《祖劑》~ 卷之一 (20)
卷之一 (20)
1. 竹葉黃耆湯
即竹葉石膏湯去半夏、粳米,加參、耆、四物、黃芩、淡竹葉,治發背諸瘡,大渴,血液衰耗。
白話文:
竹葉黃耆湯是用竹葉石膏湯的藥方,去除半夏和粳米,再加入人參、黃耆、四物湯藥材、黃芩和淡竹葉所組成的方劑。它主要用於治療發背等瘡瘍腫毒,以及伴隨大渴、血液不足等症狀。
2. 竹葉湯
即麥門冬湯無半夏、粳米、人參、大棗加茯苓、防風、黃芩,治妊婦子煩驚怯。
白話文:
竹葉湯
就是麥門冬湯的配方,去掉半夏、粳米、人參、大棗,再加入茯苓、防風、黃芩,用來治療孕婦心煩、驚悸害怕的症狀。
3. 小柴胡湯
傷寒五六日,中風往來寒熱,胸脅滿,不欲食,心煩喜嘔者
柴胡(半斤,苦微寒) 黃芩(三兩,苦寒) 人參(三兩,甘溫) 甘草(三兩,甘平) 半夏(半升,洗,辛溫) 生薑(三兩,切,辛溫) 大棗(十二枚,擘,甘溫)
上七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服一升,日三服。
成無己云:內經曰:「熱淫於內,以苦發之。」柴胡、黃芩之苦,以發傳邪之熱。里不足者,以甘緩之。人參、甘草之甘,以緩中和之。氣邪半入里,則裡氣逆,辛以散之。半夏,以除煩嘔。邪在半表,則營衛爭之,辛甘解之。薑、棗,以和營衛。又曰:「邪在表者,必漬形以為汗;邪在裡者,必盪滌以為利。
其於不外不內,半表半裡,既非發汗之所宜,又非吐下之所對,是當和解,則可小柴胡和解表裡之劑也。」加減法:胸中煩而不嘔者,去半夏,人參加栝蔞實(一枚)。若渴者,去半夏,加人參,合前成四兩半,栝蔞根(四兩)。若腹中痛者,去黃芩,加芍藥(三兩)。若脅下痞硬,去大棗,加牡蠣(四兩)。
若心下悸,小便不利者,去黃芩,加茯苓(四兩)。若不渴,外有微熱,去人參加桂(三兩),溫覆取微汗愈。若咳者,去人參、大棗、生薑,加五味子(半升),乾薑(二兩)。柴胡去半夏加栝蔞湯,即本方去半夏,加栝蔞根(四兩),治瘧病發渴者,亦治勞瘧。
白話文:
小柴胡湯
傷寒病發五六天,出現寒熱往來交替的症狀,胸脅部脹滿,不想吃東西,心裡煩躁,容易想吐。
藥方組成:柴胡(半斤,味苦性微寒)、黃芩(三兩,味苦性寒)、人參(三兩,味甘性溫)、甘草(三兩,味甘性平)、半夏(半升,洗淨,味辛性溫)、生薑(三兩,切片,味辛性溫)、大棗(十二枚,掰開,味甘性溫)。
用法用量:以上七味藥材,用十二升水煎煮,煎至六升,過濾掉藥渣,再煎煮一次至三升,溫熱服用一升,一天服用三次。
方義闡述:內經記載:「體內有熱邪,可用苦味藥物把它引出來。」柴胡、黃芩味苦,可以引出外邪的熱氣。如果身體內部虛弱,就用甘味藥物來緩解。人參、甘草味甘,可以緩和調和內臟。邪氣半入臟腑,就會導致氣機逆亂,用辛味藥物來疏散。半夏可以消除煩躁嘔吐。邪氣在半表半裡之間,營氣衛氣就會互相爭持,用辛甘藥物來調解。生薑、大棗可以調和營氣衛氣。另外,內經還說:「邪氣在體表,就要用發汗的方法把它逼出來;邪氣在裡,就要用瀉下的方法把它排出。」
本方適用於邪氣既不在體表,也不在體內,而是停留在半表半裡的病症,既不能發汗,也不能使用瀉下法,所以需要和解的方法治療。小柴胡湯就是這樣一種和解表裡兼顧的藥方。
加減法:胸中煩悶但不嘔吐,去掉半夏,人參加栝蔞實(一枚)。如果口渴,去掉半夏,增加人參,總量加至四兩半,再加栝蔞根(四兩)。如果腹部疼痛,去掉黃芩,加入芍藥(三兩)。如果脅下痞塊堅硬,去掉大棗,加入牡蠣(四兩)。
如果心悸,小便不利,去掉黃芩,加入茯苓(四兩)。如果不口渴,體表略微發熱,去掉人參,加入桂枝(三兩),溫暖覆蓋,微微出汗即可痊癒。如果咳嗽,去掉人參、大棗、生薑,加入五味子(半升)、乾薑(二兩)。
柴胡去半夏加栝蔞湯,就是本方去掉半夏,加入栝蔞根(四兩),可以治療瘧疾發作時口渴的症狀,也可以治療慢性瘧疾。