施沛

《祖劑》~ 卷之一 (10)

回本書目錄

卷之一 (10)

1. 桂枝湯

治太陽中風頭痛發熱汗出惡風鼻鳴乾嘔者

桂枝(三兩去皮辛熱) 芍藥(三兩酸微) 甘草(二兩炙甘平) 生薑(三兩切辛溫) 大棗(十二枚擘甘溫)

上五味㕮咀,以水七升微火煮取三升,去滓適寒溫服一升。服已須臾,歠熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時許,遍身漐漐微似有汗者,益佳。不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出,病瘥停後服不必盡劑。若不汗,更服依前法。禁生冷、黏滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。

按成無己云:內經曰「辛甘發散為陽」,桂枝湯辛甘之劑也,所以發散風邪。又曰「風淫所勝,平以辛佐,以苦甘以甘緩之,以酸收之」,是以桂枝為主,芍藥、甘草為佐也。又曰「風淫於內,以甘緩之,以辛散之」,是以生薑、大棗為使也。又云:桂枝本為解肌,若其人脈浮系,發熱汗不出者,不可與也。

常須識此,勿令誤也。又云:酒客不可與桂枝湯。服桂枝湯吐者,其後必吐膿血也。外臺云:桂枝下咽,表和則斃,承氣入胃裡平,以亡此表裡之交錯。其候至微,發汗、吐、下之相反,其禍至速。仁者鑑此,可不慎歟?

白話文:

桂枝湯

治療太陽中風,症狀為頭痛、發熱、出汗、怕風、鼻塞、噁心嘔吐者。

藥方:桂枝(三兩,去皮,性味辛熱)、白芍藥(三兩,性味酸微)、甘草(二兩,炙烤後,性味甘平)、生薑(三兩,切片,性味辛溫)、大棗(十二枚,掰開,性味甘溫)。

以上五味藥材研磨成細末,加水七升,用小火煎煮至三升,過濾掉藥渣,待藥湯溫熱後服用一升。服藥後片刻,再喝一升多點熱稀粥,以增強藥效。服用後蓋被子保暖大約一小時左右,全身微微出汗最佳。但汗出量不可像流水一樣多,否則病症不會痊癒。如果服用一次後便出汗,病症好轉,之後服用藥量不必完整。如果沒有出汗,則繼續服用,方法同上。服用期間禁止食用生冷、黏膩、肥肉、辛辣食物、酒、乳酪以及氣味惡臭的食物。

按:成無己說,《內經》記載:「辛甘發散為陽」,桂枝湯辛甘性味正是發散風邪的藥方。又說:「風邪盛行,則用辛味佐之,用苦甘味緩解,用酸味收斂」,因此以桂枝為主藥,白芍藥、甘草為輔藥。又說:「風邪侵入體內,則用甘味緩解,用辛味散之」,因此用生薑、大棗為引藥。又說:桂枝主要用於解肌發表,如果病人脈象浮弱,發熱不出汗,則不可使用此方。

必須牢記這些,不可用錯。又說:嗜酒者不可服用桂枝湯。服用桂枝湯後嘔吐者,之後很可能嘔吐膿血。外台秘要記載:桂枝藥性下降到咽喉,如果表症痊癒就可能致命;承氣湯則作用於胃腸,使裡症平復,避免表裡證候同時治療所造成的相反效果。這種情況的徵兆非常微妙,發汗、嘔吐、下瀉等治療方法若用錯,後果將非常迅速且嚴重。仁者應以此為鑑,不可不謹慎。

2. 桂枝葛根湯

即桂枝湯加葛根治太陽病項背強、𠘧𠘧、汗出、惡風者

白話文:

桂枝葛根湯是用桂枝湯加入葛根,治療太陽病,症狀為頸項後背僵硬疼痛、渾身痠痛、出汗、怕風的患者。

3. 桂枝加附子湯

即桂枝湯加附子,治太陽病發汗遂漏不止,惡風,小便難,四肢微急,難以屈伸者。

白話文:

桂枝加附子湯是用桂枝湯加上附子,治療太陽病發汗過度導致汗液不止,畏風,小便困難,四肢輕微拘急,難以彎曲伸展的症狀。

4. 桂枝加厚朴杏仁湯

即桂枝湯加厚朴、杏仁,治傷寒喘而有汗;又治太陽病下之微喘者,表未解也。

白話文:

桂枝加厚朴杏仁湯是用桂枝湯加入厚朴和杏仁,治療傷寒導致喘息且伴有汗的症狀;也用於治療太陽病發展到後期出現輕微喘息,但表證尚未解除的情況。

5. 桂枝加芍藥湯

即桂枝湯倍芍藥,治本太陽病,醫反下之,因而腹滿時痛者,屬太陰也,此湯主之。

白話文:

桂枝加芍藥湯是用桂枝湯的劑量加倍芍藥,治療本來的太陽病,因為醫生誤下藥而導致腹部脹滿疼痛的患者,這是屬於太陰病症,這個方劑可以治療。

6. 桂枝加桂湯

即桂枝湯加桂枝(二兩)治燒針令其汗針處被寒核起而未者必發奔豚氣,從小腹上衝心者灸其核各一壯,服此湯。

白話文:

桂枝加桂湯是用桂枝湯再加二兩桂枝的方劑。治療因針灸而導致針刺部位受寒,出現疙瘩卻還沒化膿的患者,尤其是伴隨奔豚氣(氣逆上衝,從小腹衝向上腹部及胸部)症狀者,可在疙瘩處灸一壯,然後服用此湯。