《祖劑》~ 卷之四 (8)
卷之四 (8)
1. 補骨脂丸
用破故纸(十两)拣净去皮洗过曝捣筛令细,胡桃瓤(二十两)汤浸去皮细研如泥,更以好蜜和令如飴糖,瓷器盛之,旦日以暖酒二合调药一匙服之,便以饭压,不饮酒入,以暖熟水调之,禁蕓薹羊肉,治阳气衰绝,众疾俱作,久服延年益气,悦心明目,补添筋骨。此唐相国所传訶陵国舶主李摩訶方也。
白話文:
將十兩的破故紙挑出乾淨的,去掉皮洗過,曝曬後搗碎,過篩,使其細膩,將二十兩的胡桃肉浸泡在熱水裡,去掉皮,研磨成泥狀,再用好的蜂蜜和在一起,使之成為飴糖狀,收入瓷器盛裝,第二天用二合溫酒調和一匙藥,服用後立即吃飯,不要喝酒,可以使用溫熱熟水調和藥物,禁止食用蕓薹和羊肉。這道藥方可以治療陽氣衰絕,各種疾病纏身 的情況,長期服用可以延年益壽,增強氣力,令人心情愉悅,視力清晰,補充強健身骨。這是唐朝國相傳授的訶陵國使者李摩訶的藥方。
按破故纸辛温属火,收敛神明,能使心包之火与命门之火相通,故元阳坚固,骨髓克实涩以治脱也。胡桃甘温属木,润燥养血,血属阴恶燥,故油物以润之,佐破故纸有木火相生之妙,故语云破故纸无胡桃犹水母之无虾也。
白話文:
破故紙辛溫屬火,可以收斂神明,並使心包之火與命門之火相通,因此元陽得以堅固,骨髓克實,澀以治脫。胡桃甘溫屬木,可以潤燥養血,而血屬陰,惡燥,所以用油潤之,佐破故紙有木火相生之妙,因此有俗話說「破故紙沒有胡桃,猶如水母沒有蝦」。
用補骨脂(四兩,炒香)菟絲子(四兩)酒蒸胡桃肉(一兩,去皮)乳香、沒藥、沉香(各研二錢半)煉蜜丸如梧子大,每服二三十丸,空心鹽湯、溫酒任下。自夏至起至冬至止,日一服。治下元虛敗,腳手沉重,夜多盜汗,縱欲所致。此藥壯筋骨益元氣。其方乃唐宣宗時張壽太尉知廣州得之番人者。
白話文:
將補骨脂(四兩,炒香)、菟絲子(四兩)、蒸過的白酒的胡桃肉(一兩,去皮)、乳香、沒藥、沉香(各研二錢半)製成蜜丸,大小如梧桐子,每次服用二三十丸,空腹時用鹽湯或溫酒送服。從夏至開始服用到冬至結束,每天服用一次。治療下元虛敗,手腳沉重,夜間盜汗多,因縱慾而引起的症狀。此藥可以強壯筋骨,益氣補元。此方出自唐宣宗時期的張壽太尉,當時他在廣州從外國人那裡學到的。
2. 養血返精丸
用破故紙(炒二兩)白茯苓(一兩)為末,沒藥(五錢),以無灰酒浸(高一)指,煮化和末,丸如梧子大,每服三十丸,白湯下𥭕。有人服此至老不衰。蓋故紙補腎,茯苓補心,沒藥養血,三者既壯,自然身安。
白話文:
將廢棄的紙張(炒熟二兩)和白色的茯苓(一兩)研磨成粉末,再加入沒藥(五錢),用沒有經過灰燼焚燒過的酒浸泡(高約一指),煮化後與粉末混合,製成如梧桐子般大小的藥丸,每次服用三十丸,用白開水送服。有人服用此藥直到老仍不衰老。因為廢棄的紙張可以補腎,白色的茯苓可以補心,沒藥可以養血,三者一同服用可以增強體質,自然身體安康。
3. 金鎖正元丹
用破故纸酒浸炒(十两)肉蓯蓉洗净焙乾紫巴戟去心葫芦巴炒(各一斤)五倍子茯苓(各八两)龙骨硃砂(各三两)为末酒糊丸梧子大,每服二十丸,空心食前温酒或盐汤下。治元脏虚寒,饮食减少,恍惚多忘,气促喘乏,夜多异梦,心松盗汗,小便滑数,遗精白浊等症。
白話文:
將破舊的紙燒成灰之後,用酒浸泡炒乾的肉蓯蓉(十兩)、洗淨焙乾的紫河車、去心後炒過的葫蘆巴(各一斤)、五倍子、茯苓(各八兩)、龍骨、硃砂(各三兩)研磨成粉末,用酒糊成梧桐子般大小的丸藥,每次服用二十丸,在空腹時餐前用溫酒或鹽湯送服。此方可治療元臟虛寒、飲食減少、恍惚健忘、氣促喘乏、夜多異夢、心悸盜汗、小便滑數、遺精白濁等症狀。
4. 青木香丸
用破故纸炒香蓽澄茄(各四十两)木香(二十两)檳榔酸粟米飯裹湿纸包火中煨令纸焦去饭另用黑牵牛(二百四十两)炒香别捣取末一百二十两令匀渐入清水和令得所丸如绿豆大每服二十丸茶汤热水任下食后服每酒食后可服五丸或七丸小儿一岁服一丸怀妊妇人不得服之能宽中利膈行滞气消饮食治胸膈噎塞腹胁胀痛心中烦闷痞塞肿满肠中水声呕噦痰逆不思饮食并宜服之
白話文:
將撕碎的舊紙和香蓽澄茄(各四十兩)木香(二十兩)檳榔酸,用粟米飯包起來,用濕紙包好,放在火中烘烤,等紙焦了,取出粟米飯,另用黑牽牛(二百四十兩)炒香,搗成末,取一百二十兩,和粟米飯均勻攪拌,慢慢加入清水,調成綠豆大小的藥丸,每次服用二十丸,用茶湯或熱水送服,飯後服用。每次酒食後,可服用五丸或七丸,小兒一歲服用一丸,懷孕婦女禁止服用。此藥能寬中利膈,行滯氣,消飲食,治胸膈噎塞,腹脇脹痛,心中煩悶,痞塞腫滿,腸中水聲,嘔吐痰逆,不思飲食等症狀。