《祖劑》~ 卷之四 (9)
卷之四 (9)
1. 五味子丸
用破故紙炒人參、五味子、白朮(各二兩)、山藥、炒白茯苓(各一兩半)、吳茱萸、川巴戟去心、肉果麵裹煨(各一兩)、龍骨煅(五錢),上為末,酒糊丸如梧子大,每服七十丸,空心鹽湯下。治下元虛寒,火不生土及腎中之土不足,以致關門不閉,名曰腎泄,亦名脾腎泄。
白話文:
用破開的故紙炒製人參、五味子、白朮(各二兩)、山藥、炒白茯苓(各一兩半)、吳茱萸、切開去掉心臟的川巴戟、外面用麵粉包裹烘烤的肉果(各一兩)、煅燒過的龍骨(五錢),以上研成粉末,用黃酒和成糊狀,製成如梧桐子般大小的丸劑,每次服用七十粒,空腹時用鹽水吞服。用於治療下元虛寒,火不生土和腎中之土虛,導致關門不閉,稱為腎泄,也稱為脾腎泄的病症。
2. 縮泉丸
治小便頻數,此脬氣不足也。
留州益智子(鹽炒去鹽) 天台烏藥
上二味等分為末,酒煮山藥粉糊為丸,如桐子大,每服七十丸,空心鹽湯下。
白話文:
治療小便頻繁,這是因為膀胱氣虛。
使用留州益智子(用鹽炒過後去除鹽分)、天台烏藥,
將上述兩種藥材等量研磨成粉末,用酒煮山藥粉作為粘合劑製成藥丸,大小如同梧桐子,每次服用七十粒,空腹時用鹽湯送服。
3. 萆薢分清飲
用前方加萆薢、石菖蒲等分,每服四錢,水一盞,入鹽一捻,煎七分,食前溫服。治白濁頻數,淤面如油,澄下如膏,乃真元不足,下焦虛寒。按楊子建云:凡人小便頻數,不計度數,便時莖內痛不可忍者,此疾必先大腑秘熱不通水液,只就小腸大腑愈加干竭,甚則渾身熱,心思水,如此即重證也。一方加茯苓、甘草。
白話文:
將萆薢、石菖蒲等藥材等份混合,每次服用四錢,加入一杯水和少許鹽巴,煎煮七分後,在飯前溫服。此方適用於治療白濁症狀頻繁,尿液麪上浮著一層油脂狀物,尿液底部有膏狀沉澱物。這種情況大多是真元不足,下焦虛寒所致。
楊子建指出,凡是經常小便頻率過高,且伴有尿道內疼痛感,這種疾病往往是由於大腸祕熱不暢,導致水液運行不暢,進而加重小腸和大腸的乾燥。嚴重時,全身發熱,心神不安。這種情況屬於嚴重的病症。
另一種治療方法是加入茯苓、甘草。
4. 烏沉湯
用天台烏藥(一百兩)沉香(五十兩)人參(三兩)甘草(爁四兩)為末,每服半錢,薑鹽湯空心點服,治一切氣,一切冷,補五臟,調中,壯陽,暖腰膝,去邪氣,冷風麻痹,膀胱腎間冷氣攻衝背膂,俯仰不利,風水毒腫,吐瀉轉筋症癖刺痛中惡心腹痛,鬼氣疰忤,天行瘴疫,婦人血氣痛。一方用香附子(二兩)烏藥(一兩)甘草(一分)為末,薑湯服,名小烏沉湯。
白話文:
將天台烏藥(100兩)沉香(50兩)人參(3兩)甘草(4兩)研磨成粉末,每次服用半錢,用薑鹽湯在空腹時點服,可以治療一切氣虛症狀,一切寒症,補益五臟,調和中氣,增強陽氣,溫暖腰膝,驅除邪氣,治療冷風麻痹,膀胱腎間寒氣上衝背部和脊柱,導致俯仰不適,治療風水毒腫,吐瀉轉筋症癖刺痛中惡心腹痛,鬼氣疰忤,天行瘴疫,婦女血氣痛。另一個方劑是用香附子(2兩)烏藥(1兩)甘草(1分)研磨成粉末,用薑湯服用,稱為小烏沈湯。
5. 香烏散
用香附、烏藥等分為末,每服一、二錢,飲食不進,薑棗湯下。瘧疾,乾薑、白鹽湯下。腹中有蟲,檳榔湯下。頭風虛腫,茶湯下。婦人冷氣,米飲下。產後血攻心脾痛,童便下。婦人血海痛,男子疝氣,茴香湯下。
白話文:
-
將香附、烏藥等分研磨成細末,每次服用一、二錢的份量,在沒有吃進任何食物時,以薑棗湯送服。
-
對於瘧疾,以乾薑和白鹽混合的湯劑送服。
-
如果肚子裡有蟲,以檳榔湯送服。
-
對於頭風虛腫的症狀,以茶湯送服。
-
如果婦女有冷氣的症狀,以米飲送服。
-
產後血攻心脾導致疼痛的症狀,以童便送服。
-
如果婦女有血海痛,或是男子有疝氣,以茴香湯送服。
6. 四磨湯
用人參、烏藥、檳榔、沉香各磨濃汁七分,合煎細細嚥之,治七情鬱結,上氣喘急。
白話文:
將人參、烏藥、檳榔、沉香分別研磨成濃汁,各取七分混合煎煮,待湯汁細膩後慢慢服下。這帖藥方可用於治療七種情緒鬱積引起的胸悶氣喘症狀。