《祖劑》~ 卷之一 (13)
卷之一 (13)
1. 小建中湯
即桂枝湯煎好,去滓,內膠飴(一斤),更上微火消解,溫服一升,日三服。治虛勞、裡急、悸、衄、腹中痛、夢失精、四肢痠疼、手足煩熱、咽乾、口燥者。
白話文:
當桂枝湯熬製好後,去掉渣滓,放入膠飴(一斤),再用微火煮化,溫熱後服下一升,每天服用三次。治療虛勞、裡急、悸動、鼻出血、腹痛、夢遺、四肢痠痛、手足煩熱、咽乾、口燥等症狀。
2. 黃耆建中湯
即建中湯加黃耆(一兩),減薑、桂(各二兩)。千金同肘後有人參(二兩),治虛勞、裡急、諸不足。集驗云:嘔者加生薑,腹滿去棗加茯苓(四兩)。一方療肺虛不足、痞氣加半夏(五兩)。
白話文:
即在原有的建中湯中加入黃耆(一兩),減少生薑和肉桂(各二兩)。千金方和肘後方中加入人參(二兩),治療虛勞、裡急、各種不足的症狀。經驗集驗方中說:嘔吐的人可以加入生薑,腹脹的人可以去掉棗子,加入茯苓(四兩)。還有一種方法是治療肺虛不足、痞氣,可以加入半夏(五兩)。
3. 當歸建中湯
即建中湯加當歸,治產後虛羸,半月後每日三服,令人可壯。
白話文:
在「建中湯」中加入當歸,用來治療生產後身體虛弱瘦弱的症狀。半個月後,每天服用三次,可以讓人變得強壯。
4. 大建中湯
即建中湯加參、耆、當歸、附子、半夏
白話文:
即刻增加中湯中的參、黃耆、當歸、附子、半夏。
5. 建中湯
即大建中湯去附子加前胡、細辛、橘皮、麥冬,治血氣勞傷、臟腑虛損、腸鳴、神倦等證。
複方
白話文:
大建中湯去掉附子,加入前胡、細辛、橘皮、麥冬,用於治療血氣勞傷,臟腑虛損,腸鳴,精神疲倦等症狀。
6. 桂枝麻黃各半湯
即桂枝湯合麻黃湯治太陽病八九日,脈微而惡寒者,此陰陽俱不足,不可更發汗、吐、下,下面有熱色者,未欲解也。以其不能得小汗,出身必癢,此湯主之。
白話文:
如果桂枝湯合麻黃湯用於治療太陽病八九天,脈象微弱而惡寒,這是陰陽兩虛之症,不可再發汗、吐、下了,如果身體有發熱的症狀,這表示邪熱未解。因為這種病人不能微微出汗,身體一定會瘙癢,所以用這個湯藥來治療。
7. 桂枝二麻黃一湯
即桂枝(二分)麻黃湯(一分)治服桂枝湯後,若形似瘧,一日再發者,宜此湯。
白話文:
桂枝(兩分)配麻黃湯(一分),用於治療服用桂枝湯後,出現類似瘧疾症狀,一天再次發作的患者。
8. 桂枝二越婢一湯
即桂枝(二分)越婢湯(一分)治太陽病發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可發汗。
白話文:
桂枝(二分)越婢湯(一分)治療太陽病發熱伴有惡寒,發熱多,畏寒少,脈搏微弱的人,這是因為陽氣不足,不可發汗。
按林億云:「桂枝湯方:桂枝、芍藥、生薑各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。越婢湯方:麻黃二兩,生薑三兩,甘草二兩,石膏半斤,大棗十五枚。今以算法約之,桂枝湯四分之一,即得桂枝、芍藥、生薑各十八銖,甘草十二銖,大棗三枚。越婢湯取八分之一,即得麻黃十八銖,生薑九銖,甘草六銖,石膏二十四銖,大棗一枚。
二湯所取相合,共得桂枝、芍藥、甘草、麻黃各十八銖,生薑一兩三銖,石膏二十四銖,大棗四枚。」
白話文:
根據林億所說:「桂枝湯的藥方是:桂枝、芍藥、生薑各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。越婢湯的藥方是:麻黃二兩,生薑三兩,甘草二兩,石膏半斤,大棗十五枚。」現在用算法來計算,將桂枝湯分成四等分,就可以得到桂枝、芍藥、生薑各十八銖,甘草十二銖,大棗三枚。將越婢湯分成八等分,就可以得到麻黃十八銖,生薑九銖,甘草六銖,石膏二十四銖,大棗一枚。