葉(一升)牛膝(三兩)甘草(一兩)香豉(一升),熬帛裹,用水九升,煮取三升,分溫三服,日三。忌生蔥、生菜、鯉裡、海藻、菘菜、莧菜、蕪夷。療天行三七日至四七日,勞瘵殦玄,不歇熱毒不止,乍寒乍熱,乍劇乍瘥,發動如瘧。
一方用天門冬、生地黃。○瘵,骨節疼也。
白話文:
使用經過炙烤的鱉甲(三兩)、生大青(二兩)、研碎的石膏(八兩)、丹皮(一兩)、烏梅肉(一兩)、常山(三兩)、竹葉(一升)、牛膝(三兩)、甘草(一兩)、香豉(一升)混合,包在煮過的布裡,加入九升水,煮到剩下三升,分成三次服用,每天服用三次。忌食生蔥、生菜、魚腹內的食物、海藻、菘菜、莧菜、蕪夷菜。治療天行三七至四十七天,勞累、疲憊、筋骨痠痛、熱毒沒有停止,有時冷有時熱,有時加劇有時好轉,發病情況像瘧疾。
2. 鱉甲飲子
用鱉甲醋炙、白朮、黃耆、草果、檳榔、橘紅、厚朴(制)、甘草(炙)、川芎、芍藥各等分,每服四錢,水一盞,薑(七片)、棗(一枚)、烏梅少許,煎七分溫服。治瘧疾久不愈,脅下痞滿,腹中結塊,名曰瘧母。
白話文:
將鱉甲醋炙、白朮、黃耆、草果、檳榔、橘紅、厚朴(加工處理)、甘草(烤炙後)、川芎、芍藥各取等量,每次服用四錢,用一杯水煎煮,加入七片生薑、一顆棗子和少許烏梅,煎到剩七分之一後,溫熱服用。治療瘧疾長期不愈,脅肋下方痞滿,腹中結塊,常稱為「瘧母」。
3. 芎歸鱉甲飲
用川芎、當歸、鱉甲(醋炙)、茯苓、青皮、陳皮、半夏、芍藥各等分,每貼二兩。用水二鍾,生薑(五片)、棗(二枚)、烏梅(一枚)煎至一鍾,食遠服。熱多加柴胡,寒多加草果。治勞瘧,表裡俱虛,真元未復,疾雖暫止,少勞復來。
白話文:
取川芎、當歸、鱉甲(用醋炙過)、茯苓、青皮、陳皮、半夏、芍藥各等分,每張藥布2兩。用水2碗,生薑(5片)、棗(2枚)、烏梅(1枚)煎煮至1碗,飯後服用。如發熱體質偏多,則加柴胡;發熱體質偏少,則加草果。可治療勞倦導致的瘧疾,內外虛弱,元氣尚未恢復,病症雖然暫時停止,但勞累後會復發。