施沛

《祖劑》~ 卷之四 (17)

回本書目錄

卷之四 (17)

1. 烏梅散

烏梅肉、黃連當歸附子(炮熟)、艾(各七錢半),阿膠、炒肉豆蔻、赤石脂(各一兩),甘草(半兩),上為細末,不拘時,粥飲調下(二錢),治霍亂嘔吐。

白話文:

使用烏梅肉、黃連、當歸、附子(已炮製)、艾葉(各七錢半),阿膠、炒熟的肉豆蔻、赤石脂(各一兩),甘草(半兩)。以上藥材研磨成細末,不限時間,用粥或飲料沖服(每次二錢),治療霍亂嘔吐。

2. 薏苡附子散

治胸痹緩急者

薏苡仁(十五兩) 大附子(十枚,炮)

上二味杵為散,服方寸匕,日三服。

3. 薏苡附子敗醬散

薏苡仁(十分)附子(二分)敗醬(五分)杵為末,取方寸匕,以水二升煎減半,頓服。治腸癰之為病,其身甲錯,腹皮急按之,濡如腫狀,腹無積聚,身無熱,脈數。此為腸內有癰膿,服之小便當下。

白話文:

將薏苡仁(十分)、附子(二分)、敗醬(五分)搗碎成粉末,取一湯匙的量,用二升水煎煮,減半後一次喝完。治療腸癰的疾病,患者的身體會出現甲錯,腹部的皮膚緊繃,按壓時會感到潮濕腫脹,但腹部沒有積聚,身體也沒有發熱,脈搏卻很快。這是因為腸內有膿瘡,服用此藥後,小便就會通暢。

4. 葦莖湯

用葦莖(二升)薏苡仁(半升)桃仁(五十枚)瓜瓣(半升)以水一斗,先煮葦莖湯五升,去滓內諸藥,煮取二升,服一升,治咳有微熱煩滿胸中甲錯,是為肺癰,再服當吐如膿。

白話文:

用蘆葦莖(二升)、薏苡仁(半升)、桃仁(五十枚)和瓜瓤(半升)加入一斗水,先煮蘆葦莖湯至五升,去除渣滓後再加入所有藥材,繼續煮至二升,服用一升,可治療咳嗽、有輕微發熱、胸悶、胸腔疼痛等症狀,這是肺癰的表現,再服用即可吐出膿液。

5. 秘方換腿丸

薏苡仁附子(炮去皮臍)、石楠葉天南星(洗薑製炒)、川牛膝(酒浸焙)、肉桂(去粗皮)、當歸(去蘆)、天麻(去苗)、羌活防風(去叉)、石斛(去根)、萆薢(微炙)、黃耆(蜜炙)、續斷(各一兩)、蒼朮(米泔浸一兩半)、檳榔(半兩)、乾木瓜(四兩)

白話文:

用薏苡仁、附子(烘烤後去除皮和肚臍)、石楠葉、天南星(用生薑汁浸泡、炒製)、川牛膝(用酒浸泡、烘烤)、肉桂(去除粗糙的樹皮)、當歸(去除蘆頭)、天麻(去除芽)、羌活、防風(去除叉子)、石斛(去除根)、萆薢(略微烘烤)、黃耆(用蜂蜜烘烤)、續斷(各一兩)、蒼朮(用米湯浸泡一兩半)、檳榔(半兩)、乾木瓜(四兩)。

上為細末,麵糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸至五十丸,空心溫酒或木瓜湯吞下,日進三服。

白話文:

將藥材磨成細粉,加麵糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸至五十丸,空腹時以溫酒或木瓜湯送服,一日三次。

治腎經虛弱,下注腰膝,或當風取涼,冷氣所乘,沉重少力,移步遲緩,肋脈攣痛,不能屈伸,腳心隱痛,有妨履地。大治乾溼腳氣,赤腫痛楚,發作無時,呻呤難忍,氣滿喘促,舉動艱難,面色黧黑。傳送秘濕,並皆治之。

白話文:

治療腎經虛弱,由於精氣下注於腰膝,或因當風取涼,受了冷氣的侵襲,因而感到沉重無力,行走緩慢,肋部筋脈攣痛,不能屈伸,腳心隱隱作痛,影響了行走。能很好地治療乾濕腳氣,腳呈鮮紅色,腫脹疼痛,發作不定時,呻吟不止,難以忍受,呼吸急促,氣喘,舉動困難,面色黑。能傳送稀祕的濕氣,都能夠治療。

6. 天雄散

治虛勞男子失精女子夢交等證

天雄(三兩,炮) 白朮(八兩) 桂枝(六兩) 龍骨(三兩)

白話文:

天雄(120公克,炮製過) 白朮(320公克) 桂枝(240公克) 龍骨(120公克)

上四味杵為散,酒服半錢匕,日三服,不知稍增之。